| The leaked episode did not contain the new arrangement of the theme tune by Murray Gold. | Просочившийся эпизод не содержал открывающих титров под новую мелодию Мюррей Голда. |
| This is Van Patten's first directional episode of the series. | Это первый режиссёрский эпизод Ван Паттена в сериале. |
| Each episode consists of two 11-minutes segments, except for few double-length episodes. | Каждый эпизод состоит из двух 11-минутных историй, за исключением нескольких полных эпизодов. |
| Each episode lasted approximately 25 minutes. | Каждый эпизод длился около 25 минут. |
| This episode follows the events of "My Struggle II" and is noted for its major plot twists. | Этот эпизод продолжает события финала десятого сезона «Моя борьба II» и вспоминает его основные сюжетные повороты. |
| He directed the episode "Bad Dreams". | Он снял эпизод «Дурной сон». |
| Notes This episode was available five days before the official premiere for FX+ subscribers. | Этот эпизод был доступен подписчикам FX+ за пять дней до официальной премьеры сезона. |
| The episode is also one of the first to explore Scully's desire to become a mother. | Эпизод также стал одним из первых, раскрывающих собственное желание Скалли стать матерью. |
| As a result, what was planned to be the pilot episode was expanded and revised as a movie. | Таким образом, пилотный эпизод был расширен и переписан как фильм. |
| This episode goes on the air of the TV company organizing the show. | Этот эпизод попал в эфир телекомпании, организующей шоу. |
| The last episode of Impact Wrestling broadcast on Spike aired on December 24, 2014. | Последний эпизод Impact Wrestling на Spike TV выходит 24 декабря 2014 года. |
| This episode was named the Best Edited One Hour Series for Non-Commercial Television at the 64th American Cinema Editors Awards. | Эпизод был назван лучшим смонтированным одночасовым сериалом для не-рекламного телевидения на 64-й церемонии премии американских монтажёров. |
| This episode was the first to be produced and aired after the September 11, 2001 terrorist attacks. | Этот эпизод является первым, который сделали и показали после терактов 11 сентября 2001 года. |
| In the end, Phoney is punished for his crimes, and the two Rat Creatures imply the next episode. | В конце концов, Боун был наказан за свои преступления, а два крысиных существа намекают на следующий эпизод. |
| In 2007, Patrick Enright of MSNBC called it his tenth favorite episode of the show. | В 2007 году Патрик Энрайт из MSNBC назвал эпизод десятым из его любимых серий. |
| The 75-minute pilot episode was directed by Bronwen Hughes. | 75-минутный пилотный эпизод был срежиссирован Бронуэн Хьюз. |
| On 4 July 2014, it was confirmed Boyce would also write an episode. | 4 июля 2014 года было подтверждено, что Бойс напишет один эпизод. |
| The operative investigation establishes that the episode of "live broadcast" was filmed a week ago. | Оперативное следствие устанавливает, что эпизод «прямого эфира» был снят неделю назад. |
| Chandler Riggs was originally scheduled to appear in the season premiere but was rescheduled to the seventh episode. | Чендлер Риггз изначально должен был появиться на премьере сезона, но его появление перенесли на седьмой эпизод. |
| This is the only episode that features a teaser scene before the opening credits. | Это единственный эпизод, в котором есть тизерная сцена перед начальными титрами. |
| Mark Trammell at TV Equals said, A pretty good episode on the whole. | Марк Траммел из TV Equals сказал: «В целом, довольно хороший эпизод. |
| This is the first episode in which Comic Book Guy's real name, Jeff Albertson, is revealed to the audience. | Это первый эпизод, в котором настоящее имя Продавца комиксов, Джефф Альбертсон, раскрывается аудитории. |
| The issue was resolved a month later, and Castellaneta earned $250,000 per episode. | Вопрос был решён через месяц и Кастелланета начал получать по 250000 долларов за эпизод. |
| The episode ends with Carrie seeing a burst of sunlight come through the window. | Эпизод заканчивается тем, что Кэрри видит всплеск солнечного света в окне. |
| The only episode titled after Brother Justin's location is Season 1's "The River". | Только один эпизод назван по местонахождению брата Джастина Кроу - «The River» из первого сезона. |