Английский - русский
Перевод слова Episode
Вариант перевода Эпизод

Примеры в контексте "Episode - Эпизод"

Примеры: Episode - Эпизод
In December 2016, it was announced that the fifteenth episode of the season will be titled "How the Riddler Got His Name" and was to be written by Megan Mostyn-Brown and directed by TJ Scott. В декабре 2016 года было объявлено, что пятнадцатый эпизод третьего сезона будет назваться «Как Загадочник получил своё имя» и то, что сценарий был написан Меганом Мостином-Брауном, а режиссёром выступил Ти Джей Скотт.
DVD Movie Guide's Colin Jacobson enjoyed the episode, saying that its best elements come from the amusing bizarreness of the Flanders home, but Homer and Marge's classes are also fun. Колин Джейкобсон из DVD Movie Guide наслаждался эпизодом и сказал, что его лучшие элементы происходят из забавных странностей дома Фландерсов, но уроки Гомера и Мардж также веселы и что это первый большой эпизод седьмого сезона.
In July 2012, an episode of the PBS series History Detectives recounted the story of New Jersey resident Dawn Peterson, who claimed the Fender Stratocaster Dylan played at Newport was in her possession. В 2012 году был показан эпизод документального телесериала «History Detectives» (англ.)русск., посвящённый истории жительницы Нью-Джерси Доун Питерсон, которая утверждала, что владеет гитарой Fender Stratocaster - на которой Дилан играл во время Ньюпортского фестиваля.
Cameron Adams of the Herald Sun, a tabloid Australian newspaper, highlighted the episode among "Top Choice" picks in television. Кэмерон Адамс из Herald Sun, колумнист австралийской газеты, подчеркнул, что эпизод это один из лучших образцов того, что есть на телевидении.
In February 2011, FX officially announced that it had ordered a pilot for a possible series from Murphy and Falchuk, with both as episode writers and Murphy as director. В феврале 2011 года представители телеканала FX заявили, что заказали пилотный эпизод возможного сериала при том, что Мёрфи и Фэлчак напишут сценарий, в то время как первый выступит в качестве режиссёра.
Matt Groening notes on the commentary track that he finds it strange how controversial this episode seemed at the time of its release. На DVD-комментарии к эпизоду Мэтт Грейнинг говорит, что для него довольно странно, насколько спорным эпизод казался, когда его выпустили, и насколько безобидным он кажется сейчас.
"What Is and What Should Never Be" is the twentieth episode of the paranormal drama television series Supernatural's second season. «Что есть и чему никогда не бывать» (англ. What Is and What Should Never Be) - двадцатый эпизод второго сезона американского телесериала «Сверхъестественное».
Anthony Storr, reflecting on Jung's own judgment that he was "menaced by a psychosis" during this time, concluded that the period represented a psychotic episode. Энтони Сторр (англ.)русск., опираясь на слова самого Юнга о том, что он был «охвачен психозом» в то время, заключил, что это действительно был психотический эпизод.
Slayer guitarist Kerry King found the episode humorous and expressed his interest in the show, mentioning it in an interview, saying It was good to see the song being put to good use. Керри Кинг, гитарист Slayer, сказал, что нашёл эпизод смешным и признался, что смотрит «Южный Парк», сославшись на это в одном из интервью: «Было забавно наблюдать пользу, которую принесла наша песня.
"His Last Vow" is the third and final episode of the third series of the BBC Television series Sherlock, which follows the modern-day adventures of Sherlock Holmes. «Его́ проща́льный обе́т» (англ. His Last Vow) - третий и заключительный эпизод третьего сезона телесериала BBC Television «Шерлок», который рассказывает о приключениях современного Шерлока Холмса.
"A Study in Pink" is the first episode of the television series Sherlock and first broadcast on BBC One and BBC HD on 25 July 2010. «Этюд в розовых тонах» (англ. А Study in Pink) - первый эпизод телевизионного сериала «Шерлок», впервые вышедший на BBC One и BBC HD 25 июля 2010 года.
However, it was technically 39 episodes because the last episode of the season was used for the five shorts which were broadcast on Cartoon Network in March and April 2016. Тем не менее, технически было 39 эпизодов, потому что последний эпизод сезона был использован для пяти коротких мини-эпизодов, которые транслировались по Cartoon Network в марте и апреле 2016 г. Таким образом, пять мини-эпизодов взяли один производственный код для 40 эпизода.
Brian Tallerico of New York Magazine rated the episode 4 out of 5 stars, saying The season finale... focused on several of the things this show does best. Брайан Таллерико из «New York Magazine» оценил эпизод на 4 звезды из 5, сказав: «Финал сезона... фокусируется на нескольких вещах, которые шоу удаётся делать лучше всего.
Initial overnight ratings showed that the episode was watched by 5 million, the second rated show of the day and the first on BBC One. Рейтинги первого вечера показали, что эпизод посмотрело 5 миллионов британских зрителей, что ставило серию на второе место среди всех трансляций вечера и на первое - среди программ BBC One.
Channel 4 described the first episode, "The National Anthem", as "a twisted parable for the Twitter age". Телеканал Channel 4, на котором шла трансляция сериала, охарактеризовал первый эпизод, «Национальный гимн», как «лихо закрученную притчу в эпоху Twitter».
"E.B.E." (short for extraterrestrial biological entity) is the seventeenth episode of the first season of the American science fiction television series The X-Files. «В. Б. О. (Внеземной биологический организм)» (англ. «Е.В.Е.» (сокр. для Extraterrestrial Biological Entity)) - семнадцатый эпизод первого сезона сериала «Секретные материалы».
Romano considered the episode to be an anticlimax, saying "the episode feels like a window dressing on a completely different story." Романо рассматривал этот эпизод как антикульминация, говоря: «эпизод ощущается, как окно в совершенно другую историю.»
Tucker praised the episode, and said, "With jokes raining down like hell-fire, the 200th episode spared no one except the South Park kids themselves." Такер оценил эпизод сказав, «С шутками выстреливающими пулеметной очередью, 200 эпизод не щадил никого, кроме самих главных героев Южного Парка».
Rebecca Sugar's work on Adventure Time gained Primetime Emmy Award for Short-format Animation nominations for the episode "It Came from the Nightosphere" in 2011 and for the episode "Simon & Marcy" in 2013. За работу над сериалом «Время приключений» Шугар была дважды номинирована на Прайм-таймовую премию «Эмми» - за эпизод «Пришелец из Темносферы» в 2011 году и за эпизод «Саймон и Марси» в 2013 году.
Post-synchronisation of crowd dialogue took place on 5 June and the episode's final mix took place on 12 June 2008: the same day the episode was officially announced by the BBC. Дубляж реплик толпы состоялся 5 июня; завершающее микширование прошло 12 июня, и в тот же день эпизод был официально анонсирован на BBC.
Shirley Li of Entertainment Weekly gave the episode a B+ grade, praising most aspects, but writing of President-elect Keane "her isolation and road trip with Marjorie dragged the episode down". Ширли Ли из «Entertainment Weekly» дала эпизоду оценку B+, похвалив большинство аспектов, но написала об избранном президенте Кин: «Ёе изолированность и поездка с Марджори потащили эпизод вниз.»
His directorial work in 2016 includes an episode in the final season of The Good Wife, the 100th episode of Person of Interest, several episodes for BrainDead and the miniseries 11.22.63, and for the HBO series Westworld. В 2016 году он снял эпизоды финального сезона «Хорошей жены», 100-ый эпизод «В поле зрения», несколько эпизодов «Безмозглых» и мини-сериала «11.22.63», а также эпизоды сериала HBO «Мир Дикого запада».
She added that she thinks the episode "pokes fun at Hollywood very effectively", and that "To top it off, funny favorite characters Rainier Wolfcastle and Lionel Hutz are also in the episode." Затем она добавила, что эпизод высмеивает Голливуд очень эффективно, и что в довершение всего, смешные любимые персонажи Райнер Вульфкасл и Лайнел Хатц также были в эпизоде.
I thought this was going to be a new episode of Law and Order Когда на твоем лице написано: Я думала, это будет новый эпизод сериала "Закон и порядок"
The main guide page contains a "backplot" section, which shows how the episode relates to the overall story arc, a section for unanswered questions from the episode, a detailed analysis section, plus a section on miscellaneous notes. Она содержит секцию, показывающую, как эпизод соотносится с общей историей сериала, секцию вопросов без ответа, секцию детального анализа, а также секцию различных комментариев.