A 14th episode, consisting of an interview between Sagan and Ted Turner, was also produced. | Также был включен четырнадцатый эпизод, состоящий из часового интервью Теда Тёрнера и Карла Сагана. |
The episode was nominated for 13 Primetime Emmy Awards, including Outstanding Miniseries or Movie. | Эпизод был номинирован на 13 прайм-таймовых премий «Эмми», включая лучший мини-сериал или фильм. |
In the fall of 2013 Ryan Wood, Director of Fear of Girls, launched a Kickstarter campaign to fund Episode 4 with the possibility of extending the series into a full thirteen episode arch. | Осенью 2013 года Райан Вуд, режиссер Fear of Girls, запустил кампанию на Kickstarter, чтобы финансировать 4-й эпизод с возможностью расширения сериала до тринадцати эпизодических арок. |
This could be considered positive when taking into account that the episode had been offered in advance during the preceding week in HBO's online service, and that it was aired in a three-day holiday weekend which often results in lower viewership. | Всю предшествующую неделю эпизод был доступен на онлайн-сервисе НВО и транслировался во время трёхдневого праздничного выходного, что часто приводит к снижению количества зрителей. |
YTET - ÏûÉùÄä1/4£ Journeyman Season 1 Episode 5 | Сезон 1, эпизод 5, Легенда о МакКлейне. Перевод: |
In this episode, Mulder and Scully return to the site of their first investigation together when a series of abductions take place. | Малдер и Скалли возвращаются на место своего первого расследования, где происходит серия похищений. |
"Pilot", also known as "Everybody Lies", is the first episode of the U.S. television series House. | «Пилотная серия» (англ. Pilot), также известная как «Все лгут» (англ. Everybody Lies) - первая серия телесериала «Доктор Хаус». |
Season 5 Episode 6 [Tapped Out] 720p Dim | Ищейка, сезон 5, серия 6. |
I loved last week's episode. | Очень понравился прошлая серия. |
Season 2 Episode 10 The Inheritance | Сезон 2 серия 10 Наследие |
welcome to the first new episode of Survivor. | Добро пожаловать, первый новый выпуск Робинзона. |
The show began airing on February 15 and the final episode aired on March 21 on SBS MTV. | Шоу вышло в эфир 15 февраля, и последний выпуск вышел 21 марта на SBS MTV. |
It was from that video that the idea for the first episode of Epic Meal Time, titled "The Worst Pizza Ever!", came about. | После этого было решено снять первый выпуск Epic Meal Time под названием «The Worst Pizza Ever!» (рус. |
I produced that episode. | Я продюссировала тот выпуск. |
Glee - Pilot Episode: Director's Cut features the pilot episode and a preview of the second episode, "Showmance". | Glee - Pilot Episode: Director's Cut включает пилотный выпуск и превью второго эпизода «Showmance». |
If he has an episode after I have used up the prednisone, he'll die. | Если у него будет приступ после того, как я использую весь преднизон, он умрет. |
We don't want another episode, do we? | Нам не нужен еще один приступ, правда? |
Last night, she had a psychotic episode. | Вчера вечером у нее был приступ |
There's a strong chance that if he's re-exposed, it'll trigger a major panic episode. | Существует большая вероятность, что это место может вызвать новый сильный приступ паники. |
He's had a sustained arrhythmic episode, severe cardiac distress. | У него был тяжелый приступ аритмии и серьезные проблемы с сердцем. |
It was mentioned, in an episode of the BBC quiz programme QI, and on a forum connected with the show. | Об этом было упомянуто, например, в эпизоде викторины QI британского телеканала BBC и затем на форуме, связанном с этим шоу. |
On the August 10 episode of Raw, where Amell was again a special guest, Neville defeated King Barrett, but was then attacked by Stardust. | 10 августа Стивен Амелл вновь был специальным гостем шоу, в котором Невилл победил Короля Барретта, но затем подвергся нападению Стардаста. |
The series finale marks the second time Chase has officially directed an episode of The Sopranos, although as showrunner, he would oversee the direction of most episodes throughout the show's production. | Финал сериала подчёркивает второй раз, когда Чейз официально снял эпизод «Клана Сопрано», хотя как шоураннер, он курировал над большинством эпизодов во время всего производства шоу. |
On the April 22 episode of Raw in London, England, Triple H accepted the match by assaulting Heyman with a Pedigree. | 22 апреля на шоу Raw, проходившем в Лондоне, Triple H согласился принять участие в этом поединке. |
Todd VanDerWerff of The A.V. Club wrote, "If the entirety of this show were like the last 10 minutes of this episode, it just might be the best show on TV." | Тодд ВанДерВерфф из The A.V. Club (англ.)русск. в своей рецензии написал: «Если бы вся серия была такой, как последние 10 минут, то это было бы, безусловно, лучшее шоу на телевидении». |
Its second episode was advertised as the series' official premiere and drew 3.48 million viewers. | Второй эпизод афишировали как «официальная премьера» сериала, его увидели 3,48 миллиона телезрителей. |
The season finale, "The Star", was the highest rated episode of the series to date, with 2.38 million viewers for the original broadcast. | Финал сезона, «Звезда», стал самым рейтинговым эпизодом сериала на сегодняшний день, с 2.38 миллионами зрителей во время первого показа. |
It was initially believed that the premiere would not draw noteworthy attention, but the midnight screening of the first episode on September 9 reportedly garnered a 4.0% viewing share, a figure considered double that of other premiers such as Aquarian Age and Kanon. | Первоначально ожидалось, что премьера сериала не получит положительных отзывов, однако сразу после полуночного показа первой серии на 9 сентября сериал получил оценку 4,0%, что 2 два раза больше, чем Aquarian Age и Kanon при своих премьерах. |
Evolutionary biologist Richard Dawkins and comedian Paul O'Grady make cameo appearances on Torchwood's television screen; cameos by celebrities such as Davina McCall, Derek Acorah, and Ann Widdecombe had been a part of each penultimate episode since the show's revival. | Биолог-эволюционист Ричард Докинз и комик Пол О'Грейди сыграли самих себя в выпусках новостей, транслируемых на экранах в Торчвуде, а Давина Макколл, Дерек Акроа и Энн Видденком появлялись в предпоследнем эпизоде каждого сезона с момента возрождения сериала. |
The main guide page contains a "backplot" section, which shows how the episode relates to the overall story arc, a section for unanswered questions from the episode, a detailed analysis section, plus a section on miscellaneous notes. | Она содержит секцию, показывающую, как эпизод соотносится с общей историей сериала, секцию вопросов без ответа, секцию детального анализа, а также секцию различных комментариев. |
This episode marks Bob Odenkirk's first appearance as Saul Goodman in the series. | Этот эпизод подчёркивает первое появление Боба Оденкёрка в роли Сола Гудмана в сериале. |
A few weeks ago I read in the paper that there was going to be an episode of Dark Shadows on, the one where Barnabas is released from his tomb, and I used to love Dark Shadows, and I just suddenly really wanted to see it. | Несколько недель назад я прочитала в газете, что скоро будет эпизод в сериале "Мрачные тени", где Барнабас освобождается из своей могилы, а я так любила "Мрачные тени", и я просто вдруг очень захотела посмотреть. |
In 2015, Gonzalez took on the role of Jake in the NCIS: New Orleans program, in the episode Blue Christmas. | В 2015 году Гонсалес сыграл Джейка в телевизионном сериале «Морская полиция: Новый Орлеан», в серии «Blue Christmas». |
Members of the foundation appeared on the Aaron Sorkin drama Studio 60 on the Sunset Strip in the episode "The Christmas Show." | Эта же запись звучала в другом шоу авторства Аарона Соркина - сериале «Студия 60 на Сансет-Стрип» (эпизод «The Christmas Show»). |
An okudagram featured in TNG: "Eye of the Beholder" referenced the Sepek Academic Scholarship, which coincides with the name of a Vulcan child in this episode of the same name. | Звездолет «Энтерпрайз» в мультсериале и «Оригинальном Сериале» идентичны за одним исключением: в мультипликационном корабле имеется т.н «комната отдыха», позже послужившая прототипом «голодека» из сериала «Следующее Поколение». |
An episode in which you removed all of your clothes and... | Тот случай, когда вы сняли всю одежду и... |
For Smith and his successors over the first 175 years, any episode of sustained economic growth overwhelmingly required investment capital. | Для Смита и его последователей в течение первых 175 лет любой случай устойчивого экономического роста обязательно требовал инвестиционного капитала. |
Another angle of the episode is the rapidly deteriorating physical health of Dr. Givens. | Спас её также случай - внезапное ухудшение здоровья генерала Лендера. |
And maybe the heart episode is a wake-up call. | И что этот случай с сердцем это как холодный душ. |
Tucker also enjoys occasional romantic relationships, including one with an exotic alien princess in the episode "Precious Cargo." | Такер был совсем не против насладиться случайной романтической связью, включая тот случай с экзотической инопланетной принцессой, что был нам показан в эпизоде второго сезона «Ценный Груз». |
He directed a single first season episode of That's Life in 2000. | Он снял единственный эпизод первого сезона сериала «Это жизнь» в 2000 году. |
Clark Johnson directed the episode, his second directing credit of the season after "Tower of David". | Кларк Джонсон стал режиссёром эпизода, что стало его второй режиссёрской работой сезона после «Башни Давида». |
He left the show in March 2008, and returned for a guest appearance in one later episode. | Он покинул шоу в марте 2008 года и вернулся в сериал в качестве приглашённого актёра в третьем эпизоде четвёртого сезона. |
"A Pair of Exiles" was the second episode of the second series of the British television series, Upstairs, Downstairs. | «Далёкая страна, о которой мы ничего не знаем» - название первой серии второго сезона британского сериала «Вверх и вниз по лестнице». |
In a subsequent interview after the episode airing, Weiss stated that Cersei's mindset following the ramifications of this episode will play an important role in the story for the next season. | В последующем интервью с «Deadline» после выхода эпизода в эфир, Уайсс заявил, что мышление Серсеи, после последствий этого эпизода, сыграют важную роль в сюжете следующего сезона. |
Mr. Fisk insists that he put his episode online as a political statement. | Мистер Фиск утверждает, что выложил сюжет в сети как политическй протест. |
The episode deals with Moriarty's attempt to undermine the public's view of Sherlock and drive him to suicide. | Сюжет эпизода вращается вокруг попытки Мориарти публично дискредитировать Холмса и довести его до суицида. |
He eventually wrote the episode "The Trial of Henry Blake", and provided the story for another, "The Army-Navy Game", which earned him an Emmy nomination. | В итоге, он написал эпизод «суд над Генри Блэйком», и предоставил сюжет для другого эпизода, «Игра Армия-Флот», которые заработали Стивенсону номинацию на Эмми. |
The episode's story was a sequel to the Mannix episode "Little Girl Lost". | Сюжет истории был продолжением эпизода «Мэнникса» «Девочка потерялась». |
Additionally, according to her, the episode in general "felt like a Deep Space Nine episode transplanted to the Wild West". | Кроме того, по её словам, сюжет оставляет ощущение «эпизода "Глубокого космоса 9", перенесённого на Дикий Запад». |
The episode was written by Jeff Westbrook and directed by Mark Kirkland. | Сценарий был написан Джеффом Уэстбруком, режиссёр - Марк Киркланд. |
In 2005 he wrote the episode "Triumph" for the HBO-BBC series Rome. | В 2005 году, он написал сценарий к эпизоду «Триумф» сериала HBO-BBC «Рим». |
Like Speedy, he often makes witty or sarcastic comments, many of which spoof plot holes and clichés, and even reads the wrong narration in one episode of the US version. | Как и Спиди, он часто делает остроумные и саркастические комментарии, многие из которых являются насмешками над дырами в сюжете и клише, а в одном из американских эпизоде он и вовсе читает не тот сценарий. |
Co-writer James Wong was also disappointed, saying that the script was a lot better than the show and that the episode was weakened when Fox censors had problems with the episode. | Его со-автор Джеймс Вонг тоже был разочарован конечной версией эпизода, сказав, что сценарий был гораздо лучше и сильно пострадал от правок, внесённых цензорами телеканала. |
Starvin' Marvin in Space Full episode at South Park Studios Starvin' Marvin in Space Episode guide at South Park Studios "Starvin' Marvin in Space" on IMDb "Starvin' Marvin in Space" at | В Викицитатнике есть страница по теме Кошмарный Марвин в космосе «Starvin' Marvin in Space» на South Park Studios Сценарий серии «Starvin' Marvin in Space» (недоступная ссылка) «Кошмарный Марвин в космосе» (англ.) на сайте Internet Movie Database |
I hate to be self... but to answer your last question I can only link us: Episode 05 - In Vino Veritas. | Я ненавижу себя... но ответить на ваш последний вопрос я могу связать только с нами: Episode 05 - In Vino Veritas. |
Starhawk is a shoot 'em up unofficially based on the Star Wars: Episode IV trench run, the first arcade game to blatantly use concepts from Star Wars. | Starhawk - это shoot 'em up, неофициально основанный на траншеях Star Wars: Episode IV, первая аркадная игра, откровенно использующая концепции Star Wars. |
These manga are titled AKB0048 Episode 0, AKB0048 Heart-Gata Operation (AKB0048 ハート型オペレーション, AKB0048 Hāto-Gata Operēshon), AKB0048 Gaiden: Fly! | Произведения носят следующие названия: AKB0048 Episode 0, AKB0048 Heart-Gata Operation (яп. |
The first installment, titled Ninja Gaiden Episode I: Destiny, was released on July 15, 2004; it included only the first Act from the NES version but added two new levels. | Первый эпизод, Ninja Gaiden Episode I: Destiny, стал доступным для скачивания уже 15 июля, включая в себя весь первый акт NES-версии с двумя новыми уровнями. |
Upon returning to its 8:30 pm EST timeslot on January 10, 2008, the episode which aired, "Episode 210," was viewed by 6 million viewers. | После возвращения сериала на прежнее время, 8:30 часов вечера, 10 января 2008 года эпизод «Episode 210» увидели 6 млн зрителей. |
McCartney's bitterness over this episode contributed to him publicly announcing his departure from the Beatles. | Горечь Маккартни из-за этого инцидента стала одной из причин, подтолкнувших его к заявлению об уходе из The Beatles. |
After that episode, the author allegedly filed a complaint with the public prosecution service and told her story on the Televisa television channel. | После этого инцидента автор подала жалобу в прокуратуру и обнародовала свою историю через телевизионный канал "Телевиса". |
In the course of the episode, the intruders burned the flags of two United Nations Member States who are, at the same time, members of the CD. | Во время этого инцидента вторгшиеся сожгли флаги двух государств - членов Организации Объединенных Наций, которые одновременно являются и членами КР. |
What is most important about this episode is that it demonstrates the determination by groups representing a substantial share of Congolese society to pursue democratic development. | Важнейшим аспектом этого инцидента является демонстрация решимости групп, представляющих собой существенную часть населения Конго, твёрдо настроенных на поддержку развития демократии. |
The Lifetime channel had been set to air one of the Wife Swap episodes involving the Heenes on October 29, 2009, but the station pulled the episode because of the balloon incident. | Телеканал Lifetime запланировал поставить в эфир один из эпизодов «Жены на замену» с участием Хинов 29 октября 2009 года, но руководство канала исключило эпизод из-за инцидента с воздушным шаром. |
There are three lessons to be drawn from this sorry episode. | Из данного прискорбного события можно извлечь три урока. |
We here reaffirm our compassion and solidarity with the survivors of this regrettable and tragic episode. | В этом проекте резолюции мы подтверждаем наши сострадания и солидарность с оставшимися в живых после этого достойного сожаления и трагического события. |
The episode is heavily based on the popular graphic novels The Killing Joke and The Dark Knight Returns on which certain events are applied to the series. | Эпизод в большой степени основан на популярном графическом романе «Убийственная шутка», на котором определенные события применены в сериале. |
The site's consensus reads "While necessarily setting up the events for the season,"Stormborn" features compelling strategic discussion, and a cracking action sequence to end the episode with a bang." | Консенсус сайта гласит: «Одновременно обязательно настраивая события для сезона, "Бурерождённая" включает в себя увлекательную стратегическую дискуссию и энергичную последовательность действий, чтобы завершить эпизод со взрывом.» |
However, he does influence certain events of the series, in particular rescuing Noelle, Yuusuke, and child Natsumi when he grants Noelle the temporary power of flight as they fall from the clock tower in episode 13. | Тем не менее он влияет на события главных персонажей, в частности спасает Ноэль, Юсукэ и Нацуми, дав Ноэль временную способность летать. |
Fielding is friends with the members of Razorlight, and involved them in the "Priest and the Beast" episode of The Mighty Boosh. | Филдинг дружит с участниками группы Razorlight, что вылилось в приглашение принять участие в «The Priest and the Beast» - одном из эпизодов Майти Буш. |
In one episode, it is revealed to Ro that she has a brother. | В одном эпизоде раскрывается, что у неё есть брат. |
I think it was an episode of 90210. | Вроде в одном из эпизодов 90210. |
Another of his songs, "What Shall I Do?", was featured in an episode of the UPN television series Girlfriends. | Песня «What Shall I Do?» была использована в одном эпизоде телесериала UPN «Подруги». |
Subsequently, realizing that they could parlay their efforts into a tangible form of success, the siblings began to receive small roles and in 1985, Tate made his small-screen debut in an episode of The New Twilight Zone. | Поняв, что они могут добиться успехов на актёрском поприще, приложив к этому соответствующие усилия, братья стали получать небольшие роли, а в 1985 году Лоренц дебютировал в одном из эпизодов телесериала «Сумеречная зона». |