Since 1 December 2008,122 children have been reported as released by TMVP, including 32 boys released in 2010. |
Сообщается, что с 1 декабря 2008 года группировка «Тамил Маккал Видуталай Пуликал» отпустила 122 ребенка, в том числе в 2010 году - 32 мальчика. |
As of 1 December 2011, 51 constituent entities had received and reviewed applications for refugee status from 1,153 foreign nationals from 45 States. |
В 2011 году (по состоянию на 1 декабря 2011 г.) в 51 субъекте Российской Федерации территориальными органами ФМС России были приняты и рассмотрены ходатайства о признании беженцем, поступившие от 1153 иностранных граждан из 45 государств. |
About the activities in Support of Global Principle: World AIDS Day was observed each 1 December by the organization with several initiatives in Italian squares. |
В 2007 году 91 процент расходов на осуществление проектов из бюджета СЕСВИ был связан с достижением ЦРДТ. Ь. Деятельность в поддержку глобальных принципов: ежегодно 1 декабря организация проводит на площадях итальянских городов мероприятия, посвященные Дню борьбы со СПИДом. |
At 31 December 1997, outstanding advance authorizations from the General Fund were $49.3 million, some of which date back to 1994. |
По состоянию на 31 декабря 1997 года сумма невозмещенных в общий фонд средств, выделенных на основе досрочных разрешений, составляла 49,3 млн. долл. США, причем часть этой суммы была выделена еще в 1994 году. |
The Georgian Ministry of Justice reports that, in the period from January to December 2002, criminal proceedings were brought against eight prison officers. |
Вместе с тем, согласно данным министерства юстиции, в 2002 году в отдел защиты прав человека департамента по исполнению наказаний от арестованных и осужденных лиц не поступало жалоб, связанных с плохим обращением со стороны персонала пенитенциарных заведений. |
"Decorate beautiful Gyeongju" programme in 2006: to educate teenagers about the environment, from March to December 2007. |
Совет в 2006 году реализовал программу «Укрась красавец Кёнчжу»: с марта по декабрь 2007 года в этом городе проводилась разъяснительная работа среди подростков по вопросам охраны окружающей среды. |
Prediscovery images of the comet, dating back to December 2003, were found during 2009. |
В 2009 году были обнаружены изображения кометы, полученные до декабря 2003 года. |
On December 1, 1970, the regime changed the name of the country to the People's Democratic Republic of Yemen. |
В 1970 году Народная Республика Южного Йемена изменила своё название на Народную Демократическую Республику Йемен. |
That December, David Gold moved to Toronto to begin working on a full-length album, completely overhauling their lineup in the process. |
В 2003 году Дэвид Голд переехал в Торонто для работы над полноформатным альбомом. |
On December 14, 1561 he ordered Gómez de Tordoya to explore the River Tono, and on December 24, 1561 he commissioned Juan Nieto to conquer the territory of Camaná. |
14 декабря 1561 году он отдал приказ исследовать реку Тоно, а 24 декабря того же года - завоевать территорию Каманья. |
At 31 December 2007, the operational reserve was increased to $72.8 million. |
В 2007 году на погашение обязательств по МСВО было выделено 30 млн. долл. США. США). |
Spanish centre of education and Culture at Kazan State University celebrated it 10th anniversary on December 27. |
В прошлом году Елабугу посетило 115 тысяч туристов. |
In 2004, Mickey topped the Forbes list of Richest Fictional People. From December 30th TV Channel One will broadcast a new educational series, The Mickey Mouse Clubhouse. |
В 2004 году Микки возглавил список журнала Форбс -«Миллиардеры среди вымышленных персонажей». |
Krasnaya Liniya was established on the 3rd of December 1992 as a company for the development and export of Bulgarian cosmetic and prophylactic products. |
Компания основана в 1992 году, основным видом деятельности компании является разработка, производство и экспорт косметической продукции. |
In 1942 Kaplan married to Felicia Lamport (1916 - 23 December 1999), a political satirist and writer of light verse. |
В 1942 году Каплан женился на Фелиции Лампорт (1916-1999), политическом сатирике и авторе лёгкой поэзии. |
HSBC hold 16.80% of total shares of Ping An, making itself to be the biggest shareholder at 31 December 2009. |
В 2002 году HSBC приобрела 16,8 % акций Ping An, став её крупнейшим акционером. |
Starting with the 20th Guldbagge Awards, held in 1985, the period of eligibility became the full previous calendar year from January 1 to December 31. |
Начиная с 20-й церемонии, состоявшейся в 1985 году, срок отбора стал полностью совпадать с предыдущим календарным годом. |
In 1874, he joined the Independence Historical Society of Portugal-SHIP, having occupied the post of vice-treasurer of the Central Committee of December 1, 1640. |
В 1874 году он присоединился к историческому обществу Португалии, заняв пост вице-казначея Центрального комитета. |
On December 17, 1999, the airline was relaunched as Chalk's Ocean Airways. |
В 1980 году был куплен авиакомпанией Chalk's Ocean Airways. |
Since December 2001 the network has been known as "NDR Fernsehen" ("North German Broadcasting: Television"). |
В 2001 году Nord 3 был переименован в NDR Fernsehen ("Телевидение NDR"). |
1 The NZDF pays a capital charge to the Crown on its average Taxpayers Funds as at 30 June and 31 December each year. |
В финансовом году, закончившемся в июне 2001 года, ставка этого сбора составляла 10 процентов. |
The TVC "Choose variants!" has taken a 2-nd place in a Kyiv NFSA that finished on 11-th of December. |
Не изменяя традиции, Дирекция XI КМФР и в этом году поручила нашему агентству создание промо-ролика. |
By the end of December 2001, there was a Government deficit of CGF* 796.973 million, compared with 11,986 million one year earlier. |
В конце декабря 2001 года государственные счета были сведены с дефицитом в размере 796973 млн. в предыдущем году. |
By December 2006, eight agencies participated in Einstein and by 2007, DHS itself was adopting the program department-wide. |
К 2005 году три федеральных агентства внедрили программу, к декабрю 2006 года - восемь агентств, а к 2007 году министерство внутренней безопасности внедрило программу в масштабах всего министерства. |
On 14 December, the European Parliament rejected the extension of the 2007 European Union-Moroccan Fisheries Partnership Agreement. |
14 декабря Европейский парламент отказался продлевать срок Соглашения о партнерстве в области рыбной ловли, подписанного с Марокко в 2007 году. |