Английский - русский
Перевод слова Episode

Перевод episode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эпизод (примеров 1923)
He directed a single episode of the fifth season. Он снял единственный эпизод пятого сезона.
The final episode aired on January 7, 2013. Финальный эпизод был показан 7 января 2013 года.
IGN named the episode the best of the seventh season, stating that it seemed the "obvious pick". IGN назвала эпизод лучшим в 7 сезоне, сказав, что это очевидный выбор.
The episode begins as Walt furiously notices a motion-detecting surveillance camera that has been installed in the lab. Эпизод начинается с того, что Уолт замечает, что в лаборатории была установлена камера видеонаблюдения, реагирующая на движение, и приходит в бешенство.
Tyson begins the episode by explaining the nature of the speed of light and how much of what is seen of the observable universe is from light emanated from billions of years ago. Тайсон начинает эпизод с объяснений понятия скорости света и обсуждения того факта, что свет множества звёзд и галактик в наблюдаемой Вселенной доходит до нас через миллионы лет после того, как он начал свой путь.
Больше примеров...
Серия (примеров 330)
But there is this extra episode right before the break. А перед перерывом должна быть бонусная серия.
The series explores the adventures of Qui-Gon Jinn and Obi-Wan Kenobi prior to Star Wars: Episode I - The Phantom Menace. Серия повествует о приключениях Квай-Гона Джинна и Оби-Вана Кеноби до фильма Звёздные войны: Эпизод I - Скрытая угроза.
Probably the most radical departure from the norm came with an episode focused on scriptwriting, which saw several of British television's most prominent writers interviewed by Brooker. Пожалуй, самой далекой от привычного формата была серия, посвященная сценарному делу, где Брукер взял интервью у самых выдающихся британских сценаристов.
Rizzoli and Isles; Season 2, Episode 08 My Own Worst Enemy August 29, 2011 Риццоли и Айлз 2 сезон 8 серия Мой худший враг
Shetland Season 02 - Episode 06 ШЕТЛАНД 2 сезон. "Синяя молния", 6 серия.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 60)
Well... did you ever see that episode where I got stung by the brood of jellyfish? Вы видели тот выпуск, где меня ужалила стая медуз?
What a great opening episode! Какой классный пилотный выпуск!
Each episode was 44 minutes long. Каждый выпуск длится 44 минуты.
I have seen every episode of Don Todd's Monster Golf Safari twice. Я посмотрела каждый выпуск "Дона Тодд гольф-сафари с монстрами" дважды.
Fun with Flags, the Final Episode Flagtacular. Веселье с флагами, заключительный выпуск: "Флагивительно".
Больше примеров...
Приступ (примеров 50)
But he has had a pretty serious cardiac episode. Но у него был довольно серьезный сердечный приступ.
There's a strong chance that if he's re-exposed, it'll trigger a major panic episode. Существует большая вероятность, что это место может вызвать новый сильный приступ паники.
You're having an episode again, Frank, aren't you? Фрэнк, у тебя опять случился приступ.
A man having a delirious episode. У мужчины приступ бреда.
The caller on the air may have had an episode of extreme schizophrenic paranoia. У звонившего мог быть приступ сильной шизофренической паранойи.
Больше примеров...
Шоу (примеров 300)
The urban legend website Hellhounds Lair featured in the season one episode "Hell House" was a real website set up by the show's producers. Сайт городских легенд Hellhounds Lair из эпизода первого сезона под названием «Адский дом» был одно время настоящим сайтом, созданным продюсерами шоу.
It's like an episode of "This Is Your Life". Это как эпизод шоу "Это твоя жизнь".
The two of them then created St. Elsewhere for MTM in 1982 and wrote the story for every episode in the first season except one before leaving the show. Затем они создали «Сент-Элсвер» для МТМ в 1982 году и написали сюжет для всех эпизодов первого сезона, кроме одного, прежде чем покинуть шоу.
Secret Santa White elephant sale "Christmas Party", an episode of the American television show The Office, in which the workers at Dunder-Mifflin play "Yankee Swap" at an office party. Тайный Санта Продажа белого слона «Рождественская вечеринка» - эпизод американского телевизионного шоу Офис (англ. The Office), в котором работники Dunder-Mifflin играют в «Yankee Swap» на офисной вечеринке.
The preserved thumb can be seen in Season 3, Episode 7: "Return of Jarppi's thumb". Сохранённый палец появляется в седьмом эпизоде шоу третьего сезона: «Возвращение большого пальца Ярппи».
Больше примеров...
Сериала (примеров 457)
He began writing for television with an episode of CBS Summer Playhouse entitled "Roughhouse" in 1988. Он начал писать для телевидения, когда он написал сценарий к эпизоду сериала «Летняя сцена CBS» под названием «Жестокий дом» в 1988 году.
In the "Koi Pond" episode of The Office, Dwight Schrute dressed up as Billy for Halloween. В эпизоде Koi Pond сериала «Офис», Дуайт Шрут одевается на Хеллоуин в костюм Билли.
The song "Devil's Son" was featured in the tenth episode of the sixth season of Scrubs. Песня «Devil's Son» была включена в десятый эпизод шестого сезона сериала «Клиника».
Nick De Semlyen and James White of Empire named it the sixth "greatest" episode of the series, describing it as "thrilling", "pacey" and "balanced". Ник де Семлен и Джеймс Уайт, журналисты Empire, поставили эпизод на шестое место в списке лучших эпизодов сериала, описав его как «захватывающий», «быстрый» и «сбалансированный».
According to Hasbro's Nicole Agnello, Some viewers felt that aspects of the episode 'The Last Roundup' did not stay true to the core message of friendship which is the heart and soul of the series. Согласно Николь Агнэлло, «некоторые зрители почувствовали аспекты эпизода 'The Last Roundup', которые не оставались верными основному посылу сериала: дружбе, что является сердцем и душой сериала
Больше примеров...
Сериале (примеров 158)
In 2018, he guest starred in an episode of TNT's Animal Kingdom. В 2016 году получила роль второго плана в сериале TNT «Царство животных».
Kenny has appeared in Waterloo Road since the first episode of the fourth series, broadcast on Wednesday 7 January 2009. Кенни впервые появилась в сериале «Ватерлоо-роудruen» после первого эпизода четвёртой серии, трансляция которой состоялась в среду, 7 января 2009 года.
In 1993, the Ramones were featured in the animated television series The Simpsons, providing music and voices for animated versions of themselves in the episode "Rosebud". В 1993 году Ramones появились в анимационном сериале «Симпсоны», представив музыку и озвучку своих анимированых версий в эпизоде «Rosebud».
He was nominated in the same category at the Emmys for his work on the 1993 TV series I'll Fly Away, for which he was awarded a Writers Guild of America Award for the episode titled "Amazing Grace". Он был номинирован в той же категории за свою работу в сериале 1993 года «Я улечу», за который его наградила премией Гильдии сценаристов США за эпизод "Благодать".
The episode was rated as the best of the series by TIME magazine, and was ranked #2 on TV Guide's list of "Top 100 Episodes of All Time". Эпизод был оценён как лучший в сериале журналом «Time» и занял второе место в "Списке 100 лучших телеэпизодов всех времён" в журнале «TV Guide».
Больше примеров...
Случай (примеров 43)
An episode in which you removed all of your clothes and... Тот случай, когда вы сняли всю одежду и...
Well, it was a pretty serious episode. Что ж, это оказался очень серьезный случай.
Indeed, every episode of climate change has produced them. Действительно, каждый случай изменения климата способствовал их появлению.
Anyway, there actually was another episode even Ayano didn't know about Вообще-то был еще один случай, о котором не знал даже Аяно.
You could've had another episode. Мог произойти еще один случай.
Больше примеров...
Сезона (примеров 573)
"Purple Giraffe" is the second episode in the first season of the television series How I Met Your Mother. «Фиолетовый жираф» (англ. Purple Giraffe) - второй эпизод первого сезона американского телесериала «Как я встретил вашу маму».
He starred as the telepath Harriman Gray in first-season episode "Eyes" (1994) of Babylon 5. Он исполнил роль телепата Харримана Грея в Глазах (1994) - 16ой серии первого сезона сериала Вавилон 5.
In addition, the Season 1 main title theme and the song "Let the Mystery Be" were both reprised for the penultimate episode and series finale respectively. Кроме того, главная тема первого сезона и песня «Let the Mystery Be» вновь звучали в предпоследнем эпизоде и в финале сериала, соответственно.
Price Peterson of New York magazine rated the episode 5 out of 5 stars, naming it "a tremendous hour of television and one of Homeland's finest installments since season one". Прайс Питерсон из журнала «New York» оценил эпизод на 5 звёзд из 5, назвав его "потрясающим часом телевидения и одной из лучших частей «Родины» с первого сезона".
Collins could be seen driving the Honda Civic Type-R against Jeremy Clarkson in Episode 6 of Season 10. Коллинс был за рулем Хонда Цивик Тип-Р против Джереми Кларксон в шестом эпизоде 10 сезона.
Больше примеров...
Сюжет (примеров 63)
And didn't you order 23 episodes not at the beginning of the year, as you usually do, but after you decided you couldn't air Mr. Fisk's episode? И вы заказали 23 выпуска не в начале года, как обычно, а после того, как решили, что не можете запустить сюжет мистера Фиска?
The plot could not be sustained for a whole episode, so it was fitted into this one. Сюжет не был достаточно длинным для полной серии, поэтому он был вставлен в эту серию.
My first story concerns a most curious episode in my life Мой первый сюжет затрагивает наиболее любопытный эпизод в моей жизни
In some cases the plot of an episode revolves around an idea from King's works: a character who has precognitive, psychometric visions after touching people or things; or plants that start killing people. В некоторых случаях сюжет эпизода вращается вокруг идей из работ Кинга: персонаж, который имеет вещие, психометрические видения после соприкосновения с людьми или вещами, растения, убивающие людей, и многие другие.
A similar statement was made by Euan Ferguson of The Observer, who also wrote that the episode was "splendid" with good villains, though he felt that the plot was "insanely complicated" and hard to understand. Иэн Фергюсон написал, что эпизод был «великолепным», с хорошим злодеем, хотя он чувствовал, что сюжет был «безумно сложный» и трудный для понимания.
Больше примеров...
Сценарий (примеров 148)
The episode was written by Jon Vitti and directed by Jim Reardon. Сценарий был написан Джоном Витти, а срежиссировал его Джим Рирдон.
The episode's script was later nominated for an Emmy Award. Сценарий эпизода был позже номинирован на премию «Эмми».
This episode was written by show creators Vince Gilligan and Peter Gould, with Gilligan directing. Сценарий к эпизоду написали создатели сериала Винс Гиллиган и Питер Гулд, а режиссёром стал Гиллиган.
Is this the Abraham Simpson who wrote the Itchy and Scratchy episode? Вы Абрахам Симпсон который написал сценарий "Щекотки и Царапки"?
Meanwhile, Michael Hogan of The Daily Telegraph gave the episode five out of five stars, praising that "the dazzling script delivered laughs, excitement, and emotion... we were left with a wiser Holmes and Watson." В то же время, Майкл Хоган из The Daily Telegraph дал эпизоду пять из пяти звёзд, хваля, что «ослепительный сценарий подаётся весело, волнующе и эмоционально... мы остались с мудрыми Холмсом и Ватсоном».
Больше примеров...
Episode (примеров 54)
The episodes were then nominated for "Best Single Episode" and "Spectacular Scene of the Year" at the British Soap Awards in 2010. Этот эпизод был номинирован на «Best Single Episode» и «Spectacular Scene of the Year» в премии «ITV British Soap Awards» в 2010 году.
EliteTorrents was singled out among the large number of Bittorrent sites because EliteTorrents released a Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith workprint approximately six hours prior to the movie's theatrical release. EliteTorrents был выделен из огромного количества BitTorrent-сайтов, потому что на EliteTorrents выпустили монтажную версию фильма Star Wars Episode III: Revenge of the Sith примерно за шесть часов до премьеры в кинотеатрах.
The series is published by Shueisha, starting with the one-shot "Episode 16: At a Confessional" in 1997 in their Weekly Shōnen Jump; new episodes have since appeared in their Jump Square, Shōnen Jump+ and Bessatsu Margaret magazines. Манга публиковалась издательством Shueisha начиная с серии Episode 16: At a Confessional в 1997 году, опубликованной журналом Weekly Shōnen Jump; следующие серии затем появлялись в журналах Jump Square, Shōnen Jump+ и Bessatsu Margaret.
These manga are titled AKB0048 Episode 0, AKB0048 Heart-Gata Operation (AKB0048 ハート型オペレーション, AKB0048 Hāto-Gata Operēshon), AKB0048 Gaiden: Fly! Произведения носят следующие названия: AKB0048 Episode 0, AKB0048 Heart-Gata Operation (яп.
While some reviewers felt disappointment at the lack of new locations in Episode One, the entirely new rural environments in Episode Two were significantly praised by critics. Тогда как некоторые обозреватели выразили разочарование, связанное с отсутствием новых локаций в Episode One, полностью новая сельская местность, смоделированная в Half-Life 2: Episode Two, была очень высоко оценена.
Больше примеров...
Инцидента (примеров 12)
After that episode, the author allegedly filed a complaint with the public prosecution service and told her story on the Televisa television channel. После этого инцидента автор подала жалобу в прокуратуру и обнародовала свою историю через телевизионный канал "Телевиса".
In the course of the episode, the intruders burned the flags of two United Nations Member States who are, at the same time, members of the CD. Во время этого инцидента вторгшиеся сожгли флаги двух государств - членов Организации Объединенных Наций, которые одновременно являются и членами КР.
6.4 With regard to the alleged beatings on 5 March 1997, the State party comments that the author tried to escape on that day and that it will undertake a further investigation of the episode, the results of which will be forwarded to the Committee. 6.4 В отношении побоев, которые, как утверждается, были нанесены 5 марта 1997 года, государство-участник указывает, что в тот день автор пытался совершить побег и что оно проведет дополнительное расследование обстоятельств этого инцидента, результаты которого будут представлены Комитету.
They chose not to go back to Srebrenica, fearing a repetition of the episode that had occurred several hours earlier when OP Foxtrot withdrew. Поэтому они предпочли не возвращаться в Сребреницу, опасаясь повторения инцидента, который произошел несколькими часами ранее при отходе команды НП "Фокстрот".
In relation to this specific episode, and in consideration of the case still pending before the tribunal which will be required to pronounce on the individual responsibilities of the persons involved, the Joint Committee focused on the overall circumstances leading up to this tragic event. В связи с этим конкретным эпизодом и с учетом того, что дело все еще рассматривается судом, который должен будет вынести решение об индивидуальной ответственности участников этого инцидента, Совместный комитет сосредоточил свое внимание на совокупности обстоятельств, приведших к трагическому исходу.
Больше примеров...
События (примеров 41)
Recent disasters, especially the dramatic episode in Fukushima, Japan, oblige us to conduct a serious and wide-ranging reflection on the use of nuclear energy in both the civilian and military spheres. Недавние бедствия, особенно драматические события в Фукусиме, Япония, заставляют нас серьезно и глубоко задуматься над вопросом применения ядерной энергии как в гражданской, так и в военной сферах.
In particular, the report makes clear that the events of 7 and 8 August were just an episode of a longer cycle of provocation, above all by the Russian side. В частности, в докладе четко говорится о том, что события 7 и 8 августа были лишь одним эпизодом в целой цепочке провокаций, прежде всего с российской стороны.
They ascribe different times, most of them too early in the evening, to the episode. В них называется разное время события, причем в большей их части оно описывается как случившееся слишком рано вечером.
"Episode 666" seems to be the narration of this apocalyptic event which is, perversely, televised. «Episode 666» описывает эти события с той иронией, как это развращенно показывается на телевидении.
Matt Fowler of IGN gave the episode a 9/10 writing that the episode "gave us a much-needed look back at some past events on the series." Мэтт Фоулер из IGN дал оценку 9/10, написав, что эпизод «дал нам столь необходимый взгляд назад на некоторые прошлые события сериала».
Больше примеров...
Одном (примеров 98)
Some BBC documentation suggests that at least one transmitter region did cut short the broadcast of the final episode. В документации ВВС указано, что как минимум в одном регионе трансляторы урезали показ финального эпизода сериала на несколько минут.
Its filming was showcased in an episode of MTV's Making the Video. Фильм о создании видеоклипа был показан в одном из эпизодов шоу Making the Video телеканала MTV.
In 2010, Stanton appeared in an episode of the TV series Chuck, reprising his role from the 1984 film Repo Man. В 2010 году Стэнтон появился в одном эпизоде шоу NBC «Чак» повторив свою роль конфискатора из одноименного фильма 1984 года.
Oranmore Castle was featured in the 23 March 2001 episode of The Scariest Places on Earth. 23 марта 2001 года замок Оранмор появился в одном из эпизодов сериала The Scariest Places on Earth.
"Stranger in a Strange Land" is widely considered amongst Lost fans as the worst episode of the series, and was even recognized as such by show runner Damon Lindelof in an interview. Среди поклонников сериала «Чужак в чужой стране» часто считается одним из худших эпизодов сериала, и даже шоураннер Деймон Линделоф в одном из интервью назвал его таковым.
Больше примеров...