Английский - русский
Перевод слова Episode

Перевод episode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эпизод (примеров 1923)
I had to write the first episode myself. Я должен был сам написать первый эпизод.
When she was 15, she experienced an episode of severe depression, which culminated in a suicide attempt. В возрасте 15 лет она пережила эпизод тяжелой депрессии, которая завершилась попыткой самоубийства.
He returned as a writer for the fifteenth and final season and wrote and directed the episode "Old Times" which featured several past starring cast members including Noah Wyle, George Clooney, Julianna Margulies, and Eriq La Salle. Он вернулся в качестве сценариста пятнадцатого и финального сезона и написал сценарий и снял эпизод «Как в старые времена», который включал нескольких актёров прошлого основного состава, включая Ноа Уайли, Джорджа Клуни, Джулианну Маргулис и Эрика Ла Саль.
It's like an episode of The Man-ny or What's Happening! Как эпизод "Мэнни", или "Что происходит!".
The episode was released on VHS and DVD on November 24, 1998, and December 13, 1998, respectively. Эпизод был выпущен на VHS и DVD 24 ноября 1998 года и 13 декабря 1998 года соответственно.
Больше примеров...
Серия (примеров 330)
She first appeared in the Series 7 episode "Emily's New Coaches". Первое появление в сериале - серия «Новые вагоны Эмили» («Emily's New Coaches») 7 сезона.
This episode is based on the short story of the same name by Harlan Ellison, which was first published September 1975 in Gallery and later gave its title to a collection of his short stories. Эта серия основана на одноимённом рассказе Харлана Эллисона, который был впервые опубликован в сентябре 1975 года в журнале «Галерея» и позже дал название сборнику его рассказов.
episode ON E Yes, it's him. Первая серия Да, это он.
Grey's Anatomy Season 5 Episode 4 Анатомия Грей 5 сезон, 4 серия
"Goth Kids 3: Dawn of the Posers" is the fourth episode in the seventeenth season of the American animated television series South Park. «Дети-Готы З: Рассвет позёров» (англ. Goth Kids 3: Dawn of the Posers) - четвёртая серия семнадцатого сезона «Южного Парка».
Больше примеров...
Выпуск (примеров 60)
It was from that video that the idea for the first episode of Epic Meal Time, titled "The Worst Pizza Ever!", came about. После этого было решено снять первый выпуск Epic Meal Time под названием «The Worst Pizza Ever!» (рус.
Now, I'm sure you're thinking, The final episode? Я уверен, что Вы думаете: Последний выпуск?
Four hundred and twenty-six episodes were released on VHS until Shogakukan abandoned the format and switched over to DVDs, starting over from the first episode. Всего вышло 426 серий, после чего Shogakukan прекратила поддержку данного формата и перешла на DVD, начав новый выпуск с первой серии.
Well, my little Flag-keteers, it looks like the last episode of Fun with Flags is at an end. Ну что ж, мои милые флажкетёры, похоже, последний выпуск "Веселья с флагами" подходит к концу.
And now, in honor of Krusty's 4,000th episode, put your hands together for Drew Carey. "Студия Крастилу" "Сегодня 4000-й выпуск шоу Красти" А теперь в честь 4000 выпусков поприветствуйте...
Больше примеров...
Приступ (примеров 50)
I'm trying to keep my heart episode under wraps. Я пытаюсь сохранить в секрете сердечный приступ.
It won't be long before you have an episode too severe for that inhaler to help. Скоро случится такой приступ, что ингалятор не поможет.
What were you doing the first time you had a cardiac episode? Что вы делали, когда с вами случился первый приступ?
Until today, when she had a hypoglycemic episode. Но сегодня у неё случился приступ гипогликемии.
The caller on the air may have had an episode of extreme schizophrenic paranoia. У звонившего мог быть приступ сильной шизофренической паранойи.
Больше примеров...
Шоу (примеров 300)
This was at the time HBO's highest ratings for any show since the finale episode of The Sopranos, though it was shortly exceeded. Это было самым высоким рейтингом НВО для любого шоу после финального эпизода «Клана Сопрано», но и он в скором времени был превышен.
She appeared on the February 6, 2008 episode of Project Runway, where the contestants designed wrestling attire for several of the Divas. 6 февраля 2008 года она появилась на шоу Проект Подиум, в котором заданием для участниц стало создать форму для выступлений нескольким дивам.
He made his acting debut in 2005, when he had a guest role in an episode of the CBBC children's programme The Basil Brush Show, playing a character named Sven Garley. Он сделал свой актёрский дебют в 2005 году, когда у него была гостевая роль в эпизоде детского шоу CBBC «Шоу Бэзила Браша», играя персонажа по имени Свен Гарли.
People reported on June 18, 2009, that Josie Bissett, who portrayed Michael's ex-wife and Sydney's older sister Jane Mancini in the original series, would guest star in at least one episode. 18 июня из People стало известно, что Джоси Биссэт, сыгравшая бывшую жену Майкла и старшую сестру Сидни, Джейн Манчини в оригинальном сериале вернётся к роли в новом шоу как минимум в одном эпизоде.
Abram was removed from the show in Episode 7 after physically attacking Donell. Абрам был вынужден покинуть шоу после того, как напал на Донелла.
Больше примеров...
Сериала (примеров 457)
Nonetheless, director Jeremy Podeswa received an Emmy Award nomination for Outstanding Directing for a Drama Series for this episode. Тем не менее, режиссёр Джереми Подесва получил номинацию на премию «Эмми» за лучшую режиссуру драматического сериала за этот эпизод.
"The Dancing Men" inspired the eleventh episode of the 1999 animated TV series Sherlock Holmes in the 22nd Century. «Пляшущие человечки» послужили основой для одиннадцатого эпизода анимационного телевизионного сериала 1999 года «Шерлок Холмс в 22 веке».
However, he has expressed desire to direct an episode in future seasons for the series, and will shadow a director during the ninth season. Тем не менее, он выразил желание снять эпизод в будущих сезонах сериала, и что он будет наблюдать за режиссёрами в течение девятого сезона.
The episode received mostly positive reviews, set a new ratings record for the series, and was one of the most torrented episodes for an HBO series. Эпизод в основном получил положительные отзывы, установив новый рекорд для сериала, и стал одним из самых пиратских эпизодов сериала НВО.
"Brave Heart" is the sixth episode of the sixth season of House. «Храброе сердце» (англ. «Brave Heart») - шестой эпизод шестого сезона сериала «Доктор Хаус».
Больше примеров...
Сериале (примеров 158)
Rupert Friend was nominated for Outstanding Guest Actor in a Drama Series for his performance in the episode. Руперт Френд был номинирован как лучший приглашённый актёр в драматическом сериале за своё выступление в этом эпизоде.
Co-executive producer Patrick Harbinson wrote the episode, receiving his first writing credit for the series. Со-исполнительный продюсер Патрик Харбинсон написал сценарий к эпизоду, что стало его первым сценарием в сериале.
After seeing a commercial for The X-Files pilot episode, Bowman called his agent and told him he wanted to direct for the series. Увидев рекламный ролик к пилотной серии «Секретных материалов», Боумен связался со своим агентом, сказав тому, что хочет быть режиссёром в этом сериале.
In February 1996, Grohl and his then-wife Jennifer Youngblood made a brief cameo appearance on The X-Files third-season episode "Pusher". В феврале 1996 года Грол и его (на тот момент) жена Дженнифер Янгблад сыграли эпизодическую роль в сериале «Секретные материалы» (X-Files) - эпизод Pusher (Толкач), 3 сезон.
In 2015, Gonzalez took on the role of Jake in the NCIS: New Orleans program, in the episode Blue Christmas. В 2015 году Гонсалес сыграл Джейка в телевизионном сериале «Морская полиция: Новый Орлеан», в серии «Blue Christmas».
Больше примеров...
Случай (примеров 43)
This episode illustrates in part the dilemma facing the non-governmental organizations. Этот случай свидетельствует, в частности, о той дилемме, с которой сталкиваются НПО.
I'm here to evaluate an episode with a patient who was in a critical condition, and my job is to determine whether that was a one-off... Я здесь для оценки эпизода с пациентом в критическом состоянии, и моя задача определить, был ли этот случай единичный...
So a quick recap, in case you've been too busy knocking boots with the young Grayson to remember what happened on last week's episode of "The Tyler Chronicles." Так, по-быстрому освежу тебе память на случай, что ты была слишком занята кувырканиями с молодым Грейсоном, и не помнишь содержание серии "Хроник Тайлера" за прошлую неделю.
The episode with the twin sisters? Это был экстренный случай.
Witkin claims that his vision and sensibility spring from an episode he witnessed as a young child, an automobile accident in front of his house in which a little girl was decapitated. Уиткин считает, что на его миросозерцание повлиял случай из далекого детства - автокатастрофа, которая произошла прямо перед его домом, в результате которой маленькой девочке оторвало голову.
Больше примеров...
Сезона (примеров 573)
The budget for the sixth season increased compared to the previous seasons as each episode had an average cost of over $10 million, totaling approximately $100 million for the full season, setting a new high for the series. Бюджет шестого сезона увеличился по сравнению с предыдущими сезонами, поскольку средняя стоимость каждого эпизода была более $10 миллионов, на общую сумму примерно $100 миллионов за весь сезон, установив новый максимум для сериала.
During the fifth season, he wrote and directed the episode "Dead Freight," for which he was individually nominated for the 2013 WGA Award in the Best Episodic Drama category and the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Drama Series. Во время пятого сезона, он написал и снял эпизод "Dead Freight", за который он индивидуально был номинирован на премию WGA в 2013 году в категории лучший эпизод в драматическом сериале и на премию «Эмми» за лучший сценарий драматического сериала.
When production of season 2 started, the writers decided that season premiere "Man of Science, Man of Faith" would focus on the hatch, leaving the raft for the second episode. Когда началось производство второго сезона, сценаристы решили, что премьера сезона, «Человек науки, человек веры», будет сосредоточена на бункере, оставив историю с плотом для второго эпизода.
Although the pilot episode of the show gathered over four million viewers, viewing figures dipped in successive episodes and the first series had generally poor ratings. Несмотря на то, что пилотный эпизод посмотрело четыре миллиона человек, в целом у серий первого сезона были довольно низкие рейтинги.
Although almost every Carnivàle episode has a distinctive story with a new carnival setting, all episodes are part of an overarching good-versus-evil story that only culminates and resolves very late in Season 2. Хотя в каждом эпизоде сериала «Карнавал» описывается отдельная история с новыми декорациями, все серии являются частью общей истории борьбы добра против зла, которая достигает кульминации и разрешается в конце второго сезона.
Больше примеров...
Сюжет (примеров 63)
Wasn't that before my client put the episode online? Это ведь было до того, как мой клиент выложил сюжет в сети?
He knows the plot to every "Doctor Who" episode. Он знает сюжет каждой серии Доктора Кто.
My first story concerns a most curious episode in my life Мой первый сюжет затрагивает наиболее любопытный эпизод в моей жизни
The two of them then created St. Elsewhere for MTM in 1982 and wrote the story for every episode in the first season except one before leaving the show. Затем они создали «Сент-Элсвер» для МТМ в 1982 году и написали сюжет для всех эпизодов первого сезона, кроме одного, прежде чем покинуть шоу.
Tom Walker: shot by Nicholas Brody Elizabeth Gaines: shot by Tom Walker as a prelude to Brody's terrorist attack The episode's story was conceived by executive producers Alex Gansa and Howard Gordon, while the teleplay was written by Gansa and co-executive producer Chip Johannessen. Том Уокер: застрелен Николасом Броуди Элизабет Гейнс: застрелена Томом Уокером в качестве прелюдии к теракту Броуди Сюжет был придуман исполнительными продюсерами Алексом Гансой и Говардом Гордоном, в то время как телесценарий написали Ганса и со-исполнительный продюсер Чип Йоханнссен.
Больше примеров...
Сценарий (примеров 148)
As of January 2018 it has been reported that the script for the pilot episode is finished. В январе 2018 года было объявлено, что сценарий пилотного эпизода был завершён.
For the ninth season Wells wrote the final episode "Kisangani". Для девятого сезона Уэллс написал сценарий к финальному эпизоду «Кисангани».
With the cancellation of Phase II, writers rushed to adapt its planned pilot episode, "In Thy Image", into a film script. С отменой «Фазы II» сценаристы бросились адаптировать запланированный пилотный эпизод «По твоему образу» в сценарий фильма.
William Walden: killed by remote manipulation of his pacemaker, while Brody prevented him from calling for help The episode was written by executive producer Henry Bromell, and was directed by Guy Ferland. Уильям Уолден: убит дистанционным управлением его кардиостимулятора, пока Броуди не давал ему позвать на помощь Сценарий к эпизоду написал исполнительный продюсер Генри Бромелл, а режиссёром стал Гай Ферленд.
In 1974, he wrote the screenplay for an episode of the children's science-fiction television series Land of the Lost, titled "The Search". В 1974 году написал сценарий эпизода Land of the Lost для мультсериала «Поиск».
Больше примеров...
Episode (примеров 54)
A spin-off novel titled Another: Episode S/0 was released on July 31, 2013. Спин-офф романа под названием «Another: Episode S» был выпущен 31 июля 2013 года.
In March 2004, GMR rated Episode I: Racer the fifth best Star Wars game of all time. К примеру, журнал GMR в 2004 году поставил Episode I: Racer на пятое место в своём рейтинге лучших игр по «Звёздным войнам» за всё время.
Several of the alternate endings aired during the clip show "The Simpsons 138th Episode Spectacular". Некоторые из этих концовок были показаны в дайджесте «The Simpsons 138th Episode Spectacular».
The episodes are independent from each other. However we recommend you to start with Episode I: Dig The Past, to get your feet wet in the basic havoc of fireflies, butterflies, the amoeba and magic walls (see Boulder Dash Tips & Tricks). Несмотря на то, что эпизоды не зависят друг от друга, мы советуем вам сыграть сначала в Episode I: Dig The Past, чтобы почувствовать особенности игры и приобрести начальные навыки (см.
While some reviewers felt disappointment at the lack of new locations in Episode One, the entirely new rural environments in Episode Two were significantly praised by critics. Тогда как некоторые обозреватели выразили разочарование, связанное с отсутствием новых локаций в Episode One, полностью новая сельская местность, смоделированная в Half-Life 2: Episode Two, была очень высоко оценена.
Больше примеров...
Инцидента (примеров 12)
After that episode, the author allegedly filed a complaint with the public prosecution service and told her story on the Televisa television channel. После этого инцидента автор подала жалобу в прокуратуру и обнародовала свою историю через телевизионный канал "Телевиса".
They chose not to go back to Srebrenica, fearing a repetition of the episode that had occurred several hours earlier when OP Foxtrot withdrew. Поэтому они предпочли не возвращаться в Сребреницу, опасаясь повторения инцидента, который произошел несколькими часами ранее при отходе команды НП "Фокстрот".
He stressed, inter alia, that neither the author nor his classmates had been interviewed by the police and that a video recording existed that showed the situation about 30 minutes before the episode occurred, when a Он подчеркнул, в частности, что ни автор, ни его одноклассники не были допрошены полицией и что имеется видеозапись, на которой зафиксирована ситуация примерно за 30 минут до инцидента, когда в коридоре присутствовало большое число его одноклассников и родственников учащихся,
In relation to this specific episode, and in consideration of the case still pending before the tribunal which will be required to pronounce on the individual responsibilities of the persons involved, the Joint Committee focused on the overall circumstances leading up to this tragic event. В связи с этим конкретным эпизодом и с учетом того, что дело все еще рассматривается судом, который должен будет вынести решение об индивидуальной ответственности участников этого инцидента, Совместный комитет сосредоточил свое внимание на совокупности обстоятельств, приведших к трагическому исходу.
The Lifetime channel had been set to air one of the Wife Swap episodes involving the Heenes on October 29, 2009, but the station pulled the episode because of the balloon incident. Телеканал Lifetime запланировал поставить в эфир один из эпизодов «Жены на замену» с участием Хинов 29 октября 2009 года, но руководство канала исключило эпизод из-за инцидента с воздушным шаром.
Больше примеров...
События (примеров 41)
The episode's island plot takes place in late December 2004, 90-plus days after the crash of Oceanic Airlines Flight 815. События в серии разворачиваются в конце декабря 2004 года, спустя более чем 90 дней после катастрофы рейса 815 компании Oceanic Airlines.
The Island events in this episode take place between December 13 and December 15, 2004. События на Острове в этом эпизоде происходят в период с 13 декабря по 15 декабря 2004 года.
The Wild West has not been a setting for a Doctor Who episode since the 1966 third season serial The Gunfighters. Серии «Доктора Кто», в которых события происходят на Диком Западе, не снимались со дня выхода в 1966 году серии под названием «Меткие стрелки».
Each episode opens with Codex (Felicia Day) recapping the previous events in the story in the form of a video blog. Каждый эпизод начинается с Кодекс (Фелиция Дэй), которая соединяет старые и новые события в форме видеоблога.
If I were you, I would look away before viewing any of the horrible and horrifying events that comprise this ghastly new episode... in the Baudelaires' unfortunate lives. На вашем месте я бы отвернулся прежде чем увижу ужасные и пугающие события произошедшие в этой главе... беспросветной жизни Бодлеров.
Больше примеров...
Одном (примеров 98)
"Circuit Breaker" and "Only This Moment" were used in an episode of Danmarks Radio's consumer programme, named Rabatten. «Circuit Breaker» и «Only This Moment» были использованы в одном из эпизодов передачи «Rabatten» на Датском Радио.
It was recreated in the third episode of the first season of the television series 1000 Ways to Die. Эта смерть была реконструирована в одном из эпизодов телесериала «1000 способов умереть».
Fielding is friends with the members of Razorlight, and involved them in the "Priest and the Beast" episode of The Mighty Boosh. Филдинг дружит с участниками группы Razorlight, что вылилось в приглашение принять участие в «The Priest and the Beast» - одном из эпизодов Майти Буш.
In one episode, he appears as part of a basketball team who make up the jury for a court trial between Jay and Dante. В одном эпизоде он появляется как игрок баскетбольной команды, которая является членами жюри присяжных на суде между Джеем и Данте.
Morris released her debut single in March 2012, "Don't Go", following its use in the final episode of the sixth series of the television drama series Skins. В марте 2012 года Моррис выпустила свой дебютный сингл, «Don't Go», прозвучавший в одном из эпизодов шестого сезона теледрамы «Молокососы».
Больше примеров...