Английский - русский
Перевод слова Episode

Перевод episode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эпизод (примеров 1923)
The episode contains more effects shots than an average episode of The Simpsons, many of which were worked on by animator Dexter Reed. Эпизод содержит больше спецэффектов, чем обычный эпизод «Симпсонов»,над многими работал аниматор Декстер Рид.
The episode opens with a dodge ball match between the 4th and 5th graders. Эпизод начинается матчем игры «Вышибала» между четвёртым и пятым классом.
This episode marks the first appearance of two new characters: Lady Margaery Tyrell, the new queen of King Renly Baratheon and sister of his lover, Loras Tyrell; and Brienne of Tarth, a member of Renly's guard. Эпизод также подчёркивает появление двух новых персонажей: леди Маргери Тирелл, новой королевы короля Ренли Баратеона и сестры его любовника, Лораса Тирелла; и Бриенны Тарт, члена стражи Ренли.
You're suffering from a brief psychotic episode with an obvious stressor. У тебя кратковременный психотический эпизод с очевидным стресс-фактором.
As a result, Iraqis understandably regard the American-led occupation as just another episode of outside exploitation. В результате этого жители Ирака по понятным причинам расценивают захват под руководством американцев всего лишь как еще один эпизод внешней эксплуатации.
Больше примеров...
Серия (примеров 330)
It's an episode of "Lost in Space." Это серия "Затерянных в космосе".
Season 3, Episode 8 "Miracles" Зоуи Харт. Зй сезон, серия. Чудеса.
This episode is entitled We're Fighting... Эта серия называется Мы ругаемся...
The second season's 13th episode, "Leap of Faith", aired on Monday, September 3, 2007; the remaining 10 began airing on January 12, 2008. Тринадцатая серия второго сезона, «Прыжок веры» (англ. Leap Of Faith), была показана в понедельник, 3 сентября 2007 года; остальные 10 серий были переданы через четыре месяца, в январе.
The first episode of the anime, which covers the time frame of the first volume of the manga, received high praise, even outside Japan. Первая серия аниме, охватившая события, происходившие в первом томе манги, получила одобрительные оценки даже за пределами Японии.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 60)
The last episode was screened on 4 March 1990. Последний выпуск вышел 4 марта 1990 года.
We are celebrating the release Episode VII trailer online. Seriously? Мы празднуем выпуск в интернете нового трейлера Звёздные войны:
In August 2014, Feminist Frequency issued a new Tropes vs Women in Games episode. В августе 2014 года блог Feminist Frequency опубликовал новый выпуск серии «Тропы против женщин в видеоиграх».
In addition, two short special episodes were produced; a Children in Need special and an interactive episode, as well as 13 TARDISODEs. Кроме того, в рамках второго сезона вышли два мини-эпизода (интерактивный выпуск и эпизод для шоу «Дети в нужде») и 13 Тардисодов.
When we realized Mr. Fisk had put the episode online, we knew we needed an additional episode. Когда мы поняли, что мистер Фиск выложил сюжет в сети, то поняли, что нужен был дополнительный выпуск.
Больше примеров...
Приступ (примеров 50)
But he has had a pretty serious cardiac episode. Но у него был довольно серьезный сердечный приступ.
What were you doing the first time you had a cardiac episode? Что вы делали, когда с вами случился первый приступ?
Yes, could you tell him that I just had an episode, and can he call me back? Скажите, что у меня только что был приступ, и не мог бы он мне перезвонить?
Maybe you're having a psychotic episode. Возможно, у тебя приступ психоза.
A man having a delirious episode. У мужчины приступ бреда.
Больше примеров...
Шоу (примеров 300)
It was like an episode of... I don't know. Словно из... не знаю, какого-то шоу.
The first regular episode of Star Trek, "The Man Trap", aired on Thursday, September 8, 1966 from 8:30 to 9:30 as part of an NBC "sneak preview" block. Первым эпизодом шоу стала серия «Ловушка для человека» (англ. The Man Trap), вышедшая в эфир 8 сентября 1966 года в 8:30 - 9:30 на телеканале NBC в рамках блока предварительного показа.
Bathurst is often recognised for his appearance in this series, mentioning that "Drunks stop me on public transport and tell me details of the plot of their favourite episode". Батерста очень часто узнают благодаря этому шоу; он отметил, что «пьянчуги останавливают меня в общественном транспорте и рассказывают детали сюжета и любимого эпизода этого шоу».
In episode 5 of season 1 of the television series Dexter, Vince Masuka gets worried about getting histoplasmosis from the dust in the air and the hair of the rats. В 5 эпизоде 1 сезона телевизионного шоу Декстер Винс Масука начинает беспокоиться о заражении гистоплазмозом от крыс.
Todd VanDerWerff of The A.V. Club wrote, "If the entirety of this show were like the last 10 minutes of this episode, it just might be the best show on TV." Тодд ВанДерВерфф из The A.V. Club (англ.)русск. в своей рецензии написал: «Если бы вся серия была такой, как последние 10 минут, то это было бы, безусловно, лучшее шоу на телевидении».
Больше примеров...
Сериала (примеров 457)
In 2008, she appeared in "The Sacrifice", an episode of Fear Itself. В 2008 году она появилась в эпизоде «The Sacrifice» сериала «Страх как он есть».
"Brave Heart" is the sixth episode of the sixth season of House. «Храброе сердце» (англ. «Brave Heart») - шестой эпизод шестого сезона сериала «Доктор Хаус».
Though sometimes very bleak, the episode has comedy that may be considered atypical for the show, and Brooker thinks it is the most mainstream episode of the show. Иногда эпизод является очень вялым, но содержит много комедийных элементов, нехарактерных для сериала, а Брукер считает, что это самый мейнстримный эпизод.
The Enterprise-D is first seen in the episode "Encounter at Farpoint" under the command of Captain Jean-Luc Picard. Первый раз «Энтерпрайз-D» появляется в серии «Встреча в дальней точке» сериала «Звёздный путь: Следующее поколение» под командованием капитана Жан-Люка Пикарда.
Chris Tilly, who reviewed the episode for IGN, gave it a score of 10/10, calling it "The grandstanding conclusion to the brilliant BBC series, packed to the rafters with smart dialogue, audacious plotting, stylish direction and some truly wonderful performances." Крис Тилли на сайте IGN дал эпизоду рейтинг 10/10, назвав «Великолепным завершением гениального сериала BBC, который наполнен остроумными диалогами, дерзкими сюжетными ходами, шикарной режиссёрской работой и превосходной актёрской игрой».
Больше примеров...
Сериале (примеров 158)
This episode marks Bob Odenkirk's first appearance as Saul Goodman in the series. Этот эпизод подчёркивает первое появление Боба Оденкёрка в роли Сола Гудмана в сериале.
In 2005, Angel played herself in the season-two episode of Entourage entitled I Love You Too. 31 июля 2005 года она появилась в роли самой себя в сериале Entourage, в 9 эпизоде («I Love You Too») 2 сезона.
He appeared as a nonsensical judge in an episode of Drake & Josh. Он также известен по роли Безумного Стива в сериале «Дрейк и Джош».
In another episode, David buys a racehorse - ostensibly as a birthday present for his wife - in a plot born out of Bathurst's own love of horseracing. В другом эпизоде Дэвид покупает скаковую лошадь якобы в качестве подарка на день рождения для своей жены - на самом деле этот эпизод появился в сериале только из-за любви Батерста к скачкам.
In 2010, Gonzalez played a role on Victorious in the episode (Survival of the Hottest). В 2010 году Гонсалес получил роль в сериале «Виктория-победительница» в эпизоде «Выживание В Жаре».
Больше примеров...
Случай (примеров 43)
This UNAMSIL episode demonstrated one of the core truths we have to face head on: there can be no peacekeeping without peacekeepers. Этот случай с МООНСЛ подтверждает одну из главных истин, которую нам необходимо откровенно признать: не может быть миротворчества без миротворцев.
The episode greatly strengthened anti-Americanism in Europe. Этот случай значительно усилил антиамериканские настроения в Европе.
Another angle of the episode is the rapidly deteriorating physical health of Dr. Givens. Спас её также случай - внезапное ухудшение здоровья генерала Лендера.
Then I grew up And I considered this Manjeet episode as a joke! Я выросла, и для меня этот случай... остался просто детской шуткой.
Of the 57 women treated, only 12.3 per cent reported this as the first episode they have encountered, while 56 per cent reported that the current incident was the 5th to >20th episode. Из 57 женщин, прошедших лечение, только 12,3 процента сообщили, что нынешний случай был первым случаем насилия в их жизни, в то время как 56 процентов женщин заявили, что подобное уже случалось с ними неоднократно от 5 до 20 раз.
Больше примеров...
Сезона (примеров 573)
He compared it to the second season episode "The Ghost of Harrenhal", whose title was also a reference to the books, but was not specifically stated in the episode. Он сравнил это с эпизодом второго сезона, «Призрак Харренхола», чьё название также является отсылкой к книге, не было высказано в эпизоде.
He and the producers did, however, answer a few basic details about the immediate fate of major characters who were left in near-fatal situations in the final episode of Season 2. Несмотря на это, он с продюсерами рассказал несколько основных подробностей ближайшей судьбы главных героев, которые в финальном эпизоде второго сезона остались в ситуациях, предопределяющих их будущее.
The Borg are first seen by Voyager in the third-season episode "Blood Fever" in which Chakotay discovers the body of what the local humanoids refer to as "the Invaders"; which turns out to be the Borg. Экипаж «Вояджера» впервые встречает борг в эпизоде третьего сезона «Страстная лихорадка», в котором Чакотай обнаруживает тело того, кого местные гуманоиды называют «захватчиками», в дальнейшем оказавшегося борг.
Originally created by author Daniel O'Keefe, Festivus entered popular culture after it was made the focus of the 1997 Seinfeld episode "The Strike", which O'Keefe's son, Dan O'Keefe, co-wrote. Изначально созданный американским писателем Дэниелом О'Кифом, фестивус вошёл в массовую культуру после того, как стал темой выпущенной в 1997 девятой серии десятого сезона сериала «Сайнфелд», озаглавленной «Забастовка», соавтором сценария которой стал сын Дэниэла О'Кифа Дэн О'Киф.
For this season, Katelyn Nacon and Tom Payne were added to the opening credits, along with Khary Payton as of the season's sixth episode, after previously being credited as "also starring". В этом сезоне Кейтлин Нейкон и Том Пэйн были добавлены в открывающую заставку, вместе с Хари Пэйтон, которого добавили в шестом эпизоде сезона, хотя ранее они были указаны в графе «также в главных ролях».
Больше примеров...
Сюжет (примеров 63)
Our client dropped the episode on the Internet. Наш клиент слил сюжет в интернет.
So, you didn't believe the network would broadcast the episode? И вы полагаете, что канал не запустил бы ваш сюжет в эфир?
Wasn't that before my client put the episode online? Это ведь было до того, как мой клиент выложил сюжет в сети?
Independent reviewer Sarah Stegall awarded the episode a two out of five and derided it as a "pseudo-political story". Независимый критик Сара Стиголл присудила эпизоду две из пяти звезд, охарактеризовав его как «псевдополитический сюжет».
The episode's story was a sequel to the Mannix episode "Little Girl Lost". Сюжет истории был продолжением эпизода «Мэнникса» «Девочка потерялась».
Больше примеров...
Сценарий (примеров 148)
In 2005 he wrote the episode "Triumph" for the HBO-BBC series Rome. В 2005 году, он написал сценарий к эпизоду «Триумф» сериала HBO-BBC «Рим».
The episode's script was later nominated for an Emmy Award. Сценарий эпизода был позже номинирован на премию «Эмми».
Aileen Morgan: suicide The episode was written by executive producer Meredith Stiehm, and was directed by John Dahl. Айлин Морган: самоубийство Сценарий к эпизоду был написан Мередит Стим, а режиссёром стал Джон Дал.
When I wrote, directed and starred in Garth Marenghi's Darkplace in the 1980s, I gave every episode a theme, even when we were late or I was tired. Когда я писал сценарий, создавал и снимался в "Обители Тьмы" в 1980-ых, то давал каждому эпизода главную идею, даже если было поздно или я валился с ног от усталости.
Gordon, who wrote many episodes with Alex Gansa in season one made his solo writing debut with this episode. Гордон, который в первом сезоне написал множество сценариев в соавторстве с другим сценаристом, Алексом Гансой, в этом эпизоде впервые написал сценарий самостоятельно.
Больше примеров...
Episode (примеров 54)
In March 2004, GMR rated Episode I: Racer the fifth best Star Wars game of all time. К примеру, журнал GMR в 2004 году поставил Episode I: Racer на пятое место в своём рейтинге лучших игр по «Звёздным войнам» за всё время.
Return to Ravenholm, sometimes referred to as Half-Life 2: Episode Four, was under development by Arkane Studios. 13 января 2012 года сценарист Valve Марк Лэйдлоу подтвердил в интервью порталу LambdaGeneration, что Half-Life 2: Episode Four и Return to Ravenholm - это один и тот же проект, который разрабатывался компанией Arkane Studios.
Before a new album was recorded, Byrd was replaced by Bernie Tormé and Barnacle by drummer Mick Underwood, Ian Gillan's former colleague in Episode Six. Прежде чем приступить к записи нового альбома, Бёрд был заменен на Берни Торме, а Барнакл - на барабанщика Мика Андервуда, бывшего коллегу Иэна Гиллана по Episode Six.
According to series writer Marc Laidlaw, one of the most important goals with Episode Two was to expand on the Vortigaunts as characters, as opposed to just "purveyors of bugbait or Xen koans". По словам сценариста серии Марка Лэйдлоу, одной из самых важных целей в Episode Two было расширить образ вортигонтов как именно персонажей, а не просто «поставщиков багбэйтов или зеновских коанов».
It is a port of Episode I & II with another episode of batch of new content. Она представляла собой порт Episode I & II с добавлением нового контента.
Больше примеров...
Инцидента (примеров 12)
In the course of this episode, one of his assailants asked him where the complainants were. Во время этого инцидента один из напавших на него лиц спросил, где находятся заявители.
After that episode, the author allegedly filed a complaint with the public prosecution service and told her story on the Televisa television channel. После этого инцидента автор подала жалобу в прокуратуру и обнародовала свою историю через телевизионный канал "Телевиса".
In the course of the episode, the intruders burned the flags of two United Nations Member States who are, at the same time, members of the CD. Во время этого инцидента вторгшиеся сожгли флаги двух государств - членов Организации Объединенных Наций, которые одновременно являются и членами КР.
In relation to this specific episode, and in consideration of the case still pending before the tribunal which will be required to pronounce on the individual responsibilities of the persons involved, the Joint Committee focused on the overall circumstances leading up to this tragic event. В связи с этим конкретным эпизодом и с учетом того, что дело все еще рассматривается судом, который должен будет вынести решение об индивидуальной ответственности участников этого инцидента, Совместный комитет сосредоточил свое внимание на совокупности обстоятельств, приведших к трагическому исходу.
The Lifetime channel had been set to air one of the Wife Swap episodes involving the Heenes on October 29, 2009, but the station pulled the episode because of the balloon incident. Телеканал Lifetime запланировал поставить в эфир один из эпизодов «Жены на замену» с участием Хинов 29 октября 2009 года, но руководство канала исключило эпизод из-за инцидента с воздушным шаром.
Больше примеров...
События (примеров 41)
There are three lessons to be drawn from this sorry episode. Из данного прискорбного события можно извлечь три урока.
Could be from the hypotensive episode. Возможно это после того события с пониженным давлением.
The knowledge and events of the episode lead to positive changes in his personality. Эта новость, а также события данного эпизода привели к позитивным изменениям в его личности.
This was displayed in a scene in Star Wars Episode II: Attack of the Clones. События в игре происходят после Star Wars Episode II: Attack of the Clones.
Robert Canning of IGN enjoyed the episode, saying it did both very well by putting Homer in his own head as he tried to recall the events that transpired the previous day. Роберту Кэннингу из IGN эпизод очень понравился: «Гомер внутри собственного мозга в попытках вспомнить события предыдущего дня - отлично придумано.
Больше примеров...
Одном (примеров 98)
She starred in an episode of The Amanda Show again two years later, playing Becky. Спустя два года она снялась в ещё одном эпизоде этого шоу, сыграв Бекки.
In one episode, Gary meets the group of people apparently responsible for giving him (as well as others) the Paper. Однако в одном из эпизодов Гэри встречает группу людей, вероятно причастных к отправке ему (так же как и другим) газеты.
Naumenko agreed to the filming, but managed to be in only one episode. Ольга Науменко (Галя) на съёмки согласилась, но успела отсняться только в одном эпизоде.
In 2005, on an episode of The Early Show, Vernon was ranked as one of the top six most desirable communities to retire to in North America by Consumer Reports. В 2005 году, в одном из выпусков передачи The Early Show, Вернон был назван шестым самым подходящим в Северной Америке городом для жизни на пенсии - исследование проводилось журналом Consumer Reports.
Slayer guitarist Kerry King found the episode humorous and expressed his interest in the show, mentioning it in an interview, saying It was good to see the song being put to good use. Керри Кинг, гитарист Slayer, сказал, что нашёл эпизод смешным и признался, что смотрит «Южный Парк», сославшись на это в одном из интервью: «Было забавно наблюдать пользу, которую принесла наша песня.
Больше примеров...