Английский - русский
Перевод слова Exception
Вариант перевода Исключение

Примеры в контексте "Exception - Исключение"

Примеры: Exception - Исключение
Maybe this time, you need to make an exception. Может в этот раз, тебе следует сделать исключение.
Then we need to try another PLCAA exception. Тогда нам надо попробовать использовать другое исключение в ЗЗПО.
This one is an exception, Excellency. Он - исключение, ваше превосходительство.
The exception to this general principle refers to cases in which some people received Ukrainian citizenship through fraud. Исключение из этого общего принципа касается случаев получения украинского гражданства обманным путем.
This is not surprising, as capital punishment has been regulated in international treaty law as an explicit exception to the right to life. Это неудивительно, поскольку в праве международных договоров смертная казнь рассматривается как явное исключение из права на жизнь.
It was nevertheless said that any exception to that prohibition should be narrowly construed and carefully drafted. Вместе с тем было заявлено, что любое исключение из этого запрета не допускает расширительного толкования и должно быть обстоятельно оговорено.
But countries with an effective system for data indicators and monitoring progress on environmental sustainability are the exception. Вместе с тем страны, располагающие эффективной системой соответствующих показателей и мониторинга прогресса в области обеспечения экологической устойчивости, по-прежнему составляют исключение.
The previous exception by which the law did not apply to this category of employees has been repealed. Ранее действовавшее исключение, в соответствии с которым этот закон не применялся к данной категории работников по найму, было отменено.
I offer them an exception now, however, as we welcome the candidates... Однако я предлагаю сделать исключение и поприветствовать кандидатов...
You are definitely an exception to all my rules, Katya. Ты, определенно, исключение из всех моих правил, Катя.
Not a fan of stand-up, but I'll make an exception. Я не фанатка комиков, но сегодня сделаю исключение.
I think he'd make an exception for a thief. Думаю, он сделает исключение для вора.
I'll make an exception this one time, for polina's sake. На этот раз я сделаю исключение, ради Полины.
I thought I'd make an exception for family. Я подумал, что могу сделать исключение для семьи.
Will you just make an exception and sign... Можешь же ты сделать исключение и принять...
I feel like I should make an exception because... Чувствую, я сделаю исключение, потому что...
Someone for whom a planned social encounter known about months in advance is an exception. Кто-то, для кого появление в обществе - исключение, планируемое за несколько месяцев.
This qualifies under the exception, Your Honor. Ваша честь, эти показания попадают под исключение.
I never allow touching anything to anyone, but now I make an exception. Я никому не позволяю здесь ничего трогать, но для Вас делаю исключение.
Though in your case, Mr. Cleary, I'm sure He'll make an exception. Впрочем, в вашем случае, мистер Клиери, уверена, он сделает исключение.
Failures such as yourself are just the exception. Такие лузеры, как ты - исключение.
Usually, I only read nautical novels and my own personal manifestos but I'm proud to make this exception. Обычно я читаю только морские романы и свои собственные манифесты, но я с гордостью сделал исключение.
They, more than anybody, know historically monogamy is the exception, not the rule. Уж им-то известно, что с исторической точки зрения моногамия - исключение, а не правило.
Historically speaking, in most cultures in the world, monogamy happens to be the exception. С исторической точки зрения, в большинстве культур моногамия не норма, а исключение.
It falls squarely within the business-records exception. Он попадает под исключение деловых записей.