Homer follows behind the house that was the birthplace of Edgar Allan Poe, which was placed in the episode by David Silverman. |
Гомер проезжает мимо дома, который был местом рождения Эдгара Аллана По, его поместил в эпизод Дэвид Силверман. |
Prior to the start of the third season, Sky One acquired the rights to broadcast Prison Break, paying £500,000 per episode. |
Перед премьерой третьего сезона канал Sky One выкупил права на показ шоу по цене £500 тысяч за эпизод. |
This episode was filmed ten months after shooting the pilot. |
Этот эпизод был снят через десять месяцев после того, как был снят пилотный эпизод. |
The episode featured the return of Mark Gatiss as Tycho Nestoris, who was last seen in season 5's "The Dance of Dragons". |
Эпизод также подчеркнул возвращение Марка Гэтисса в роли Тихо Несториса, которого в последний раз видели в эпизоде 5 сезона «Танец драконов». |
At the time that the episode was produced, new, more stringent censorship laws had been put in place. |
В то время, когда эпизод был готов, были приняты новые законы цензуры. |
Carlos Delgado of iF Magazine wrote that You have 0 Friends has the right amount of humor, intelligence, and sarcasm to match any South Park episode. |
Карлос Дельгадо из iF (англ.)русск. оценил эпизод, сказав: «"У вас 0 друзей" имеет хорошее количество юмора, интеллекта и сарказма, чтобы соответствовать любому эпизоду Южного парка. |
The premiere episode was seen by 1 million people, but the show was cancelled after only four episodes. |
Несмотря на то, что первый эпизод шоу посмотрел 1 миллион человек, шоу было отменено после показа четырёх эпизодов. |
"Sour Cherry" was featured on an episode of the TV series Gossip Girl, and became popular. |
Песня «Sour Cherry» попала в эпизод телесериала "Сплетница", благодаря чему стала популярной. |
The initial airing of the episode on Sky1 in the United Kingdom drew an average of 957,000 viewers with a 4.7% share of the audience. |
Во время первого показа на Sky1 в Великобритании эпизод посмотрело 957 тысяч зрителей с 4,7 % аудитории. |
The episode also topped BBC iPlayer for August, getting 2.06 million requests within eight days. |
На сервисе ВВС iPlayer эпизод имеет 2,06 миллиона запросов за 8 дней. |
This episode also marks the return, after a long absence, of Patrick Malahide as Balon Greyjoy and Gemma Whelan as Yara Greyjoy. |
Эпизод также подчёркивает возвращение, после долгого отсутствия, Патрика Малахайда в роли Бейлона Грейджоя и Джеммы Уилан в роли Яры Грейджой. |
Kyle appeared on the Dr. Phil show on the December 18, 2008, episode "Who am I". |
18 декабря 2008 года Кайл появился на шоу доктора Фила в эпизод «Кто я». |
The episode is based on Arthur Conan Doyle's short story "A Scandal in Bohemia", and also alludes to several other adventures. |
Эпизод основан на коротком рассказе сэра Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии», но также ссылается на несколько других произведений. |
The episode also set a new series high in viewers aged 18-49, with a rating of 2.9. |
Эпизод также установил новую высокую метку сериала со зрителями от 19 до 49 лет, с рейтингом 2.9. |
This episode was dubbed "the scene that was never shot", as it was released in complete storyboard drawings. |
Этот эпизод был назван «сценой, которая никогда не снималась», так как он был выпущен в виде раскадровки рисунков. |
However, Josh Modell of The A.V. Club graded the episode a C+, stating: It was okay. |
Тем не менее, Джош Моделл из AV Club оценил эпизод на C+, заявив: «Это было нормально. |
After its initial airing, the episode received a Nielsen rating of 9.5, and a Nielsen rank of 48. |
После своего первого американского показа, эпизод получил 9,5 по рейтингу Нильсена и ранг Нильсена-48. |
He further directed two more episodes in the series' sixth season, and also directed the seventh season's finale episode. |
Далее он снял ещё два эпизода в шестом сезоне сериала, а также финальный эпизод седьмого сезона. |
In its original airing, the episode garnered 7.43 million viewers, a 3.6 rating and a 10% share. |
Во время своего первого выхода в эфир эпизод собрал 7,43 миллиона зрителей, получил рейтинг 3.6 и 10 % доли. |
To fix this, the staff often writes in guest characters to give tension to the episode, occasionally having them die. |
Чтобы исправить это, сценаристы часто прописывают гостевых персонажей, чтобы сделать эпизод более напряжённым, а иногда даже убивают их. |
"Purple Giraffe" is the second episode in the first season of the television series How I Met Your Mother. |
«Фиолетовый жираф» (англ. Purple Giraffe) - второй эпизод первого сезона американского телесериала «Как я встретил вашу маму». |
Nancy Cartwright told the Chicago Tribune that this episode, and "Lisa's Substitute" from season two, are her two favorite The Simpsons episodes. |
Нэнси Картрайт сказала «Chicago Tribune», что этот эпизод и «Lisa's Substitute» являются её любимыми сериями. |
The episode was aired on October 7, 2012, and narrated by Josh Charles. |
Эпизод вышел в эфир 7 октября 2012 года, закадровый текст читал Джош Чарльз. |
The pilot episode of the show was shot on a budget of $6,000 donated by people through the Kickstarter website. |
Пилотный эпизод был снят на 6000$, которые были пожертвованы людьми через сайт Kickstarter. |
"Merry Christmas, Charlie Manson!" is the sixteenth episode of the second season of the American animated television series South Park. |
Счастливого Рождества, Чарли Мэнсон! - 16 эпизод 2 сезона (Nº 29) сериала «Южный парк». |