At its fortieth session, in 1985, the General Assembly invited Governments to observe annually, on 5 December, an International Volunteer Day for Economic and Social Development. |
На своей сороковой сессии в 1985 году Генеральная Ассамблея предложила правительствам ежегодно отмечать 5 декабря - Международный день добровольцев во имя экономического и социального развития. |
The twenty-fifth anniversary of the entry into force of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights will be commemorated on 16 December 2001. |
16 декабря 2001 году будет отмечаться 25-я годовщина вступления в силу Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах. |
Further to General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993, a working group was established in 1998 to review the Board's existing rules of procedure. |
Во исполнение резолюции 48/162 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года в 1998 году была учреждена рабочая группа для проведения обзора существующих правил процедуры Совета. |
The Special Rapporteur attaches great importance to this matter, which was addressed last year by the General Assembly in its resolution 51/111 of 12 December 1996. |
Специальный докладчик придает большое значение указанной проблеме, которая была затронута в прошлом году Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 51/111 от 12 декабря 1996 года. |
Maldives was devastated by the tsunami of December 2004, which will have a severe impact on its performance in 2005. |
В декабре 2004 года на Мальдивские Острова обрушилось цунами, и это самым пагубным образом скажется на экономических показателях этой страны в 2005 году. |
Membership in 1994 Membership in 1995 c/ 31 December |
Членский состав в 1994 году Членский состав в 1995 году с/ истекает 31 декабря |
In 2000, the Board held its thirteenth and fourteenth sessions, from 19 to 21 June and from 11 to 13 December, respectively. |
В 2000 году Совет провел свои тринадцатую и четырнадцатую сессии, соответственно 1921 июня и 1113 декабря. |
On 7 December, the Minister for Finance presented to Parliament the Government's budget and statement of economic and financial policies for the financial year 2001. |
7 декабря министр финансов представил парламенту бюджет и заявление правительства об экономической и финансовой политике в 2001 финансовом году. |
While Serbia did not submit a transparency report in 2007, Serbia's previous report covered a period up until 1 December 2006. |
Хотя Сербия не представила доклад в порядке транспарентности в 2007 году, предыдущий доклад Сербии охватывает период до 1 декабря 2006 года. |
5 December 1991 Initial reports due in 1989 (10) |
Первоначальные доклады, подлежавшие представлению в 1989 году (10) |
The balance as of 31 December 2002 was therefore $1.4 million. |
Выплаты из резерва в 2002 году составили 0,3 млн. долл. |
As at 31 December 2002, OAPR had 44 authorized posts, the same as the previous year. |
По состоянию на 31 декабря 2002 года в УРАР насчитывалось 44 утвержденные штатные должности - столько же, сколько и в предыдущем году. |
The Constitutional Council was established by decree of 16 December 1987, and its powers were subsequently included in chapter IX of the Constitution in 1995. |
Декретом от 16 декабря 1987 года был учрежден Конституционный совет, полномочия которого были затем закреплены в 1995 году в главе IX Конституции. |
It had been among the first 23 countries to sign the Optional Protocol to the Convention on 10 December 1999, which it ratified in 2001. |
Оно вошло в число первых 23 стран, подписавших 10 декабря 1999 года Факультативный протокол к Конвенции, который был ратифицирован ею в 2001 году. |
The station became fully operational during 1998 and has been used since December of that year and in 1999 for carrying out the SAC-A mission. |
Станция полностью вступила в строй в 1998 году и с декабря того же года на протяжении 1999 года использовалась для реализации программы полета спутника SAC-A. |
The Conference Management Service at the United Nations Office at Vienna held two informational meetings in 2008, on 8 May and 2 December. |
Служба конференционного управления в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене провела в 2008 году две информационных встречи - 8 мая и 2 декабря. |
The launching workshop was held on 3 December 2001 in Geneva, the next meeting will be held in 2002. |
Первое рабочее совещание состоялось З декабря 2001 года в Женеве, а следующее будет проведено в 2002 году. |
The Summit meetings will be held from 10 to 12 December 2003 in Geneva and in 2005 in Tunis. |
Эти совещания пройдут 10-12 декабря 2003 года в Женеве и в 2005 году в Тунисе. |
In 2006, the specific meeting focused on development was held on 6 December 2006, in New York. |
В 2006 году такое специальное заседание по вопросам развития было проведено 6 декабря 2006 года в Нью-Йорке. |
The suspension was extended in 1998, and again extended for another 18 months on 31 December last year. |
Это решение было продлено в 1998 году и еще на 18 месяцев 31 декабря прошлого года. |
This past year, this project has come to fruition, most notably with the public launching on 10 December 1999 of the Global IDP Database. |
Этот проект был реализован в прошлом году, при этом 10 декабря 1999 года было официально объявлено о создании Глобальной базы данных по ВПЛ. |
Governments who intend to carry out the 2000 Combined Census and Inventory are requested to inform the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe by 31 December 1999. |
Правительствам, которые намерены провести в 2000 году совместное обследование и подготовить перечень, было предложено проинформировать об этом Исполнительного секретаря Европейской экономической комиссии до 31 декабря 1999 года. |
The extension of those resources through 1999 was authorized by the General Assembly pursuant to its resolution 53/94 of 7 December 1998. |
В соответствии со своей резолюцией 53/94 от 7 декабря 1998 года Генеральная Ассамблея утвердила продолжение выделения этих ресурсов в 1999 году. |
In 1995, this activity was shown as a trust fund with a total resource balance of $2,586,207 at 31 December. |
В 1995 году эта деятельность была отражена как целевой фонд с общим остатком средств в 2586207 долл. США по состоянию на 31 декабря. |
The last report was submitted in 1995 and another is being prepared covering the period up to December 1996. |
Последний доклад был представлен в 1995 году, а следующий доклад, охватывающий период до декабря 1996 года, находится в стадии подготовки. |