Примеры в контексте "December - Году"

Примеры: December - Году
4 December is often-quoted as his birthday and is a public holiday in Tonga; however, it was the date of his coronation in 1845 as Tu'i Kanokupolu, when he took the name Tupou. Часто в качестве дня рождения указывается 4 декабря, этот же день является национальным праздником Тонга, однако в этот день в 1845 году состоялась коронация Джоржа Тупоу I в качестве 19-го туи-канокуполу.
On December 19 of that year he returned to work and was in the retinue Alexander I. In 1813 he participated in the Battle of Lutzen (1813), Battle of Bautzen and Battle of Dresden. 19 декабря того же года вернулся на службу и состоял в Свите Александра I. В 1813 году участвовал в сражениях под Люценом, Бауценом и Дрезденом.
In 1989, the unamortized value of UNICEF capital assets was expended against the 1988-1989 budget, resulting in a fully depreciated UNICEF capital asset account as of 31 December 1989. В 1989 году неамортизированная стоимость капитальных активов ЮНИСЕФ была проведена по бюджету 1988-1989 годов, что привело к полному обесцениванию счета капитальных активов ЮНИСЕФ по состоянию на 31 декабря 1989 года.
Within the programme marking the International Year of the Family, 1994, a symposium entitled "The family, the rights of the child and development in the Federal Republic of Yugoslavia" was held at Belgrade on 13 and 14 December 1994. В рамках программы проведения Международного года семьи в 1994 году в Белграде 13 и 14 декабря 1994 года был проведен симпозиум, озаглавленный "Семья, права ребенка и развитие в Союзной Республике Югославии".
Recalling further its resolution 48/152 of 20 December 1993, and noting with concern that in 1994 the situation of human rights in Afghanistan has further deteriorated owing to the outbreak of large-scale fighting, ссылаясь далее на свою резолюцию 48/152 от 20 декабря 1993 года и с обеспокоенностью отмечая, что в 1994 году положение в области прав человека в Афганистане еще больше ухудшилось в результате начала крупномасштабных боевых действий,
The report also indicated the financial status of the support account from its inception on 1 May 1990 to 31 December 1994, as well as the number of support account posts in 1995. В докладе содержится также информация об изменении состояния вспомогательного счета с момента его учреждения 1 мая 1990 года по 31 декабря 1994 года, а также о числе должностей, финансируемых в 1995 году с вспомогательного счета.
She supported the recommendations that the previously authorized level of temporary posts, totalling 346 should be extended to December 1995 and that action on the Secretary-General's request for an additional 24 posts should be deferred until later in 1995. Оратор поддерживает рекомендацию о том, чтобы ранее санкционированная численность должностей по статье временного персонала, составляющая 346 должностей, была сохранена до декабря 1995 года, а принятие решения о просьбе Генерального секретаря о выделении дополнительных 24 должностей должно быть принято позднее в 1995 году.
Following a recommendation at that Conference that a Third Review Conference be held in 1995, the General Assembly, in its resolution 48/442 of 21 December 1993, decided to convene a Third Review Conference. С учетом принятой на второй Конференции рекомендации о созыве третьей Конференции по обзору в 1995 году Генеральная Ассамблея постановила в своей резолюции 48/442 от 21 декабря 1993 года созвать третью Конференцию по обзору.
On December 16, 2004, Microsoft acquired the GIANT AntiSpyware software, rebranding it as Windows AntiSpyware beta and releasing it as a free download for Genuine Windows XP and Windows 2003 users. В 2004 году Microsoft приобрела GIANT AntiSpyware, переименовав её в Windows AntiSpyware beta и выпустив её как бесплатную загрузку для зарегистрированных пользователей Windows XP и Windows Server 2003.
The 17th World Festival of Youth and Students (WFYS) was an event that was opened on December 13, 2010 in the South African capital of Pretoria and was organized by the World Federation of Democratic Youth (WFDY). Третий Всемирный фестиваль молодежи и студентов (WFYS) был проведен в 1951 году в Восточном Берлине, ГДР, и был организован Всемирной Федерацией Демократической молодежи.
In introducing the report, the representative of Iceland informed the Committee that the original first report of 1987 had by mistake never been submitted and that the current initial and second report covered the period up to 31 December 1991. Внося на рассмотрение этот доклад, представитель Исландии информировал Комитет о том, что первый доклад, который следовало представить еще в 1987 году, по ошибке так и не был представлен и что нынешний первоначальный и второй доклад охватывает период по 31 декабря 1991 года.
The meeting takes place in 1995, which is the United Nations Year for Tolerance, proclaimed by the General Assembly of the United Nations in its resolution 48/126 of 20 December 1993 on the initiative of UNESCO. Форум состоится в 1995 году, который Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в своей резолюции 48/126 от 20 декабря 1993 года провозгласила, по инициативе ЮНЕСКО, Годом Организации Объединенных Наций, посвященным терпимости.
During 1993 a total of 887 new companies were registered in Bermuda, bringing the total number of companies on the register as of 31 December 1993 to 7,580, a net increase of 309, or 4.2 per cent, over 1992. В течение 1993 года на Бермудах было в целом зарегистрировано 887 новых компаний, в результате чего их общее число в реестре компаний по состоянию на 31 декабря 1993 года составило 7580, что на 309 компаний, или 4,2 процента, больше, чем в 1992 году.
Requests the Executive Director to submit a report to the first regular session in 1995 on the UNICEF contribution to the implementation of General Assembly resolution 48/57 of 14 December 1993 concerning the strengthening of the coordination of humanitarian assistance. просит Директора-исполнителя представить на первой очередной сессии в 1995 году доклад о вкладе ЮНИСЕФ в осуществление резолюции 48/57 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1993 года об укреплении координации в области гуманитарной помощи.
As recalled in paragraph 4 of the report of the Board, pursuant to General Assembly resolution 46/220 of 20 December 1991, the next regular session of the Board was to have been in 1994. Как указано в пункте 4 доклада Правления, в соответствии с резолюцией 46/220 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1991 года следующая очередная сессия Правления должна быть проведена в 1994 году.
In 1993, and in accordance with General Assembly resolution 47/116 C of 18 December 1992, the Committee of Trustees continued, inter alia, to provide assistance for the reintegration of former political prisoners and newly released political prisoners into South African society. В 1993 году в соответствии с резолюцией 47/116 С Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 1992 года Комитет попечителей продолжал, в частности, оказывать содействие реинтеграции в южноафриканское общество бывших политических заключенных и недавно выпущенных на свободу политических заключенных.
The Committee decided to recommend that the award ceremony for the award of human rights prizes in 1993 should be held on Friday, 10 December 1993, on the occasion of the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. Комитет постановляет рекомендовать провести церемонию вручения премий в области прав человека в 1993 году в сорок четвертую годовщину Всемирной декларации прав человека, 10 декабря 1993 года.
The process initiated in 1967 led, on 10 December 1982, to the signature in Montego Bay, Jamaica, of the United Nations Convention on the Law of the Sea, a multifaceted Convention that constitutes a monument to international cooperation in the treaty-making process. Процесс, начатый в 1967 году, привел к тому, что 10 декабря 1982 года в Монтего-Бее, Ямайка, была подписана Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву, многогранная Конвенция, которая представляет собой памятник международного сотрудничества в процессе подготовки подобных документов.
Of the total estimated payments of $266 million in the period between September and December 1996, it is not understood that an amount of $71 million will, instead, be received in 1997. Из общего объема предполагавшихся платежей в размере 266 млн. долл. США в период с сентября по декабрь 1996 года сумма в размере 71 млн. долл. США, согласно существующему ныне пониманию, будет вместо этого получена в 1997 году.
The 1991 Constituent Assembly revoked the mandate of Congress that had been elected in 1990 for a four-year term and called for new elections to be held in October 1991 and for a new term of the legislature to begin on 1 December of the same year. Конституционная ассамблея 1991 года лишила полномочий конгресс, который был избран в 1990 году на четырехлетний срок, и объявила о проведении новых выборов в октябре 1991 года и начале нового срока полномочий законодательной власти с 1 декабря того же года.
In its resolution 42/185 of 11 December 1987, the General Assembly decided "that there shall be no regular session of the Governing Council in 1988 and that beginning in 1989, the regular sessions of the Council shall be held in odd-numbered years". В своей резолюции 42/185 от 11 декабря 1987 года Генеральная Ассамблея постановила, "что в 1988 году Совет управляющих не будет проводить свою очередную сессию и что начиная с 1989 года очередные сессии Совета будут проводиться только в нечетные годы".
Support cost and other income during 2004 amounted to €9.3 million, resulting in an increase in the level of the operating reserve from €3.1 million as at 1 January 2004 to €3.7 million as at 31 December 2004. Поступления в счет возмещения вспомогательных расходов и прочие поступления составили в 2004 году 9,3 млн. евро, в результате чего объем оперативного резерва возрос с 3,1 млн. евро на 1 января 2004 года до 3,7 млн. евро на 31 декабря 2004 года.
In 2001, the ITU Council decided to hold the Summit in two phases, the first from 10 to 12 December 2003, in Geneva, Switzerland, and the second from 16 to 18 November 2005 in Tunis, Tunisia. В 2001 году Совет МСЭ постановил провести Встречу на высшем уровне в два этапа: первый этап с 10 по 12 декабря 2003 года в Женеве, Швейцария, и второй этап с 16 по 18 ноября 2005 года в Тунисе, Тунис.
The Special Rapporteur has noted the threats to expel refugees in 1995 and 1996 and the encouraging decision, adopted at the 1995 Cairo Conference, not to expel refugees on 31 December 1995 despite enormous domestic pressure to do so. Специальный докладчик упоминал об угрозах изгнания беженцев в 1995 и 1996 годах и положительно оценил решение, принятое Каирской конференцией в 1995 году, в котором критиковалась идея высылки беженцев 31 декабря 1995 года, несмотря на мощное давление внутри страны.
In that regard, several days ago, on 12 December 2005, the Belgrade District Court's special department for war crimes completed court proceedings for the war crimes committed in 1991 at the Ovcara farm, near the town of Vukovar. В этой связи несколько дней назад, 12 декабря 2005 года, специальное управление по военным преступлениям Белградского окружного суда завершило судебные разбирательства по военным преступлениям, совершенным в 1991 году в местечке Овчара близ города Вуковар.