| Homer follows behind the house that was the birthplace of Edgar Allan Poe, which was placed in the episode by David Silverman. | Гомер проезжает мимо дома, который был местом рождения Эдгара Аллана По, его поместил в эпизод Дэвид Силверман. |
| Prior to the start of the third season, Sky One acquired the rights to broadcast Prison Break, paying £500,000 per episode. | Перед премьерой третьего сезона канал Sky One выкупил права на показ шоу по цене £500 тысяч за эпизод. |
| This episode was filmed ten months after shooting the pilot. | Этот эпизод был снят через десять месяцев после того, как был снят пилотный эпизод. |
| The episode featured the return of Mark Gatiss as Tycho Nestoris, who was last seen in season 5's "The Dance of Dragons". | Эпизод также подчеркнул возвращение Марка Гэтисса в роли Тихо Несториса, которого в последний раз видели в эпизоде 5 сезона «Танец драконов». |
| At the time that the episode was produced, new, more stringent censorship laws had been put in place. | В то время, когда эпизод был готов, были приняты новые законы цензуры. |
| Carlos Delgado of iF Magazine wrote that You have 0 Friends has the right amount of humor, intelligence, and sarcasm to match any South Park episode. | Карлос Дельгадо из iF (англ.)русск. оценил эпизод, сказав: «"У вас 0 друзей" имеет хорошее количество юмора, интеллекта и сарказма, чтобы соответствовать любому эпизоду Южного парка. |
| The premiere episode was seen by 1 million people, but the show was cancelled after only four episodes. | Несмотря на то, что первый эпизод шоу посмотрел 1 миллион человек, шоу было отменено после показа четырёх эпизодов. |
| "Sour Cherry" was featured on an episode of the TV series Gossip Girl, and became popular. | Песня «Sour Cherry» попала в эпизод телесериала "Сплетница", благодаря чему стала популярной. |
| The initial airing of the episode on Sky1 in the United Kingdom drew an average of 957,000 viewers with a 4.7% share of the audience. | Во время первого показа на Sky1 в Великобритании эпизод посмотрело 957 тысяч зрителей с 4,7 % аудитории. |
| The episode also topped BBC iPlayer for August, getting 2.06 million requests within eight days. | На сервисе ВВС iPlayer эпизод имеет 2,06 миллиона запросов за 8 дней. |
| This episode also marks the return, after a long absence, of Patrick Malahide as Balon Greyjoy and Gemma Whelan as Yara Greyjoy. | Эпизод также подчёркивает возвращение, после долгого отсутствия, Патрика Малахайда в роли Бейлона Грейджоя и Джеммы Уилан в роли Яры Грейджой. |
| Kyle appeared on the Dr. Phil show on the December 18, 2008, episode "Who am I". | 18 декабря 2008 года Кайл появился на шоу доктора Фила в эпизод «Кто я». |
| The episode is based on Arthur Conan Doyle's short story "A Scandal in Bohemia", and also alludes to several other adventures. | Эпизод основан на коротком рассказе сэра Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии», но также ссылается на несколько других произведений. |
| The episode also set a new series high in viewers aged 18-49, with a rating of 2.9. | Эпизод также установил новую высокую метку сериала со зрителями от 19 до 49 лет, с рейтингом 2.9. |
| This episode was dubbed "the scene that was never shot", as it was released in complete storyboard drawings. | Этот эпизод был назван «сценой, которая никогда не снималась», так как он был выпущен в виде раскадровки рисунков. |
| However, Josh Modell of The A.V. Club graded the episode a C+, stating: It was okay. | Тем не менее, Джош Моделл из AV Club оценил эпизод на C+, заявив: «Это было нормально. |
| After its initial airing, the episode received a Nielsen rating of 9.5, and a Nielsen rank of 48. | После своего первого американского показа, эпизод получил 9,5 по рейтингу Нильсена и ранг Нильсена-48. |
| He further directed two more episodes in the series' sixth season, and also directed the seventh season's finale episode. | Далее он снял ещё два эпизода в шестом сезоне сериала, а также финальный эпизод седьмого сезона. |
| In its original airing, the episode garnered 7.43 million viewers, a 3.6 rating and a 10% share. | Во время своего первого выхода в эфир эпизод собрал 7,43 миллиона зрителей, получил рейтинг 3.6 и 10 % доли. |
| To fix this, the staff often writes in guest characters to give tension to the episode, occasionally having them die. | Чтобы исправить это, сценаристы часто прописывают гостевых персонажей, чтобы сделать эпизод более напряжённым, а иногда даже убивают их. |
| "Purple Giraffe" is the second episode in the first season of the television series How I Met Your Mother. | «Фиолетовый жираф» (англ. Purple Giraffe) - второй эпизод первого сезона американского телесериала «Как я встретил вашу маму». |
| Nancy Cartwright told the Chicago Tribune that this episode, and "Lisa's Substitute" from season two, are her two favorite The Simpsons episodes. | Нэнси Картрайт сказала «Chicago Tribune», что этот эпизод и «Lisa's Substitute» являются её любимыми сериями. |
| The episode was aired on October 7, 2012, and narrated by Josh Charles. | Эпизод вышел в эфир 7 октября 2012 года, закадровый текст читал Джош Чарльз. |
| The pilot episode of the show was shot on a budget of $6,000 donated by people through the Kickstarter website. | Пилотный эпизод был снят на 6000$, которые были пожертвованы людьми через сайт Kickstarter. |
| "Merry Christmas, Charlie Manson!" is the sixteenth episode of the second season of the American animated television series South Park. | Счастливого Рождества, Чарли Мэнсон! - 16 эпизод 2 сезона (Nº 29) сериала «Южный парк». |