| The fourth episode was then filmed next; the only episode in the third block of production. | Следующим снимался четвёртый эпизод, единственный в третьем производственном блоке. |
| It is the sixteenth episode of season five and the 62nd overall episode of the series. | Это шестнадцатый эпизод пятого сезона и 62-й во всём сериале. |
| The Sci Fi Channel Australia premiere of the episode attracted 149,000 viewers, becoming the second most watched episode that week, while being bested by a soccer match. | Впервые выпустив этот эпизод телеканал Sci Fi Австралии привлёк 149000 зрителей, сделав данный эпизод вторым по популярности в ту неделю и превзойдя рейтингом футбольный матч. |
| In Poland, the episode aired on January 28, 2007 with an estimated 7 million viewers, the highest rated episode of any foreign series in Poland. | В Польше 28 января 2007 года эпизод собрал 7 миллионов просмотров, что стало рекордом среди других эпизодов иностранных сериалов. |
| On January 28, 1996, the day the episode aired, executive producer Kevin S. Bright commented: It'll be bigger in size and scope than a regular Friends episode. | 28 января 1996 года исполнительный продюсер Кевин С. Брайт прокомментировал: «Это будет больше по размеру и масштабу, чем обычный эпизод "Друзей". |
| This episode promises to finally answer one question. | Этот эпизод обещает дать ответ на один из вопросов. |
| I've had one episode in two years. | У меня был всего один эпизод за два года. |
| I didn't watch the first episode and then just suddenly get drawn in or anything. | Я не смотрел первый эпизод и не был внезапно затянут или что-то подобное. |
| I had to write the first episode myself. | Я должен был сам написать первый эпизод. |
| We wrote an episode for "Heidi" about moving to a new house. | Мы написали эпизод для "Хейди" о переезде в новый дом. |
| Watched an episode of "Bones" on the treadmill. | Смотрел эпизод "Кости" на беговой дорожке. |
| This episode disturbed for some minutes the solemnity of the gloomy ceremony. | Этот эпизод возмутил на несколько минут торжественность мрачного обряда. |
| It's a speculative episode of the hit television show Star Trek. | Это вымышленный эпизод хит сериала Стар Трек. |
| I cycled into my first manic episode. | И я пережила свой первый эпизод психоза. |
| I'm directing an episode of the series Scandal Makers. | Я снимаю эпизод сериала "Скандалисты". |
| I think we can shoot an episode with you. | Я думаю, мы можем снять один эпизод с тобой. |
| I will never forget the Christmas episode where Kevin sits on Michael's lap. | Я никогда не забуду рождественский эпизод, когда Кевин сидел у Майкла на коленях. |
| He's been sleep-deprived for the past 25 hours to increase the likelihood that he'll experience a sleepwalking episode. | Он был лишён сна на протяжении последних 25 часов для увеличения вероятности того, что он будет испытывать эпизод лунатизма. |
| And so have I, every episode. | Как и я, каждый эпизод. |
| No, I turned my phone off, actually, 'cause I'm directing an episode on television. | Нет, я выключил телефон, потому что режиссирую эпизод для телевидения. |
| They're getting $35000 an episode. | Они получают по $35000 за эпизод. |
| I was sitting far away from you. I was watching episode four. | Я сидел далеко, смотрел "Четвёртый эпизод". |
| And now for the next episode of 'Hilda's Hope for Happiness'. | А сейчас следующий эпизод пьесы 'Хильда надеется на счастье'. |
| That about wraps up another thrilling episode with the man you love to love. | Это напомнило мне другой захватывающий эпизод - помните человека, который любил любить. |
| the episode called Diversity Day has Michael insulting a minority. | Эпизод, который называется "День различий", про то, как Майкл надоедает меньшинствам. |