This also makes it the highest-viewed episode since season nine's "New Kidney in Town", which was viewed by 9.29 million people. |
Серия имела почти такой же успех, как и эпизод девятого сезона «New Kidney in Town», который посмотрели 9.29 миллиона человек. |
The one-hour performance episode aired on September 13, 2011, and featured a performance from season two winner Terry Fator. |
Одночасный эпизод вышел в эфир 13 сентября 2011 года, а выступил в главной роли победитель второго сезона Терри Фатор. |
Rating the episode an 8.8 out of 10, Schedeen said the crossover ended on a strong note. |
Оценив эпизод на 8,8 из 10, Шедин отметил следующее: «Кроссовер "Вторжение!" завершился на сильной ноте. |
Welcome back to another exciting episode of Blaming Bonnie! |
Очередной захватывающий эпизод "Лажающей Бонни". |
And the next day, the mock trial began, as did the mock episode of what had now been renamed... |
На следующий день началась инсценировка суда, а вместе с ней и первый эпизод шоу, переименованного в... |
Jessica Ronayne of Zap2it called the duet one of the Christmas episode's few saving graces. |
Джессика Ронэйн назвала дуэт одной из немногих вещей, спасших рождественский эпизод «Хора». |
This episode serves as a backdoor-pilot for the spin-off series, revolving around the Originals and taking place in the French Quarter of New Orleans. |
Данный эпизод служит пилотной серией спин-оффа, вращаясь вокруг «The Originals», проходившем во французском квартале Нового Орлеана. |
The episode has the introduction of new recurring cast member Joe Naufahu, who plays Khal Moro. |
Эпизод также представляет нового актёра повторяющегося состава, Джо Науфаху, который играет кхала Моро. |
The pilot episode of the American dramedy-mystery series Desperate Housewives premiered on October 3, 2004, on the ABC network. |
Пилотный эпизод американского телесериала «Отчаянные домохозяйки» вышел в эфир З октября 2004 года на телеканале ABC. |
These riots are the result of oppression and an unhappy episode in which many Irish ballads chant, Count Stampede (The flight of-the Earl). |
Результате подавления этого восстания, также печальный эпизод, в котором число ирландских петь баллады, граф Паническое бегство (полет Earl). |
The final episode also revealed that, after serving aboard Enterprise for ten years, she still wore an Ensign's insignia. |
Заключительный эпизод также показал, что после десяти лет службы на «Энтерпрайзё», Сато продолжала носить знаки отличия энсина. |
Each episode opens with Codex (Felicia Day) recapping the previous events in the story in the form of a video blog. |
Каждый эпизод начинается с Кодекс (Фелиция Дэй), которая соединяет старые и новые события в форме видеоблога. |
They previously co-directed the season three episode "Walk of Punishment", in which Benioff received sole directing credit. |
Ранее они совместно сняли эпизод третьего сезона «Стезя страданий», в котором Бениофф единственный раз был указан как режиссёр. |
It was the first episode followed by After the Thrones, HBO's after-show hosted by Andy Greenwald and Chris Ryan. |
Это первый эпизод, за которым последовал «После престолов», шоу НВО, где ведущими стали Энди Гринуолд и Крис Райан. |
There's good stuff in 'Fresh Bones,' but the bulk of the episode disappoints. . |
В "Свежих костях" есть хорошие моменты, но большей частью эпизод разочаровывает». |
The episode, "Amy's Choice", was intended to have the character choose between excitement with the Doctor or life with Rory. |
Эпизод, получивший название «Выбор Эми», поставил спутницу перед выбором - путешествовать с Доктором или тихо жить с Рори. |
It ran for four series and totalled 26 episodes, including a 36-minute pilot episode in 1987. |
Всего было снято 26 эпизодов в 4 сезонах, включая 35-минутный пилотный эпизод 1987 года. |
IGN's Scott Collura assessed it as a "tense and exciting episode", arriving at a 9.0 out of 10 rating. |
Скотт Коллура из IGN оценил его как "напряжённый и потрясающий эпизод", поставив рейтинг 9.0 из 10. |
David Cornelius of DVD Talk stated that "It's the best season yet... every episode in this season is a highlight". |
Дэвид Корнелиус, критик из DVD Talk, заявил, что «это лучший сезон из всех..., каждый эпизод в этом сезоне - выше всяких похвал». |
Brian Tallerico of New York Magazine rated the episode 4 out of 5 stars. |
Брайан Таллерико из «New York Magazine» оценил эпизод на 4 звезды из 5. |
The episode was first conceived by executive producers Julie Gardner and Russell T Davies, who decided to air an interstitial scene for Children in Need 2007. |
Эпизод впервые был задуман исполнительными продюсерами Джули Гарднер и Расселлом Ти Дейвисом, решившие пустить в эфир «промежуточную» историю. |
The episode angered fans as it had removed the woman who, in Doyle's story, had shot Milverton. |
Эпизод разозлил фанатов тем, что в нём отсутствует женщина из рассказа Конан Дойла, которая застрелила Милвертона. |
The episode was shot in Iceland and includes scenes filmed in the Harpa concert hall. |
Эпизод снимали в Исландии, некоторые сцены были сняты в концертном зале Харпа, расположенном в Рейкьявике. |
This was filmed and formed the basis for a One Tree Hill episode, titled "Even Fairy Tale Characters Would Be Jealous". |
Этот концерт был снят на видео и на его основе был построен эпизод 6го сезона "Even Fairy Tale Characters Would Be Jealous". |
Starter for 10 (2006 film) starring James McAvoy includes the filming of a University Challenge episode between Queens' College and Bristol University. |
В фильме «Попасть в десятку» 2006 года (с Джеймсом Макэвой) показан эпизод «Университетский вызов» между Куинз-колледжем и Бристольским университетом. |