| That was no episode. | Это не был эпизод. |
| I saw that episode. | Я видела этот эпизод. |
| This isn't your episode. | Сейчас не твой эпизод. |
| It was a transient episode. | Это был временный эпизод. |
| I never saw that episode! | Я никогда не видел тот эпизод! |
| No, I'm finishing the episode! | Но я должен закончить эпизод! |
| He had a nervous episode. | У него случился нервный эпизод. |
| I've been looking at the episode all afternoon. | Я весь вечер эпизод смотрю. |
| This will make a great episode. | Это будет потрясающий эпизод. |
| It's like an episode of Bipolar Intervention. | Это как эпизод Биполярной интервенции. |
| The episode was going to have two distinct parts to it. | Эпизод разделили на две части. |
| The president of the network is pulling the episode! | Президент снимает эпизод с эфира. |
| But the interesting episode, the fascinating one, | Но страстный,... очаровательный эпизод... |
| That could be the next episode. | Тогда следующий эпизод в тюрьме. |
| You're producing the episode. | Ты выпускаешь эпизод, Хэнк. |
| This would make a terrible episode ofLaw Order. | Это был бы ужасный эпизод "Закона и порядка". |
| The last episode of self-mutilation dated from January 2006. | Последний эпизод членовредительства в истории болезни этого пациента отмечался в январе 2006 года. |
| IGN gave this episode a score of 9.0 and said: Whenever South Park builds an episode around Cartman's misdeeds, it's bound to be good. | IGN оценил эпизод на 9 из 10 баллов, заявив: «Всякий раз, когда "Южный Парк" строит эпизод вокруг поступков Картмана, он получается очень хорошим. |
| Travis Fickett of IGN rated the episode an 8/10, stating A lot was in play here, and it's a well executed episode. | Трэвис Фиккетт из IGN оценил эпизод на 8 из 10 баллов, заявив, что «было много хороших приёмов, и это хорошо выполненный эпизод. |
| Though sometimes very bleak, the episode has comedy that may be considered atypical for the show, and Brooker thinks it is the most mainstream episode of the show. | Иногда эпизод является очень вялым, но содержит много комедийных элементов, нехарактерных для сериала, а Брукер считает, что это самый мейнстримный эпизод. |
| The mixed reviews include who gave the episode 2.5/5, stating It's shocking that a Simpsons episode that focused on a friendship between Homer and Clancy would be so mediocre. | Одним из смешанных отзывов является рецензия от, оценивающая эпизод в 2,5 балла из 5 со словами: «Тот факт, что эпизод "Симпсонов", рассказывающий о дружбе Гомера и Клэнси, может быть настолько бездарным, шокирует. |
| I watched the Madonna episode of Glee. | Я посмотрел эпизод сериала "Ликующие" а в нём играла Мадонна. |
| According to this episode's mini-commentary, this episode was one of the most difficult to make. | Согласно включённому на DVD мини-комментарию, этот эпизод стал одним из самых сложных в создании. |
| This episode saw an increase from the previous episode, scoring a 3.5/9 among 18-49s and a 5.9/10 overall, with 10.91 million viewers tuning in. | Этот эпизод видели больше людей, чем в предыдущем эпизоде, забив 3,5/ 9 среди 18-49 и 5.9/10 целом, с 10910000 зрителей. |
| This episode was watched by 6.2 million people in its original airing, making it the least-watched episode of the first 15 seasons. | Во время премьеры на канале Fox эпизод был просмотрен 6,2 миллионами человек, делая его наименее наблюдаемым эпизодом первых 15 сезонов. |