Английский - русский
Перевод слова Episode

Перевод episode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эпизод (примеров 1923)
For ASEAN, the episode was a lesson in assertiveness. Для АСЕАН данный эпизод был уроком самоутверждения.
Like the familiar Wagon Train, each episode was to be a self-contained adventure story, set within the structure of a continuing voyage through space. Как и обычный вагон поезда, каждый эпизод должен был стать самодостаточной приключенческой историей, входящей в общую структуру непрерывного путешествия, но не привязанной к одному местоположению.
You can read below, but even better, you can go to listen to the episode "New World" by Podkasbaht! Вы можете прочитать ниже, но еще лучше, вы можете пойти, чтобы прослушать эпизод "Новый мир" на Podkasbaht!
one tree hill Season 6 Episode 14 Холм Одного Дерева 6 сезон 14 эпизод
Look, the episode is working. Послушай, эпизод в работе.
Больше примеров...
Серия (примеров 330)
Yes, quite a decent episode, I thought. Неплохая серия, скажу я тебе.
The first episode was previewed on March 22, 2010 to a selected number of people who participated in a lottery held earlier that month. Ранее, 22 марта 2010 года первая серия была продемонстрирована нескольким людям, участвовавшим в лотерее.
The episode ended during the regeneration because Davies wanted to create the "biggest, most exciting cliffhanger in Doctor Who", and to differentiate the scene from previous regenerations, which were always completed at the end of serials. Серия заканчивается прямо во время регенерации, так Дэвис хотел создать «самый большой и самый захватывающий клиффхэнгер в истории "Доктора Кто", в отличие от предыдущих регенераций, которые всегда завершались в конце сериала».
Tyrant Season 03 Episode 02 "Cockroach" "Тиран" Сезон З, серия 2 "Таракан"
One example is the Columbine High School massacre episode, which had some scenes cut (for intense violence, profanity, and racist slurs) when broadcast on Discovery Channel. Одним из примеров является эпизод о стрельбе в школе «Колумбайн» - в нём были вырезаны некоторые сцены (с интенсивным насилием, нецензурной лексикой и расистскими оскорблениями), когда серия транслировалась на «Discovery Channel».
Больше примеров...
Выпуск (примеров 60)
She did one episode about control. У нее был один выпуск о контроле.
The final episode of The Colbert Report aired on December 18, 2014. Последний выпуск The Colbert Report состоялся 18 декабря 2014 года.
What does this look like, an hour-long episode of The Office? Это что вам, специальный часовой выпуск "Офиса"?
The first episode was broadcast on November 23, 1994 on A1 TV. Первый выпуск шоу вышел 23 ноября 1994 года на телеканале А1.
When we realized Mr. Fisk had put the episode online, we knew we needed an additional episode. Когда мы поняли, что мистер Фиск выложил сюжет в сети, то поняли, что нужен был дополнительный выпуск.
Больше примеров...
Приступ (примеров 50)
It was scary and gross, yes, but not a major episode. Было страшно и мерзко, но это был мелкий приступ.
She almost had a cardiac episode she was so upset. У нее чуть не случился сердечный приступ, она так волновалась.
I had another episode and my legs were rigid... Был еще приступ, ноги подкосились.
It won't be long before you have an episode too severe for that inhaler to help. Скоро случится такой приступ, что ингалятор не поможет.
For all I know, I'm just having a full-blown PTSD episode. Возможно, меня просто накрыл приступ боевого посттравматического синдрома.
Больше примеров...
Шоу (примеров 300)
The series finale marks the second time Chase has officially directed an episode of The Sopranos, although as showrunner, he would oversee the direction of most episodes throughout the show's production. Финал сериала подчёркивает второй раз, когда Чейз официально снял эпизод «Клана Сопрано», хотя как шоураннер, он курировал над большинством эпизодов во время всего производства шоу.
In February 1976, President Gerald Ford rescheduled a Tuesday press conference so as not to delay an episode of Police Woman, reportedly his favorite show. В феврале 1976 г. президент Джеральд Форд перенёс на другой день свою пресс-конференцию, чтобы не пропустить своё любимое шоу Police Woman.
During the show's first 58 episodes (1997 through the season 4 episode "4th Grade" in 2000), Stan and the other main child characters were in the third grade. В течение первых 58 эпизодов шоу (с 1997 года до серии «Четвёртый класс» четвёртого сезона в 2000 году) Стэн и другие главные герои были в третьем классе.
I mean, seriously, if I wanted to see a show about an ugly duckling who gets dumped, I'd just watch an episode of Girls. Знаешь, если бы я хотел посмотреть шоу о гадком утенке, который получил от ворот поворот, то посмотрел бы сериал "Девчонки".
On an episode of WWE's Legends of Wrestling, Mike Graham said Roussimoff once drank 156 16-US-fluid-ounce (470 ml) beers (over 73 litres/126 pints) in one sitting, which was confirmed by Dusty Rhodes. В эпизоде шоу ШШЕ Legends of Wrestling Майк Грэм рассказал, что однажды Андре выпил 156 бутылок пива по 470 мл/ за один прием, что было подтверждено Дасти Роудсом.
Больше примеров...
Сериала (примеров 457)
Ellington appeared in Nickelodeon's Victorious debut episode as Evan in the first episode. Эллингтон появился в дебютном эпизоде сериала «Виктория-победительница» Nickelodeon как Йен в первом эпизоде.
Almost the entire record can be heard at the beginning of the episode "Nobody Lives Forever" on the TV series Miami Vice. Почти целиком песня звучит в начале эпизода «Nobody Lives Forever» сериала «Полиция Майами».
James Poniewozik at Time called it "perhaps the best episode" of the series, singling out the protracted wedding sequence for particular praise. Джеймс Поневозик назвал его в «Time» «возможно, лучшим эпизодом» сериала, выделив в виде особой похвалы длительную сцену свадьбы.
Evolutionary biologist Richard Dawkins and comedian Paul O'Grady make cameo appearances on Torchwood's television screen; cameos by celebrities such as Davina McCall, Derek Acorah, and Ann Widdecombe had been a part of each penultimate episode since the show's revival. Биолог-эволюционист Ричард Докинз и комик Пол О'Грейди сыграли самих себя в выпусках новостей, транслируемых на экранах в Торчвуде, а Давина Макколл, Дерек Акроа и Энн Видденком появлялись в предпоследнем эпизоде каждого сезона с момента возрождения сериала.
And they are still in Another Century's Episode 3 and Another Century's Episode Portable. Также элементы сериала появляются в игре Another Century's Episode и Another Century's Episode 2.
Больше примеров...
Сериале (примеров 158)
The episode is heavily based on the popular graphic novels The Killing Joke and The Dark Knight Returns on which certain events are applied to the series. Эпизод в большой степени основан на популярном графическом романе «Убийственная шутка», на котором определенные события применены в сериале.
In 2009, he appeared in Eastwick as Teenage Boy in the episode "Mooning and Crooning". В 2009 году он появился в сериале «Иствик», как подросток в эпизоде «Mooning and Crooning».
Coincidentally, both had graduated in the second-to-last episode in their respective series. Неудивительно, что вскоре она оказалась на вторых ролях в собственном сериале.
And we saw each other and it was like that episode of 90210, when Brandon and Emily Valentine take ecstasy. Увидели друг друга, и все произошло как в сериале "Беверли Хиллз", когда Брэндон и Эмили Валентайн принимают экстази.
He reprised his role in the second series Blackadder II but declined to do so for the third series for fear of being typecast, though he did make a guest appearance in one episode. Он повторил свою роль в «Чёрной Гадюке II», но отказался сыграть её в третьем сериале из-за опасений, что станет однотипным актёром, хотя он появился в качестве приглашённой звезды в одном эпизоде.
Больше примеров...
Случай (примеров 43)
This episode illustrates in part the dilemma facing the non-governmental organizations. Этот случай свидетельствует, в частности, о той дилемме, с которой сталкиваются НПО.
For Smith and his successors over the first 175 years, any episode of sustained economic growth overwhelmingly required investment capital. Для Смита и его последователей в течение первых 175 лет любой случай устойчивого экономического роста обязательно требовал инвестиционного капитала.
Anyway, there actually was another episode even Ayano didn't know about Вообще-то был еще один случай, о котором не знал даже Аяно.
A similar episode occurred with more positive results in Upper Nile during November 2006, when 37 children were taken from a school by SPLA officers and brought back to the barracks. Аналогичный случай с более позитивными результатами имел место в Верхнем Ниле в ноябре 2006 года, когда офицеры НОАС забрали 37 детей из школы и вернули их в казармы.
By signing the bad check, you were only replaying the Megève episode. Телеграмма из Межефа была лишь репетицией, оружием, которое вы приберегли на потом, на случай, если понадобится.
Больше примеров...
Сезона (примеров 573)
Kutner was written out of the series in episode 20 of season 5 after Penn took a position in the Obama White House Office of Public Engagement and Intergovernmental Affairs. Катнер был выписан из сериала в 20 серии 5-го сезона после того, как Пенн занял должность в Управлении по связям с общественностью и Межправительственным отношениям Белого дома Обамы.
On 2 November 2016, their song Drops was played in the closing of the final scene of Season 1 Episode 9 of Queen Sugar. 2 ноября 2016 года песня Drops появилась в финальной сцене 9 эпизода 1 сезона сериала Queen Sugar.
This also makes it the highest-viewed episode since season nine's "New Kidney in Town", which was viewed by 9.29 million people. Серия имела почти такой же успех, как и эпизод девятого сезона «New Kidney in Town», который посмотрели 9.29 миллиона человек.
"The One with the Prom Video" is the fourteenth episode of the second season, and the 38th episode overall, of the American television situation comedy Friends, which first aired on NBC on February 1, 1996. «Эпизод, где смотрят видео с выпускного бала» (англ. The One with the Prom Video) - четырнадцатый эпизод второго сезона, а также 38-й эпизод американского комедийного фильма «Друзья», который впервые транслировался на NBC 1 февраля 1996 года.
Writing for IGN, Matt Risley, gave the episode an "Amazing" 9.1, calling it "a powerful and emotional finale to Capaldi's masterful first season." Критик Мэтт Рисли, который пишет для IGN дал эпизоду «удивительную» оценку 9.1/10, называв эпизод «мощным и эмоциональным финалом мастерского первого сезона».
Больше примеров...
Сюжет (примеров 63)
Right, so I don't understand, are you saying that your client didn't post the episode online? Не понимаю, хотите сказать, ваш клиент не размещал сюжет в сети?
He wrote a ripped-from-the-headline episode about Donald Trump. Вдохновившись заголовками, написал сюжет о Дональде Трампе.
Commentary for the episode "Bart Gets Famous". Я критикую основной сюжет за то, что он агалогичен "Bart Gets Famous".
In some cases the plot of an episode revolves around an idea from King's works: a character who has precognitive, psychometric visions after touching people or things; or plants that start killing people. В некоторых случаях сюжет эпизода вращается вокруг идей из работ Кинга: персонаж, который имеет вещие, психометрические видения после соприкосновения с людьми или вещами, растения, убивающие людей, и многие другие.
Although Brett Love of TV Squad praised "Road to Rupert", he did state that he did not like the B-story of the episode. Бретт Лов из TV Squad, хоть и хвалил «Road to Rupert», констатировал, что ему не понравился сюжет эпизода.
Больше примеров...
Сценарий (примеров 148)
The episode was written by Jonathan Collier, who is a huge boxing fan. Сценарий эпизода был написан Джонатаном Кольером, который является большим фанатом бокса.
Marshall wrote the first regular episode as an introduction to the characters and the scenario, despite having already done so for the pilot. Маршалл написал сценарий к первому эпизоду, в котором раскрыл характеры главных персонажей, и сделал это, несмотря на то, что такая работа уже имела место в пилотной серии.
In 1992, they won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Drama Series as co-writers on the third season Northern Exposure episode "Seoul Mates". В 1992 году, они выиграли премию «Эмми» за лучший сценарий драматического сериала как со-сценаристы эпизода третьего сезона «Северной стороны», "Seoul Mates".
After learning that The Simpsons executive producer James L. Brooks was a fan of Superbad, they decided to ask the producers of the show if they could write an episode. Узнав, что исполнительный продюсер «Симпсонов» Джеймс Л. Брукс является фанатом «SuperПерцев», они решили продюсеров шоу, могут ли они написать сценарий к одному эпизоду.
Set in the year 1582, the script of the pilot is roughly the same as the episode "Born to Be King", albeit with some different jokes, with some lines appearing in other episodes of the series. Сценарий пилота в целом такой, как и серия «Рождённый быть королём» (Born to be King), хотя и с некоторыми другими шутками и с шутками, которые появятся в других сериях сериала.
Больше примеров...
Episode (примеров 54)
The game was originally titled Star Wars: Podracer, however the subtitle was changed to Episode I Racer when LucasArts learned that another company owned the trademark for games with the name "Pod" in the title. Игра изначально называлась Star Wars: Podracer, однако подзаголовок позже был изменён на Episode I Racer когда в LucasArts узнали что другой компании принадлежит товарный знак для игр с словом «Pod» в названии.
The episodes are independent from each other. However we recommend you to start with Episode I: Dig The Past, to get your feet wet in the basic havoc of fireflies, butterflies, the amoeba and magic walls (see Boulder Dash Tips & Tricks). Несмотря на то, что эпизоды не зависят друг от друга, мы советуем вам сыграть сначала в Episode I: Dig The Past, чтобы почувствовать особенности игры и приобрести начальные навыки (см.
The game remained in the top 10 for the entirety of May, and was the second-best-seller of the month overall, behind Star Wars: Episode I - The Phantom Menace. Лишь к третьей неделе он опустился на 6-ю позицию, и оставался в пределах десяти верхних позиций до конца мая, заняв по итогам месяца второе место по общему числу продаж, уступив игре Star Wars: Episode I: The Phantom Menace.
Upon returning to its 8:30 pm EST timeslot on January 10, 2008, the episode which aired, "Episode 210," was viewed by 6 million viewers. После возвращения сериала на прежнее время, 8:30 часов вечера, 10 января 2008 года эпизод «Episode 210» увидели 6 млн зрителей.
Taking place twenty-one years after Episode I and Episode II, follows the people of Pioneer 2 as they continue their settlement on the planet Ragol. Проходит 21 год после событий Episode I & II. Следующий народ Пионера 2 заселяет планету Раголь (англ. Ragol).
Больше примеров...
Инцидента (примеров 12)
At least one civilian was killed in this episode. Во время этого инцидента был убит, по крайней мере, один человек из числа гражданского населения.
McCartney's bitterness over this episode contributed to him publicly announcing his departure from the Beatles. Горечь Маккартни из-за этого инцидента стала одной из причин, подтолкнувших его к заявлению об уходе из The Beatles.
In the course of this episode, one of his assailants asked him where the complainants were. Во время этого инцидента один из напавших на него лиц спросил, где находятся заявители.
After that episode, the author allegedly filed a complaint with the public prosecution service and told her story on the Televisa television channel. После этого инцидента автор подала жалобу в прокуратуру и обнародовала свою историю через телевизионный канал "Телевиса".
They chose not to go back to Srebrenica, fearing a repetition of the episode that had occurred several hours earlier when OP Foxtrot withdrew. Поэтому они предпочли не возвращаться в Сребреницу, опасаясь повторения инцидента, который произошел несколькими часами ранее при отходе команды НП "Фокстрот".
Больше примеров...
События (примеров 41)
Usually, it gives the audience a recap of the previous episode and shares Codex's feelings on the subject. Обычно она для аудитории повторяет события предыдущего эпизода и чувства персонажа по этому вопросу.
The Island events in this episode take place between December 13 and December 15, 2004. События на Острове в этом эпизоде происходят в период с 13 декабря по 15 декабря 2004 года.
Each episode opens with Codex (Felicia Day) recapping the previous events in the story in the form of a video blog. Каждый эпизод начинается с Кодекс (Фелиция Дэй), которая соединяет старые и новые события в форме видеоблога.
The first episode of the anime, which covers the time frame of the first volume of the manga, received high praise, even outside Japan. Первая серия аниме, охватившая события, происходившие в первом томе манги, получила одобрительные оценки даже за пределами Японии.
However, he does influence certain events of the series, in particular rescuing Noelle, Yuusuke, and child Natsumi when he grants Noelle the temporary power of flight as they fall from the clock tower in episode 13. Тем не менее он влияет на события главных персонажей, в частности спасает Ноэль, Юсукэ и Нацуми, дав Ноэль временную способность летать.
Больше примеров...
Одном (примеров 98)
On August 1, 2012, it was announced that Lindsey McKeon would play Suzanne in a recurring role, as well as rapper Sam Adams to guest star as himself in an October episode. 1 августа было объявлено, что Линдси МакКеон сыграет роль некой Сьюзанн, а рэпер Сэм Адамс появится в гостевой роли в одном из октябрьских эпизодов.
In 2005, on an episode of The Early Show, Vernon was ranked as one of the top six most desirable communities to retire to in North America by Consumer Reports. В 2005 году, в одном из выпусков передачи The Early Show, Вернон был назван шестым самым подходящим в Северной Америке городом для жизни на пенсии - исследование проводилось журналом Consumer Reports.
Like other cast members, Bathurst was able to suggest storylines as the series went on; one episode features David celebrating his fortieth birthday and Bathurst suggested the character could get a Harley-Davidson motorbike. Как и другие актёры сериала, Батерст имел возможность предлагать сюжетные ходы во время съёмок; в одном из эпизодов, где Дэвид празднует свой сороковой день рождения, Батерст предложил подарить ему мотоцикл Harley-Davidson.
Slayer guitarist Kerry King found the episode humorous and expressed his interest in the show, mentioning it in an interview, saying It was good to see the song being put to good use. Керри Кинг, гитарист Slayer, сказал, что нашёл эпизод смешным и признался, что смотрит «Южный Парк», сославшись на это в одном из интервью: «Было забавно наблюдать пользу, которую принесла наша песня.
I dare to nourish the hope that the conclusion of the present Advisory Opinion of the International Court of Justice may conform the closing chapter of yet another long episode of the timeless saga of the human kind in search of emancipation from tyranny and systematic oppression. Смею надеяться, что настоящее Консультативное заключение Международного Суда поставит точку в еще одном длинном эпизоде бесконечной саги о стремлении человечества освободиться от тирании и гнета.
Больше примеров...