Английский - русский
Перевод слова Episode

Перевод episode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эпизод (примеров 1923)
He also appeared in a season two episode of 21 Jump Street. Он также появился во втором сезоне, эпизод 21 джамп Стрит.
I think you had a psychotic episode, the result of years of untreated postpartum depression, compounded by a hormonal imbalance. Я думаю, это был психотический эпизод, ставший результатом запущенной послеродовой депрессии, усугублённой гормональным дисбалансом.
The show celebrated its 15th anniversary on October 10, 2014, and its 1000th episode on October 16, 2018. Шоу отметило 15-летие 10 октября 2014 года и 900-й эпизод 15 ноября 2016 года.
I saw this, episode... Я видел это, эпизод...
And you can watch the Thanksgiving episode at home while you're having Thanksgiving dinner. Вы сможете смотреть эпизод "День благодарения" и наслаждаться праздничным ужином.
Больше примеров...
Серия (примеров 330)
Today's episode, "Operation throat..." Сегодняшняя серия: Операция "Перерезанная..."
After the strike's end on February 12, 2008, the writers pleaded with ABC to air "Meet Kevin Johnson" on April 17 with the second pod of episodes, due to "the eighth episode non-traditional and the start of something new". 12 февраля 2008 года, после окончания забастовки, авторы стали просить ABC показать «Meet Kevin Johnson» 17 апреля, вместе со второй половиной сезона, потому что «восьмая серия довольно необычна и является началом чего-то нового».
The pilot episode runs two hours. Пилотная серия длилась два часа.
One example is the Columbine High School massacre episode, which had some scenes cut (for intense violence, profanity, and racist slurs) when broadcast on Discovery Channel. Одним из примеров является эпизод о стрельбе в школе «Колумбайн» - в нём были вырезаны некоторые сцены (с интенсивным насилием, нецензурной лексикой и расистскими оскорблениями), когда серия транслировалась на «Discovery Channel».
Shetland Season 02 - Episode 06 ШЕТЛАНД 2 сезон. "Синяя молния", 6 серия.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 60)
I saw every episode of your Lose it season. Но я смотрел каждый выпуск твоего шоу "Худей и рыдай".
I'm KC Moss, and we're winding up today's episode with my guest, Ethan Skinner, who was Raquel's boyfriend. Я КейСи Мосс, и мы заканчиваем сегодняшний выпуск с моим гостем, Итаном Скиннером, который был парнем Ракель.
We are celebrating the release Episode VII trailer online. Seriously? Мы празднуем выпуск в интернете нового трейлера Звёздные войны:
Dennis Perkins of The A.V. Club gave the episode a B- stating, The 28th 'Treehouse Of Horror' carries on the venerable Simpsons institution by, as ever, tossing a whole lot of stuff at the screen and seeing what sticks. Деннис Перкинс из «The A.V. Club» дал эпизоду оценку B-, сказав: «28-й выпуск "Treehouse Of Horror" продолжает почтенное учреждение Симпсонов, как всегда, бросая на экран целую кучу вещей и видя, что прилипает».
Sean T. Collins of Rolling Stone wrote of the episode, "As befits its title, this week's installment asks us to consider what it means to be a ruler... and what it means to seek justice." Шон Т. Коллинз из «Rolling Stone» написал про эпизод: «Как и подобает названию, выпуск этой недели заставляет нас задуматься, что значит быть правителем... и что значит добиваться правосудия.»
Больше примеров...
Приступ (примеров 50)
A patient had a psychotic episode and walked into the sea. У пациента был писхопатический приступ и он пошёл в море.
There's no doubt she was having an episode. Без сомнения у неё был приступ.
Our daughter's had some sort of episode. У нашей дочери приступ.
For all I know, I'm just having a full-blown PTSD episode. Возможно, меня просто накрыл приступ боевого посттравматического синдрома.
You're having an episode again, Frank, aren't you? Фрэнк, у тебя опять случился приступ.
Больше примеров...
Шоу (примеров 300)
23.17 million American viewers tuned into "Adrift", making it the second most-watched episode in the show's history, behind the season opener. «По течению» посмотрели 23,17 миллиона американских зрителя, что делает его вторым самым просматриваемым эпизодом в истории шоу, став позади за премьерой сезона.
In 2018, the song appeared in the BET's show "Rate The Bars", in the episode with EPMD aired on July 30, 2018. В 2018 году песня появилась на шоу Rate The Bars телеканала BET, в эпизоде с группой EPMD, вышедшем 30 июля 2018 года.
Hardy appeared on the February 7, 1999 episode of That '70s Show entitled "That Wrestling Show", along with Matt, as an uncredited wrestler. 7 февраля 1999 года Харди вместе с Мэттом появился в шоу «That '70s Show», которое называлось «That Wrestling Show».
In a later episode of the show in which Ellen interviewed former presidents Bill Clinton and George H. W. Bush, who were collaborating on the Bush-Clinton Katrina fund, she even jokingly asked if anything could be done about Chris Daughtry's elimination. В следующем эпизоде шоу, когда Эллен Дедженерес брала интервью у бывших президентов Билла Клинтона и Джоджа Буша старшего, которые сотрудничали в рамках фонда для жертв урагана Катрина, она даже шутя спросила, можно ли как-то повлиять на выбывание Криса Дотри.
Kevin Smith, who guest starred in the episode "Driver Ed", said that Veronica Mars was "hands-down, the best show on television right now, and proof that TV can be far better than cinema." Кевин Смит, также снявшийся в шоу в эпизоде «Driver Ed», назвал сериал «лучшим современным шоу на телевидении и главным доказательством того, что сериал может быть лучше кино».
Больше примеров...
Сериала (примеров 457)
The producers convinced Fox to move the debut to December 17, and aired "Simpsons Roasting on an Open Fire" as the first episode of the series. В итоге, продюсеры уговорили канал FOX отодвинуть премьеру сериала до 17 декабря и выпустили эпизод «Simpsons Roasting on an Open Fire» первым.
Like how Tom will always cover his ears and go, "ahh," if you start talking about an episode of TV that he has not seen yet. Например, Том затыкает уши, и начинает вопить, если начать пересказывать ему серию сериала, которую он ещё не посмотрел.
At the 64th Primetime Emmy Awards in 2012, Raff (together with co-writers Howard Gordon and Alex Gansa) won the award for Outstanding Writing for a Drama Series, for the pilot episode of Homeland. На 64-й церемонии премии «Эмми» в 2012 году, Рафф (вместе с со-сценаристами Говардом Гордоном и Алексом Гансой) выиграл премию за лучший сценарий драматического сериала за пилотный эпизод «Родины».
The title track from the album 'Suego Faults' was used in the final scene of the closing episode of the series. Одноименный трек с альбома Suego Faults звучит в финальной сцене последнего эпизода сериала.
With the partial loss of Duchovny after the seventh-season finale, the decision was made to update the credits, which were first featured in the premiere episode of season eight, "Within". С частичной потерей Духовны из сериала, после финала седьмого сезона было принято решение обновить титры, которые впервые были показаны в первом, премьерном эпизоде восьмого сезона в эпизоде под названием «Внутри».
Больше примеров...
Сериале (примеров 158)
In seasons seven and nine, Judith made very few appearances but was featured in almost every episode in season eight. В 7-м и 9-м сезонах Джудит очень редко появляется в сериале, но, при этом, была показана почти в каждом эпизоде в 8-го сезона.
Her first television appearance was in a 2002 episode of Sabrina, the Teenage Witch, performing "Sk8er Boi" with her band in a nightclub. Впервые на телевидении Лавин появилась в 2002 году в сериале «Сабрина - маленькая ведьма», где исполняла «Sk8er Boi» в клубе.
Within the fictional timeline of the Star Trek universe, the first human encounter with a holodeck comes with an encounter with the alien Xyrillian race in the Star Trek: Enterprise episode "Unexpected". В вымышленной хронологии вселенной «Звёздный путь», впервые Голопалуба упоминается во время встречи с инопланетянами Xyrillian в сериале «Звёздный путь: Энтерпрайз» в эпизоде «Неожиданность».
As with the last change of showrunners, Chibnall wrote the final moments of the episode "Twice Upon a Time", so as to allow him to write Whittaker's first lines on the show. Чибнелл написал сценарий последних моментов эпизода «Дважды во времени», чтобы он мог написать первые слова Уиттакер в сериале.
In late 2008, he had a guest-starring role in the third episode of The CW's fourth season of Supernatural as a young John Winchester, which he later reprised in the fifth-season episode "The Song Remains the Same" and the eleventh-season episode "Baby." В конце 2008 года сыграл молодого Джона Винчестера в сериале «Сверхъестественное», позже появившись вновь в этой роли в эпизоде «The Song Remains The Same» пятого сезона.
Больше примеров...
Случай (примеров 43)
An episode in which you removed all of your clothes and... Тот случай, когда вы сняли всю одежду и...
An isolated episode of transient global amnesia. "изолированный случай кратковременной общей амнезии".
This second episode of unreported field bank accounts leads to the conclusion that the control over bank accounts in the field remained insufficient, thus increasing the risk of fraud and/or misuse of the Office's monies. Второй случай существования банковских счетов отделений на местах, которые не указывались в отчетности, позволяет сделать вывод о том, что контроль над банковскими счетами в отделениях на местах является недостаточным и, следовательно, возрастает риск мошенничества и/или нецелевого использования средств Управления.
This incident was also referenced in the later episode "Trash of the Titans", when Ray Patterson is reinstated, although the reference is more similar to the real event then. Этот инцидент повторится в серии «Trash of the Titans», когда со сцены уйдет Рэй Паттерсон, но этот случай будет больше похож на случившееся.
For Smith and his successors over the first 175 years, any episode of sustained economic growth overwhelmingly required investment capital. Для Смита и его последователей в течение первых 175 лет любой случай устойчивого экономического роста обязательно требовал инвестиционного капитала.
Больше примеров...
Сезона (примеров 573)
The song is played in the episode "Heartburn" from the fourth season of Suits. Песня играла в эпизоде «Heartburn» из четвёртого сезона сериала Suits.
The premiere episode of Season 7 featured a flashback to Debra and Dexter's childhood. Премьерный эпизод седьмого сезона включал флэшбек из детства Дебры и Декстера.
Prior to the start of the third season, Sky One acquired the rights to broadcast Prison Break, paying £500,000 per episode. Перед премьерой третьего сезона канал Sky One выкупил права на показ шоу по цене £500 тысяч за эпизод.
Ethan Renner of The Baltimore Sun described the episode's climax at the lake house as "another in a series of great, intense action sequences this season". Итан Реннер из «The Baltimore Sun» описал кульминацию в доме у озере как «ещё одну из серии замечательных, напряжённых сцен этого сезона
The first season episode "The Amazing Falsworth" earned writer Mick Garris an Edgar Award for Best Episode in a TV Series. Автор шестого эпизода первого сезона «Удивительный Фолсуорт» Мик Гаррис получил за него премию «Эдгар» за лучший эпизод в сериале.
Больше примеров...
Сюжет (примеров 63)
So... how long was that episode that you wrote? Итак, сколько длился ваш сюжет?
My first story concerns a most curious episode in my life Мой первый сюжет затрагивает наиболее любопытный эпизод в моей жизни
Scott Collura of IGN rated the episode a 9 out of 10, noting that "Homeland is pushing the plot forward already, even while the characters dig deeper into our psyches." Скотт Коллура из IGN оценил эпизод на 9 из 10, отметив, что"«Родина» толкает сюжет вперёд, даже тогда, когда герои копают вглубь нашей психики."
The plot of the episode advances the storylines of Daenerys's arrival to the city of Yunkai, the repercussions of the upcoming marriage of Tyrion Lannister and Sansa Stark, and Brienne's fate at the ruined castle of Harrenhal. Сюжет эпизода выдвигает сюжетные линии о прибытии Дейенерис в Юнкай, последствия предстоящего брака Тириона Ланнистера и Сансы Старк и судьбы Бриенны в разрушенном замке Харренхола.
Tom Walker: shot by Nicholas Brody Elizabeth Gaines: shot by Tom Walker as a prelude to Brody's terrorist attack The episode's story was conceived by executive producers Alex Gansa and Howard Gordon, while the teleplay was written by Gansa and co-executive producer Chip Johannessen. Том Уокер: застрелен Николасом Броуди Элизабет Гейнс: застрелена Томом Уокером в качестве прелюдии к теракту Броуди Сюжет был придуман исполнительными продюсерами Алексом Гансой и Говардом Гордоном, в то время как телесценарий написали Ганса и со-исполнительный продюсер Чип Йоханнссен.
Больше примеров...
Сценарий (примеров 148)
He wrote the pilot episode in 1992. В 1992 году он написал сценарий пилотного эпизода.
In an interview with Digital Spy, Katz revealed that the script for the first episode took eight months to write. В интервью с «Digital Spy» Кац раскрыл, что сценарий первого эпизода был написан за восемь месяцев.
But it's 2:00 a.m. and you still haven't written tomorrow's episode. Короче, сейчас уже 2:00, а ты ещё не написала сценарий завтрашнего эпизода.
According to Nikolaj Coster-Waldau, in an interview with Entertainment Weekly following the airing of the episode, the script stated that "One of our main characters is about to die." По словам Николая Костер-Вальдау в интервью с «Entertainment Weekly» после выхода эпизода в эфир, сценарий гласил, что «Один из основных персонажей должен скоро умереть».
Gordon and Gansa were afraid that series creator Chris Carter would not like the script, but Carter liked the script and approved the episode they wrote. Сценаристы боялись, что Крису Картеру не понравится сценарий, но тот одобрил их работу.
Больше примеров...
Episode (примеров 54)
"Phantasy Star Online Episode I & II". Phantasy Star Online Episode I & II («Фантастическая Звезда Онлайн.
"WWII: Behind Closed Doors", Episode 6 of 6. В. Красноперов "Подпольщики Бухенвальда" «WWII: Behind Closed Doors», Episode 6 of 6.
The series is published by Shueisha, starting with the one-shot "Episode 16: At a Confessional" in 1997 in their Weekly Shōnen Jump; new episodes have since appeared in their Jump Square, Shōnen Jump+ and Bessatsu Margaret magazines. Манга публиковалась издательством Shueisha начиная с серии Episode 16: At a Confessional в 1997 году, опубликованной журналом Weekly Shōnen Jump; следующие серии затем появлялись в журналах Jump Square, Shōnen Jump+ и Bessatsu Margaret.
Episode II comprises entirely new content, which Naka described as a true sequel. 2, а под Episode II - новый контент, появившийся в этой версии; Нака описывал его как полноценное продолжение игры.
It is a port of Episode I & II with another episode of batch of new content. Она представляла собой порт Episode I & II с добавлением нового контента.
Больше примеров...
Инцидента (примеров 12)
In the course of this episode, one of his assailants asked him where the complainants were. Во время этого инцидента один из напавших на него лиц спросил, где находятся заявители.
In the course of the episode, the intruders burned the flags of two United Nations Member States who are, at the same time, members of the CD. Во время этого инцидента вторгшиеся сожгли флаги двух государств - членов Организации Объединенных Наций, которые одновременно являются и членами КР.
What is most important about this episode is that it demonstrates the determination by groups representing a substantial share of Congolese society to pursue democratic development. Важнейшим аспектом этого инцидента является демонстрация решимости групп, представляющих собой существенную часть населения Конго, твёрдо настроенных на поддержку развития демократии.
They chose not to go back to Srebrenica, fearing a repetition of the episode that had occurred several hours earlier when OP Foxtrot withdrew. Поэтому они предпочли не возвращаться в Сребреницу, опасаясь повторения инцидента, который произошел несколькими часами ранее при отходе команды НП "Фокстрот".
In the episode "Monsters," Whitney Frost speaks at a memorial outside of Anvil Studios stating that Calvin Chadwick, Thomas Gloucester, and those with them had perished in an incident that happened at sea. В эпизоде «Монстры» Уитни Фрост говорит в мемориале за пределами Anvil Studios, заявив, что Кэлвин Чадвик, Томас Глостер и те, кто был с ними, погибли в результате инцидента, который произошел в море.
Больше примеров...
События (примеров 41)
In particular, the report makes clear that the events of 7 and 8 August were just an episode of a longer cycle of provocation, above all by the Russian side. В частности, в докладе четко говорится о том, что события 7 и 8 августа были лишь одним эпизодом в целой цепочке провокаций, прежде всего с российской стороны.
The Island events in this episode take place between December 13 and December 15, 2004. События на Острове в этом эпизоде происходят в период с 13 декабря по 15 декабря 2004 года.
The episode "Victory of the Daleks" (2010), set during World War II, features two "New Series" Daleks masquerading as British secret weapons. В эпизоде «Победа далеков», события которого происходят во время Второй мировой войны, было замечено двое далеков, которые притворялись британским секретным оружием.
"Episode 666" seems to be the narration of this apocalyptic event which is, perversely, televised. «Episode 666» описывает эти события с той иронией, как это развращенно показывается на телевидении.
This list also includes the stardate on which the events of each episode take place within the fictional Star Trek universe. Список также включает звёздную дату, в течение которой происходили события в пределах вымышленной вселенной «Звёздного пути».
Больше примеров...
Одном (примеров 98)
Appearing on an episode of the television show Inside Edition Novella was asked if he believed the claims of makers of power bracelets. На одном эпизоде телешоу Inside edition Стивена Новелла спросили: верит ли он создателям этих браслетов.
In the Season 5 episode "Hazard Pay," Skinny Pete is shown to be a talented pianist as he plays a small section of C.P.E. Bach's Solfeggietto at a music store. В одном из эпизодов 5-го сезона показано, что Тощий Пит талантливый пианист, когда он играет небольшую часть «Solfeggietto» Карла Филиппа Эммануила Баха в музыкальном магазине.
In October 2007, Iman appeared with her mother on an episode of the Tyra Banks Show. В октябре 2007 года Шанель с её матерью появилась в одном из выпусков популярного шоу, ведущей которого является Тайра Бэнкс.
Notes Kathy Bates appeared as Charlie Harper in a single episode in season 9, and an uncredited actor appeared as the same character in the last episode of the series. Ссылка Кэти Бейтс появилась в одном эпизоде в 9-м сезоне как Чарли Харпер, также в титрах не указан актёр который играет Чарли в последнем эпизоде сериала.
Romano was featured on a 2000 episode of Who Wants to Be a Millionaire, on which he won $125,000 for the NYPD's D.A.R.E. unit. Также Романо принял участие в одном из выпусков американской версии программы «Кто хочет стать миллионером», выиграв 125000 долларов в пользу Департамента полиции Нью-Йорка.
Больше примеров...