| The FBI arrested Durst in New Orleans on the same day as the final episode was broadcast. | ФБР арестовало Дёрста в Новом Орлеане в тот же день, когда был выпущен последний эпизод. |
| Aero-Tech, founded in 2015 (episode 1.24), appears to be a monopolistic aerospace and defense supplier. | Аэро-техника, созданная в 2015 году (эпизод 1.24), представляется монополистическим аэрокосмическим и оборонным поставщиком. |
| Sometimes Josh is successful in finding a girlfriend; however, these relationships usually only survive for one episode. | Иногда Джош достигает успеха в поиске подруги, но как правило эти отношения живут только один эпизод. |
| Dickerson returned as a director for the series' fifth and final season in 2008 and helmed the episode "Unconfirmed Reports". | Дикерсон вернулся в качестве режиссёра пятого и финального сезона сериала в 2008 году и снял эпизод «Неподтверждённые сообщения». |
| Similarly, the twelfth episode of Season 2 was titled "The Way We Was". | Аналогичным образом, двенадцатый эпизод второго сезона был назван «The Way We Was». |
| The episode would also inspire Tom Martin's cousin to name his son Max Power. | Эпизод также мог вдохновить двоюродного брата сценариста Тома Мартина назвать своего сына Максом Пауэром. |
| He also directed the previous episode, "Kill the Boy". | Он также снял предыдущий эпизод, «Убей мальчишку». |
| The main storyline, A, opens and closes the episode and is usually driven by a single character. | Основная сюжетная линия, А, открывает и закрывает эпизод и обычно представлена одним персонажем. |
| The episode ranked among the ten most heavily viewed episodes of the seventh season. | Эпизод вошел в число десяти наиболее просматриваемых эпизодов седьмого сезона. |
| In April 2006, TelevisionWeek reported that fans had posted the episode in multiple locations on the internet. | В апреле 2006 года TelevisionWeek сообщил, что поклонники разместили эпизод в нескольких местах в интернете. |
| The episode ends with Carrie opening the door where she believes Nazir is hiding. | Эпизод заканчивается тем, что Кэрри открывает дверь, где, как она считает, скрывается Назир. |
| Davies started writing the episode on 27 October 2007. | Дэвис начал писать этот эпизод с 27 октября 2007 года. |
| HBO budgeted approximately US$4 million for each episode, considerably more than most television series receive. | НВО выделил бюджет приблизительно в 4 миллиона долларов на каждый эпизод, гораздо больше, чем получал любой другой телесериал. |
| Analyzing each episode, he showed the jury photos from the murders. | Разбирая каждый эпизод, он показывал присяжным фотографии с мест убийств. |
| This is the first episode where Irina is played by Oksana Lada. | Это первый эпизод, где Ирину играет Оксана Лада. |
| Until 1998, Castellaneta was paid $30,000 per episode. | До 1998 года Кастелланета получал по 30000 долларов США за эпизод. |
| The first episode had an advance screening on December 18, 2016 at the Shinjuku Piccadilly theatre in Tokyo. | Первый эпизод прошел предварительный показ 18 декабря 2016 года в театре Shinjuku Piccadilly в Токио. |
| The episode was accidentally released 24 hours early by HBO Nordic. | НВО Nordic случайно выпустило эпизод на 24 часа ранее. |
| The episode opens with the Doctor saying "Space, the final frontier". | Эпизод открывается с реплики Доктора «Космос, последний рубеж». |
| The script was intended to follow elements of the horror genre and make the episode scary. | Сценарий должен был следовать элементам жанра ужасов и сделать эпизод страшным. |
| Legion appears in the X-Men: Evolution episode "Sins of the Son" voiced by Kyle Labine. | Легион появляется в Люди Икс: Эволюция эпизод «Грехи Сына», озвученный Кайлом Лэбайном. |
| Benioff and Weiss considered this episode one of the "big ones" and a turning point of the series. | Бениофф и Уайсс посчитали этот эпизод одним из «крупных» и переломным моментом сериала. |
| He also appeared in a season two episode of 21 Jump Street. | Он также появился во втором сезоне, эпизод 21 джамп Стрит. |
| Eventually, Chase won the decision and the episode has become a fan favorite. | В конце концов, Чейз взял верх над решением и эпизод стал любимчиком фанатов. |
| Entertainment Weekly called the episode fragmented, poorly paced, and only sporadically funny. | Entertainment Weekly назвал эпизод «фрагментированным, плохо развивающимся и только эпизодически забавным». |