He showed up out of the blue at our Christmas party last December? |
Он появился на нашей рождественской вечеринке в прошлом году. |
The Section reviewed 25 certification cases for 2003/04, 45 for 2004/05 and 20 from July to December 2005. |
В 2003/04 году Секцией было рассмотрено 25 дел, связанных с утверждением кандидатур, в 2004/05 году - 45 дел, а за период с июля по декабрь 2005 года - 20 дел. |
A further six items (five by February and one by December) were expected to continue into 2006. |
Еще шесть пунктов (пять к февралю и один к декабрю), как ожидается, будут осуществляться и в 2006 году. |
Two of the exhibits were organized in conjunction with Human Rights Day 2003 and were opened in the Palais Wilson on 10 December. |
Две из них были организованы в рамках Дня прав человека в 2003 году и открылись во Дворце Вильсона 10 декабря. |
In 2004, the Bureau of the Committee consisted of Gunter Pleuger (Germany), who served as Chairman from 6 to 31 December. |
В 2004 году в состав Бюро Комитета входили Гюнтер Плойгер (Германия), который выполнял функции Председателя с 6 по 31 декабря. |
By 2002, the various protocols had been subsequently signed by the member States and became effective on 18 December 2002. |
Впоследствии, к 2002 году, государствами-участниками были подписаны различные протоколы, которые вступили в силу 18 декабря 2002 года. |
While a balance of unearmarked resources would remain at the end of December 2004, the Office would not have sufficient extrabudgetary resources to operate in 2005. |
Хотя на конец декабря 2004 года остаток неассигнованных ресурсов сохранится, Канцелярия не будет располагать достаточными внебюджетными средствами для своего функционирования в 2005 году. |
The Price Index of Market Business Services has been calculated since December 1993 and the survey was begun in 1990 (some selected services). |
Индекс цен рыночных коммерческих услуг рассчитывается с декабря 1993 года, а обследования (по отдельным услугам) были начаты в 1990 году. |
It is clear that we are going to miss the December 2006 deadline which we set for ourselves in 2005. |
Очевидно, что мы не сможем соблюсти срок, который сами себе поставили в 2005 году, а именно декабрь 2006 года. |
In 1999, the Committee was restructured under the terms of a republican decree issued on 20 December of that year. |
В 1999 году структура Комитета была реорганизована в соответствии с указом Республики, изданным 20 декабря того же года. |
28.2 Pursuant to General Assembly resolution 56/253 of 24 December 2001, a comprehensive review of the Department of Public Information was undertaken in 2002. |
28.2 Во исполнение резолюции 56/253 Генеральной Ассамблеи от 24 декабря 2001 года в 2002 году был проведен всеобъемлющий обзор методов управления и работы Департамента общественной информации. |
In 2000, Azercell established its quality management system and on December 7, 2000, the company received the Certificate of Compliance with International ISO 9001 Standards. |
В 2000-м году в Azercell создана система управления качеством и 7 декабря 2000-го года компания получила сертификат соотвествия международному Стандарту ISO 9001. |
In 1807, France and Spain invaded Portugal, and, on 1 December, Lisbon was captured with no military opposition. |
В 1807 году Франция и Испания вторглись в Португалию, 1 декабря был без боя взят Лиссабон. |
However, elections were not held in 2002, as Niyazov was declared President for life by the Assembly on 28 December 1999. |
Однако выборы не прошли в 2002 году, так как Ниязов объявлен Меджлисом Туркмении пожизненным президентом 28 декабря 1999 года. |
In 1901, the Missionary Society of Swedish women sent Johansson to Mush (Western Armenia), where she stayed until December, 1915. |
В 1901 году Миссионерское общество шведских женщин отправило Альму Юханссон в Муш (Западная Армения), где она оставалась до декабря 1915 года. |
On December 21, KNK was included on Billboard's "10 Best New K-Pop Groups in 2016" list. |
21 декабря 2016 года KNK был включен в список «топ 10 лучших новых групп K-Pop Billboard в 2016 году». |
In 1990 he was transferred to command the 54th Army and from December 1993 to July 1995, he was the chief of staff of Beijing Military Region. |
В 1990 году назначен командующим 54-й армией, с декабря 1993 по июль 1995 года был начальником штаба Пекинского военного округа. |
Conceived as part of these 1968 expansion plans, they opened on December 11, 1988. |
Задуманная как часть развития сети МТА ещё в 1968 году, она была открыта лишь 11 декабря 1988 года. |
The independence of the AIHRC has been precarious since December 2011 when the President decided not to renew the terms of the then three commissioners. |
Независимость НКАПЧ была ослаблена в 2011 году, когда президент принял решение о продлении срока полномочий на тот момент трех членов Комиссии. |
Despite Government initiatives taken in 2011, the backlog persists and as of 31 December 2012 15 reports, 5 initial and 10 periodic, remain overdue. |
Несмотря на мероприятия, начатые правительством в 2011 году, отставание с представлением первоначальных и периодических докладов сохраняется. |
Later on 30 December 1978 the organization changed its name to "Bangladesh Scouts". |
В 1978 году Ассоциация бойскаутов Бангладеш изменила своё название на «Бангладешские скауты». |
As of December 2018, 51 perfect numbers are known, the largest of which has more than 49 million digits in decimal notation. |
К 2018 году известно 50 совершенных чисел и наибольшее из известных чисел имеет более 46 миллионов цифр в десятичной записи. |
The LSAC previously administered the LSAT four times per year: June, September/ October, December and February. |
LSAC проводит тестирование LSAT четырежды в году: в июне, сентябре/октябре, декабре и январе. |
Lockheed's demonstrator L-245 first flew on 16 December 1953 and production deliveries to the US Navy began in 1956. |
Первый полет Lockheed L-245 состоялся 16 декабря 1953 года, а серийные поставки Lockheed T2V SeaStar в ВМС США начались в 1956 году. |
On December 23, 2016, Fox Searchlight Pictures acquired worldwide distribution rights to the film, with plans for a 2018 release. |
23 декабря 2016 года Fox Searchlight Pictures приобрела права на распространение фильма во всём мире, объявив его выход на экраны в 2018 году. |