This episode illustrates in part the dilemma facing the non-governmental organizations. |
Этот случай свидетельствует, в частности, о той дилемме, с которой сталкиваются НПО. |
An episode in which you removed all of your clothes and... |
Тот случай, когда вы сняли всю одежду и... |
The last thing we need around here is another episode of The Twilight Zone. |
Последняя вещь, в которой мы тут нуждаемся, это еще один случай Сумеречной Зоны. |
An isolated episode of transient global amnesia. |
"изолированный случай кратковременной общей амнезии". |
Well, it was a pretty serious episode. |
Что ж, это оказался очень серьезный случай. |
I understand Mr. Meeks told you the episode on the Good Fortune was a case of self-defense. |
Я надеюсь мистер Микс сказал тебе, что случай на Доброй Фортуне был самозащитой. |
This UNAMSIL episode demonstrated one of the core truths we have to face head on: there can be no peacekeeping without peacekeepers. |
Этот случай с МООНСЛ подтверждает одну из главных истин, которую нам необходимо откровенно признать: не может быть миротворчества без миротворцев. |
For Smith and his successors over the first 175 years, any episode of sustained economic growth overwhelmingly required investment capital. |
Для Смита и его последователей в течение первых 175 лет любой случай устойчивого экономического роста обязательно требовал инвестиционного капитала. |
Although Fergusson easily fended off the attack, the episode convinced him of Oppenheimer's deep psychological troubles. |
Хотя Фергюсон легко парировал атаку, этот случай убедил его в наличии серьёзных психологических проблем у своего друга. |
The episode greatly strengthened anti-Americanism in Europe. |
Этот случай значительно усилил антиамериканские настроения в Европе. |
And the last episode was three nights ago? |
А последний случай был три дня назад, так? |
Indeed, every episode of climate change has produced them. |
Действительно, каждый случай изменения климата способствовал их появлению. |
Did you remember that episode Luciano told us? |
Ты помнишь тот случай, о котором рассказывал Лучано? |
Anyway, there actually was another episode even Ayano didn't know about |
Вообще-то был еще один случай, о котором не знал даже Аяно. |
The latest episode came just last month, when, in the space of a few days, ten-year German bond yields went from five basis points to almost 80. |
Последний случай произошел буквально месяц назад, когда доходность по десятилетним облигациям Германии выросла за несколько дней с 5 базисных пунктов почти до 80. |
A similar episode occurred with more positive results in Upper Nile during November 2006, when 37 children were taken from a school by SPLA officers and brought back to the barracks. |
Аналогичный случай с более позитивными результатами имел место в Верхнем Ниле в ноябре 2006 года, когда офицеры НОАС забрали 37 детей из школы и вернули их в казармы. |
What is most frightening about all this is not the American anti-missile project or Putin's rhetorical muscle-flexing, but rather the increasingly dramatic European weakness that the episode has exposed. |
Что больше всего пугает во всем этом - это не американский противоракетный проект или риторическое поигрывание мускулами Путина, а скорее растущая драматичная европейская слабость, которую раскрыл этот случай. |
This second episode of unreported field bank accounts leads to the conclusion that the control over bank accounts in the field remained insufficient, thus increasing the risk of fraud and/or misuse of the Office's monies. |
Второй случай существования банковских счетов отделений на местах, которые не указывались в отчетности, позволяет сделать вывод о том, что контроль над банковскими счетами в отделениях на местах является недостаточным и, следовательно, возрастает риск мошенничества и/или нецелевого использования средств Управления. |
Latest episode of youth violence. |
Очередной случай насилия над детьми. |
Stress could cause another episode. |
Стресс может вызвать следующий случай. |
You could've had another episode. |
Мог произойти еще один случай. |
A particularly famous episode between them occurred during a tea ceremony at Osaka Castle in 1587. |
Наверное, уже всем глаза натер тот известный случай с чайной церемонией в Осакском замке, имевший место в 1587 году. |
Another angle of the episode is the rapidly deteriorating physical health of Dr. Givens. |
Спас её также случай - внезапное ухудшение здоровья генерала Лендера. |
Then I grew up And I considered this Manjeet episode as a joke! |
Я выросла, и для меня этот случай... остался просто детской шуткой. |
The West Africa Mining Corporation episode earlier this year has stalled funding from the international community. |
Случай, произошедший с Западноафриканской горнодобывающей корпорацией в начале года, привел к прекращению финансирования международным сообществом. |