First, we recognize that the Holocaust represents a dark episode in human civilization, whose lessons must never be forgotten if we are to save future generations from similar atrocities. |
Во-первых, мы признаем, что Холокост - это мрачный эпизод в истории человеческой цивилизации, уроки которого никогда нельзя забывать, чтобы уберечь грядущие поколения от подобных злодеяний. |
In Spring 2008 Misiano directed a first season episode of Eli Stone and three fourth season episodes of Medium. |
Весной 2008 года, Мисиано снял эпизод первого сезона сериала «Элай Стоун» и три эпизода четвёртого сезона «Медиума». |
Jet's song, "She's a Genius" from this album, appeared on a NCIS episode; Season 7 Episode 2 - "Reunion". |
Песня Jet, «She's a Genius» из этого альбома, появилась в эпизоде NCIS; Сезон 7 Эпизод 2 - «Reunion». |
Upon returning to its 8:30 pm EST timeslot on January 10, 2008, the episode which aired, "Episode 210," was viewed by 6 million viewers. |
После возвращения сериала на прежнее время, 8:30 часов вечера, 10 января 2008 года эпизод «Episode 210» увидели 6 млн зрителей. |
The episode "Uno" from the first season of Better Call Saul won the 2015 Writers Guild of America award for Best Dramatic Episode in February 2016. |
Эпизод «Уно» из первого сезона «Лучше звоните Солу» получил премию Гильдии сценаристов США за лучший сценарий в драматическом сериале в феврале 2016 года. |
GameTap announced on October 11, 2006 that they would be releasing one episode from the series each week on GameTap TV, as a promotion for Telltale Games' Sam & Max: Season One. |
11 октября 2006 года сервис GameTap объявил, что на GameTap TV еженедельно будет публиковаться один эпизод сериала в качестве поддержке выхода игры Telltale Games Sam & Max: Season One. |
Brody, having been taken to an unknown location, finds himself face to face with a now Western-dressed, clean-shaven Abu Nazir (Navid Negahban) as the episode ends. |
Броуди, будучи привезённым в неизвестном направлении, оказывается лицом к лицу с сейчас одетым по-западному, чисто выбритым Абу Назиром (Навид Негабан), когда заканчивается эпизод. |
Despite a low-key launch of the series (the first episode was broadcast at 10:30 pm on Wednesday, 8 March 1978), it received generally good reviews and a tremendous audience reaction for radio. |
Несмотря на непопулярное время выхода в эфир (первый эпизод вышел в 22:30 в среду 8 марта 1978 года), радиопередача получила хорошие отзывы и значительный отклик радиослушателей. |
However, Gordon felt that the episode allowed him to explore the possible results of Mulder's search for the truth, echoing this in the mindset of Daniel Trepkos and the interactions between the two characters. |
Однако Гордон уверен, что эпизод позволил ему раскрыть возможные результаты поисков Малдером истины, повторив это в мышлении Даниэля Трепкоса и взаимодействии между ними. |
Singer, the director of several of the X-Men films, decided to direct the series' pilot episode himself after a change in schedule for a film he was directing. |
Брайан Сингер, режиссёр нескольких фильмов о Людях Икс, решил сам снимать пилотный эпизод после того, как изменился график съёмок фильма, который он режиссировал. |
The critical reception to the episode was generally favorable, although most commentators agreed that it was not among the best episodes of the third season, or the ones written by Martin. |
Критики в основном хорошо приняли этот эпизод, хотя большинство комментаторов согласились, что он не был среди лучших эпизодов третьего сезона, или тех, которые написал Мартин. |
The new pilot episode was filmed in 2010 by new director Tim Van Patten, and several actors appearing in the original pilot did not return for the series. |
Новый пилотный эпизод снимался в 2010 году новым режиссёром Тимом Ван Паттеном, а несколько актёров, появившихся в оригинальном пилоте, не вернулись в сериал. |
The stuff I liked, I liked a lot, and it was certainly enough to recommend the episode on the whole. |
Мне понравилось многое, и это было, конечно, достаточно, чтобы порекомендовать эпизод в целом. |
Sean Collins of the Rolling Stone also praised the episode, and commented on the unusual step the show took in ending one of its central conflicts. |
Шон Коллинз из Rolling Stone также оценил эпизод и прокомментировал необычный шаг, который сделало шоу, чтобы прекратить один из центральных конфликтов. |
He found that the episode left its premise "largely unexplored", and would have benefited from a stronger focus on the relationship between the characters of Willis and Dupre. |
Он обнаружил, что эпизод оставил свои загадки «в значительной степени неизведанными», и выиграл бы от более сильного акцента на отношениях между персонажами Уиллиса и Дюпре. |
At 19, Lively was nominated for an Emmy Award for her performance as an insecure teen in the 1991 ABC Afterschool Special episode "Less Than Perfect Daughter". |
В возрасте 19 лет, Лайвли была номинирована на премию «Эмми» за исполнение роли небезопасного подростка в 1991 году за эпизод «Less Than Perfect Daughter» фильма ABC Afterschool Specials. |
The episode introduces child protagonists Eric Cartman, Kyle Broflovski, Stan Marsh and Kenny McCormick, who attempt to rescue Kyle's younger brother Ike from being abducted by aliens. |
Эпизод представляет главных героев Эрика Картмана, Кайла Брофловского, Стэна Марша и Кенни Маккормика, которые пытаются спасти младшего брата Кайла Айка от похищения инопланетянами. |
He directed two episodes of the first season and then returned in the fall to direct an episode of the second season. |
Он снял два эпизода первого сезона и затем вернулся осенью, чтобы снять эпизод второго сезона. |
The Glee Project started airing on June 12, 2011, and the final episode was broadcast on August 21, 2011. |
Проект получил название The Glee Project и начал транслироваться 12 июня 2011 года, а последний эпизод был показан 21 августа 2011 года. |
Shirley Li of Entertainment Weekly' rated the episode a "B+", concluding that it "activated several new mysteries to pursue, and this latest twist leaves me intrigued to see more". |
Ширли Ли из «Entertainment Weekly» оценила эпизод на «B+», заключив, что он «активировал несколько новых тайн для преследования, и этот последний поворот оставляет меня заинтригованной, чтобы увидеть большее». |
This rating, although a slight drop from the previous episode, still represented the second largest audience in British television the week it aired. |
Этот рейтинг, хотя с небольшим снижением в аудитории по сравнению с предыдущим эпизодом, позволил эпизоду получить второе место по охвату аудитории британского телевидения в ту неделю, когда эпизод вышел в эфир. |
He also appeared in an episode of Friends, "The One with Rachel's New Dress", playing the father of Rachel Green's boyfriend Joshua. |
Он также появился в эпизоде Друзей, «Эпизод с новым платьем Рэйчел», где играл отца Джошуа, с которым встречалась Рэйчел. |
The album was preceded by Glee: The Music, The Christmas Album on November 16, 2010, which accompanies a later Christmas episode. |
Альбому предшествовал Glee: The Music, The Christmas Album, релиз которого состоялся 16 ноября и сопровождал рождественский эпизод сериала. |
In December 1988 the Secretary of State for Northern Ireland, Tom King, ordered Channel 4 to cancel an episode of the US drama series Lou Grant that featured the story of a fictional IRA gunrunner, even though it had aired previously. |
В декабре 1988 года госсекретарь Северной Ирландии Том Кинг приказал 4 каналу снять с показа серию телесериала «Лу Грант», в которой рассказывалось о вымышленном боевике ИРА, однако этот эпизод уже ранее был показан по телевидению. |
"One Son," a direct continuation of the previous episode "Two Fathers," was written, along with its predecessor, to eliminate the Syndicate and relaunch the series' mythology in a different direction. |
«Один Сын» является прямым продолжением предыдущего эпизода «Два отца» и также, как и предыдущий эпизод, был написан для того, чтобы устранить Синдикат и перезапустить мифологию сериала в другом направлении. |