The episode is a contemporary adaptation of The Hound of the Baskervilles, one of Sir Arthur Conan Doyle's most famous works. |
Эпизод является модернистской адаптацией «Собаки Баскервилей», одной из самых знаменитых работ сэра Артура Конана Дойла. |
And you can watch the Thanksgiving episode at home while you're having Thanksgiving dinner. |
Вы сможете смотреть эпизод "День благодарения" и наслаждаться праздничным ужином. |
Each episode ends with a still image drawn by one of manga artists associated with Kōji Kumeta. |
Каждый эпизод заканчивается рисунком нарисованным мангакой, работающим с Кодзи Кумэтой. |
Steven R. McQueen is credited as a series regular from episode 1×01 to 6×21. |
З. Стивен Р. Маккуин появляется в главной роли с эпизода 1x01 по эпизод 6x21. |
The series garnered high views on its fifth episode, which aired on July 13, 2012, and attracted 3.6 million viewers. |
Пятый эпизод, который транслировался 13 июля 2012 года, привлёк 3,6 миллиона зрителей. |
A total in the United States of 14.067 million people watched the episode live or within seven days; this number was factored into the season's average. |
В общей сложности 14, 067 миллионов американцев смотрели эпизод в эфире или в течение семи дней. |
The first episode gained 12.26 million viewers in the United Kingdom, the highest under the current system of viewing figures for a nature documentary. |
Первый эпизод посмотрели 12,26 млн зрителей только в Великобритании, что стало рекордным показателем для документальных фильмов о природе. |
Despite a promise by writer's assistant Matt Ragghianti that there would be an episode in the second season in which flashbacks would focus on Libby, Watros became the first main cast member to never play the central role in a Lost episode. |
Несмотря на обещания Мэтта Раггианти о том, что во втором сезоне будет эпизод, в котором Либби будет главным персонажем, Либби стала первым героем, которому не было посвящено ни одной серии, но который состоял среди основных персонажей. |
This also marks the first episode of the series not to feature Morena Baccarin as Jessica Brody; as such Claire Danes and Mandy Patinkin are now the only actor and actress to appear in every episode of Homeland thus far. |
Это также первый эпизод, в котором не появляются ни Мэнди Патинкин в роли Сола, ни Морена Баккарин в роли Джессики Броуди; по существу Клэр Дэйнс теперь стала единственной актрисой, которая появилась во всех эпизодах «Родины» до этого момента. |
Mr. Russell's treating this like an episode on Matlock. |
Мистер Рассел расценивает это как эпизод в Мэтлоке. |
The episode is the subject of a detailed "Making of" documentary on the Season 2 DVD set. |
Эпизод является предметом обсуждения в документальном фильме о создании второго сезона на DVD. |
One episode featured his home planet called Ergo as well as a villain of Bat-Mite's species named Zarbor. |
Один эпизод описывал родную планету Бэт-Майта Эрго, а также его личного противника по имени Зарбора. |
Filming for the third season continued to be done in Dallas, but the price tag increased to about $3 million per episode. |
Съёмки третьего сезона вновь проходили в Далласе, эпизод стоил $З миллиона. |
Each episode began with an opening montage of scenes from Duncan's life, over which was a narration giving a brief overview of the series' theme. |
Каждый эпизод начинается с вводного слова и нарезкой сцен из жизни Дункана, дающих краткий обзор темы сериала. |
In fact, by reaching into the great storehouse of our all-encompassing knowledge, we have summoned an episode from your past. |
Между прочим, покопавшись в нашем всеобъемлющем хранилище знаний, мы нашли эпизод из твоего прошлого. |
Michael was referring to the George Bluth Sr. episode of a horribly narrated crime reenactment series called Scandalmakers that Carl had directed years earlier. |
Майк говорил про эпизод шоу "Скандалисты", где под отвратительный закадр воссоздавались криминальные хроники. |
After a year of pleas from fans all over the world, the episode will now air... with several edits. |
Эпизод, о показе которого, молили фанаты по всему миру целый год, будет показан прямо сейчас с некоторыми изменениями. |
Its overuse in classic television sitcoms always makes me think I'm going to experience an episode from my past. |
Тот факт, то ее так часто используют в классических ситкомах всегда наводил меня на мысль, что у меня всплывёт эпизод из моего прошлого. |
In fact, "he says, "as a staff, we joke that every single episode of our show has the same crypto-theme. |
В самом деле, "- говорит, "между собой, мы шутим, что каждый отдельный эпизод нашего шоу - это все та же песня. |
Dereck Joubert: Well, our lives have basically been like a super long episode of "CSI" - something like 28 years. |
Дерек Жубер: Так вот, наша жизнь по сути была как очень длинный эпизод «C.S.I.: Место преступления» - что-то около 28 лет. |
We interrupt this episode ofEverybody Loves Hypnotoad to bring you a special address from Earth President Nixon. |
Мы Вынуждены прервать очередной эпизод "Все любят Гипножабу" чтобы передать специальное обращение Президента Земли Никсона |
It concluded on May 20, 2003, after seven seasons with 144 episodes in total, plus an unaired pilot episode. |
Его финал состоялся 20 мая 2003 года, после семи сезонов и 144 эпизодов в целом, плюс не вышедший в эфир пилотный эпизод. |
The "Thanksgiving" episode for which she won the Emmy was loosely based on her personal experience coming out to her mother. |
Эпизод «Thanksgiving», за который она была удостоена премии «Эмми», был частично основан на собственном опыте, связанном с её матерью. |
The episode ends with three dragons flying in the sky and singing while playing an erhu. |
Эпизод заканчивается тремя драконами, летящими в небе и поющими, играя на эрху на фоне заката. |
Cynthia Littleton of Variety reviewed the episode very positively, calling it the best hour of Homeland's sixth season so far. |
Синтия Литтлтон из «Variety» очень положительно оценила эпизод, назвав его «пока что лучшим часом шестого сезона "Родины". |