The premiere episode aired on September 23, 2014 and was seen by 18.23 million people. |
Премьера двенадцатого сезона состоялась 23 сентября 2014, её видели 18.23 миллионов человек. |
She first appeared in the Series 7 episode "Emily's New Coaches". |
Первое появление в сериале - серия «Новые вагоны Эмили» («Emily's New Coaches») 7 сезона. |
The film was directed by David Slade, who previously directed series four episode "Metalhead". |
Режиссёром фильма стал Дэвид Слэйд, который ранее снял эпизод четвёртого сезона «Металлист». |
With only one episode left until the Season Finale... |
Всего одна серия до конца сезона. |
You're getting the season finale in episode one. |
Это конец сезона в конце первого эпизода. |
I'm in the first season, second episode. |
Я на 2 серии 1 сезона. |
The song is played in the episode "Heartburn" from the fourth season of Suits. |
Песня играла в эпизоде «Heartburn» из четвёртого сезона сериала Suits. |
He directed another second season episode in 2009 before the show's cancellation. |
Он снял ещё один эпизод второго сезона в 2009 году, прежде чем шоу было отменено. |
The second season premiered on October 20, 2018, and included a Christmas episode under the title "Last Christmas!". |
Премьера второго сезона состоялась 20 октября 2018 года включая рождественский эпизод под названием «Последнее Рождество!»... |
Joe Jonas guest starred in the eighth episode of the season, escorting Adrianna on a red carpet event. |
Джо Джонас сыграл самого себя в восьмом эпизоде сезона, где сопровождал Адрианну на красной ковровой дорожке. |
The premiere episode of season eight, "Within", revealed the first major change to the opening credits. |
Премьера восьмого сезона, «Внутри», включала первое значительное изменение вступительных титров. |
Betsy Brandt said "Open House" was her favorite episode of the season to shoot. |
Бетси Брандт сказала, что «Открытый дом» является её любимым отснятым эпизодом сезона. |
The season premiere, which also serves as the series' milestone 100th episode, was directed by executive producer Greg Nicotero. |
Премьера сезона, которая также стала 100-м эпизодом сериала, была снята исполнительным продюсером Грегом Никотеро. |
He returned to direct the eighth episode of the first season "Chinatown". |
Он вернулся, чтобы снять восьмой эпизод первого сезона, «Китайский квартал». |
As a season finale, "Valar Morghulis" is a slightly extended episode. |
Как финал сезона, «Валар Моргулис» слегка расширенный эпизод. |
She returned to The Incredible Hulk to write a sixth season episode entitled "A Minor Problem". |
Она вернулась к «Невероятному Халку», чтобы написать сценарий к эпизоду шестого сезона, "Незначительные проблемы". |
The cover was shown in an episode of The Cosby Show during the first season. |
Обложка альбома была показана в эпизоде «Косби Шоу» во время первого сезона. |
Nigel Gibbs reprised his role as detective Tim Roberts, whom he portrayed in the second season episode "Grilled". |
Найджел Гиббс вернулся к роли детектива Тима Робертса, которого он сыграл в эпизоде второго сезона «Попандос». |
The premiere episode of Season 7 featured a flashback to Debra and Dexter's childhood. |
Премьерный эпизод седьмого сезона включал флэшбек из детства Дебры и Декстера. |
Keller felt that each episode in the season was noticeably different from the others, calling the series a uniquely director-driven show. |
Келлер отметила, что эпизоды сезона заметно отличаются друг от друга, назвав телесериал уникальным «режиссёрским шоу». |
The episode was received positively by critics, judging it to be a satisfactory reboot after the events of the third season. |
Критики положительно встретили эпизод, оценивая его как удовлетворительную перезагрузку после событий третьего сезона. |
The twenty one episode season mainly dealt with the family's inability to be a cohesive unit while living in four separate homes. |
В одиннадцати эпизодах сезона обсуждалась в основном тема неспособности семьи быть единым целым проживая в четырёх отдельных домах. |
She reportedly earned $150,000 per Jersey Shore episode by the last season. |
По сообщениям, за каждый эпизод последнего сезона «Jersey Shore», она получила по 150 тыс. долларов. |
Lindsay had a cameo role in the tenth episode of the third season of Dexter. |
Линдсей сыграл эпизодическую роль в десятом эпизоде третьего сезона «Декстер». |
In the last episode of Season 8, Charlie leaves for Paris with her. |
В конце восьмого сезона Чарли едет с ней в Париж. |