Примеры в контексте "December - Году"

Примеры: December - Году
As a result of this uncertainty, peacekeeping assessments covering periods after 31 December 2002 that could otherwise have been issued during 2002 were deferred until the beginning of 2003. В результате такой неопределенности распределение взносов на операции по поддержанию мира на периоды после 31 декабря 2002 года, которое могло бы быть произведено в 2002 году, было отложено до начала 2003 года.
At the time of enactment in 1993, the Human Rights Act provided for the expiry of section 151 on 31 December 1999. Закон о правах человека на момент его вступления в силу в 1993 году предусматривал, что статья 151 будет действовать до 31 декабря 1999 года.
Estimates indicate that by December 2000, worldwide 36.1 million people were living with HIV, up from 10 million in 1990, 95 per cent of them in developing countries. Согласно оценочным данным, к декабрю 2000 года во всем мире насчитывалось 36,1 миллиона человек - носителей ВИЧ, что на 10 миллионов больше соответствующего показателя в 1990 году, из них 95 процентов проживают в развивающихся странах.
As of December 1999, the programme is still active in twelve of the thirteen countries where it was initiated since its inception in 1988. По состоянию на декабрь 1999 года Программа все еще функционирует в 12 из 13 стран, в которых она осуществлялась с момента ее создания в 1988 году.
In 2004, two financial audits of direct execution projects were conducted in Timor-Leste and Cambodia covering a 24-month period ending 31 December 2003. В 2004 году были проведены две финансовые ревизии проектов, осуществляемых по методу прямого исполнения в Тиморе-Лешти и Камбодже, за 24-месячный период, закончившийся 31 декабря 2003 года.
For the period 1999/00, the Committee was informed that as at 31 December 1999, of the 146 authorized international posts, 106 were encumbered. Что касается периода 1999/00 году, то Комитет был информирован о том, что по состоянию на 31 декабря 1999 года из 146 утвержденных должностей международного персонала были заполнены 106.
Please recall that the deadline for the receipt of authentication documents for letters of credit that expired in 2004 and for additional requests for amendments is 31 December 2005. Хотел бы напомнить, что документы, удостоверяющие доставку товаров по аккредитивам, срок действия которых истек в 2004 году, а также дополнительные просьбы об изменении условий должны быть получены к 31 декабря 2005 года.
In Russia the rate of inflation over the 12 months to December 1996 was just under 22 per cent, compared with over 130 per cent in 1995. В России темпы инфляции к декабрю 1996 года (за 12-месячный период) составляли лишь 22 процента, в то время как в 1995 году этот показатель равнялся 130 процентам.
(Actual enrolment in 2003/04 academic year as of December 2003) Subtotal (Данные о фактической численности учащихся в 2003/2004 учебном году по состоянию на декабрь 2003 года)
By the end of December 2001, only 104 polio cases had been reported compared to 198 for 2000 and over 3,000 cases in the early 1990s. К концу декабря 2001 года было сообщено только о 104 случаях заболевания полиомиелитом по сравнению со 198 случаями в 2000 году и с более с 3000 случаев в начале 90-х годов.
From its establishment in 1991 until year end December 1999, more than 300 projects involving some 15,400 units have been facilitated. С момента создания этого центра в 1991 году и по декабрь 1999 года была оказана помощь в осуществлении более чем 300 проектов строительства примерно 15400 единиц жилья.
The Committee Chairman, in his statement in the Council on 22 December 2004, underlined the desirability of finalizing the guidelines as early as possible in 2005. Выступая в Совете 22 декабря 2004 года, Председатель Комитета подчеркнул, что работу над руководящими принципами его работы желательно было бы завершить в кратчайшие сроки в 2005 году.
As at 31 December 2009, three of the staff positions remained vacant, two of which related to posts newly created during 2009. По состоянию на 31 декабря 2009 года три должности в штатном расписании оставались вакантными, причем две из них были должностями, созданными только в 2009 году.
For the 2009/10 period, as at 15 December 2009, total cross-borrowing amounted to $13.5 million for two active missions (MINURSO and UNOMIG). В 2009/10 году, по стоянию на 15 декабря 2009 года, общий объем перекрестного заимствования по двум действующим миссиям (МООНРЗС и МООННГ) составил 13,5 млн. долл. США.
United Nations partners completed an additional five national technical support plans in 2010, adding to the 11 that were in place as at December 2009. В 2010 году партнеры Организации Объединенных Наций завершили работу по еще 5 национальным планам технической поддержки в дополнение к 11, которые уже имелись в наличии по состоянию на декабрь 2009 года.
As of December 2008, the representation of Professional staff in field offices had increased by 55.6 per cent since the policy was introduced in 2006. По состоянию на декабрь 2008 года доля сотрудников категории специалистов в периферийных отделениях увеличилась на 55,6 процента по сравнению с ее уровнем на момент принятия этой политики в 2006 году.
In 2007 the collaboration included the first thematic conference of the cycle on "Cities in Dialogue", focusing on Facing and Promoting Integrated Local Development, Belgrade, Serbia, 1618 December 2007. В 2007 году сотрудничество включало в себя проведение первой тематической конференции по циклу «Города, ведущие диалог», в ходе которой основной упор делался на разработку и поощрение комплексного местного развития, Белград, Сербия, 16 - 18 декабря 2007 года.
Total estimated available balance as at 31 December 2011 for 2012 operations Итоговый положительный баланс по состоянию на 31 декабря 2011 года для использования в 2012 году (оценка)
On 12 December, the Working Group held its third and final substantive meeting for 2011 with the participation of troop-contributing countries and police-contributing countries. 12 декабря Рабочая группа провела с участием стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, третье, последнее в 2011 году, заседание, посвященное вопросам существа.
At parliamentary committee hearings in November and December, members of the Government explained State expenditures and the programmes implemented in 2010 and defended their proposed budget allocations for 2011. В ходе слушаний в парламентском комитете в ноябре и декабре члены правительства дали разъяснения в отношении государственных расходов и программ, которые были осуществлены в 2010 году, и выступили с обоснованием предлагаемых ими бюджетных ассигнований на 2011 год.
Major achievements include the introduction and up scaling of ARV treatment from 0 in 2002 to over 500 persons by December 2005. К основным достижениям относится внедрение и рост масштабов антиретровирусной терапии - от 0 человек в 2002 году до свыше 500 человек в декабре 2005 года.
A new inter-ministerial framework agreement was signed in 2007 to continue the commitments entered into under the framework agreement of 4 December 2003. В рамках дальнейшего выполнения обязательств, предусмотренных рамочным соглашением от 4 декабря 2003 года, в 2007 году было подписано новое межведомственное рамочное соглашение.
It disclosed a receivable of $30.35 million for amounts due from UNDP as at 31 December 2005 (2003: $7.06 million). В его ведомостях была указана дебиторская задолженность в объеме 30,35 млн. долл. США по суммам, причитающимся с ПРООН по состоянию на 31 декабря 2005 года (7,06 млн. долл. США в 2003 году).
UNICEF has also led the UNEG initiative to conduct joint country-level evaluations in response to General Assembly resolution 59/250 of 22 December 2004 following the 2004 triennial comprehensive policy review. ЮНИСЕФ также руководил процессом осуществления инициативы ГООНО по проведению совместных оценок на уровне стран в соответствии с резолюцией 59/250 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 2004 года в связи с проведенным в 2004 году трехгодичным всеобъемлющим обзором политики.
As of December 2004, the number of South Korean abductees held in the North since the military truce in 1953 is estimated to be 486. По состоянию на декабрь 2004 года, число южнокорейских жителей, похищенных и удерживаемых на Севере после заключения перемирия в 1953 году, составляет, согласно расчетам, 486 человек.