Примеры в контексте "December - Году"

Примеры: December - Году
The income available to the credit of the Fund participants as at 31 December 2005 amounted to $22.45 million, compared with $82.65 million for the previous year. По состоянию на 31 декабря 2005 года поступления, зачитываемые в счет пособий участников Фонда, составили 22,45 млн. долл. США по сравнению с 82,65 млн. долл. США в предыдущем году.
The International Criminal Tribunal for Rwanda was established in 1994 to investigate and prosecute crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes committed in Rwanda between 1 January and 31 December 1994. Международный уголовный трибунал по Руанде был создан в 1994 году для расследования и привлечение к суду лиц, виновных в совершении преступлений геноцида, преступлений против человечества и военных преступлений, совершенных в Руанде в период с 1 января по 31 декабря 1994 года.
When its first reading room, the Sala Fredericiana, opened to the public on 8 December 1609 it was, after the Bodleian Library in Oxford, the second public library in Europe. Сооружение началось в 1603 году, библиотека была открыта для публики 8 декабря 1609 года (после Бодлианской библиотеки, открывшейся в Оксфорде в 1602 году, это вторая публичная библиотека Европы).
On 13 December 1904, the four bells were blessed and placed in the two main spires (during World War I, the Austro-Hungarian Army melted the three bells in the western spire for use as cannons; these were not replaced until 1926). 13 декабря 1904 году в башни собора были подняты четыре колокола (три из них были переплавлены в пушки первой мировой войны, лишь в 1926 году колокола зазвонили вновь).
However, taking into account the estimated available balance at 31 December 2005 for 2006 operations, the actual additional amount that will be required for 2006 is estimated at US$779,000. Средства в размере 305000 долл. В настоящее время предполагается, что в 2006 году будет выдано... млн. книжек МДП. США с каждой книжки МДП, чтобы собрать доход для покрытия суммы дополнительных средств в 779000 долл. США, необходимой на 2006 год.
on 25 December 2003; and The Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, on 28 January 2004. принятие в 2003 году Национальной программы по предотвращению расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости;
For 2001, the Committee's top priorities are to improve the reporting of external debt data within the international investment position framework, and to make preparations for a repeat of the Coordinated Portfolio Investment Survey as at December 31, 2001. МВФ опубликовал в 1999 году "Результаты согласованного обследования портфельных инвестиций 1997 года" и в 2000 году "Анализ результатов согласованного обследования портфельных инвестиций 1997 года и планы в отношении обследования 2001 года".
After appreciating by 8.1 per cent against the United States dollar by the end of December 1997, the rate of exchange of the national currency has depreciated for the past three years by 69.4 percent, 85.9 percent and 81.9 percent, respectively. После повышения в конце декабря 1997 года курса национальной валюты по отношению к доллару США на 8,1 процента за последние три года курс национальной валюты снижался соответственно на 69,4 процента в 1998 году, 85,9 процента в 1999 году и 81,9 процента в 2000 году.
At the completion of the physical asset count as at 31 December 2004, it was noted that there were significant differences in the 2003 closing and 2004 opening balances, and that the 2003 values were understated. На момент завершения инвентаризационной описи имущества по состоянию на 31 декабря 2004 года были отмечены значительные расхождения в остатках средств на дату закрытия счетов в 2003 году и дату открытия счетов в 2004 году, а также занижение показателей стоимости в 2003 году.
In 2000, the Tribunal delivered its judgments in the "Camouco" Case - Application for prompt release, on 7 February 2000; and in the "Monte Confurco" Case - Application for prompt release, on 18 December 2000. В 2000 году Трибунал вынес решения по делу «Камуко» 7 февраля 2000 года и по делу «Монте Конфурко» 18 декабря 2000 года.
Just to be very clear, the UNHCR's most recent numbers, summing up the situation as of 31 December 2002, say the returns in 2001 were 1,447 and the returns in 2002 were 2,671. Еще раз уточню, что, по самым последним данным УВКБ, характеризующим положение по состоянию на 31 декабря 2002 года, в 2001 году было 1447 возвращений, в 2002 году - 2671 возвращение.
In 2006, UNHCR disbursed a total of $315,315,721 as instalments to implementing partners, of which $204,883,426 have been reported as expended as at 31 December 2006, leaving a balance of $110,432,295 for which implementing partners will submit reports in 2007. В 2006 году УВКБ выплатило в рассрочку партнерам-исполнителям в общей сложности 315315721 долл., из которых, согласно полученной отчетности, по состоянию на 31 декабря 2006 года было израсходовано 204883426 долл., а по остальной части средств в размере 110432295 долл. партнеры-исполнители представят отчетность в 2007 году.
Between December 2000 and 2007, the number of Indigenous Australian Apprentices in training grew from 5,270 to 11,910, and the proportion of apprentices that are Indigenous increased from 1.85 per cent in 2000 to 2.94 per cent in 2007. 8.53 В период с декабря 2000 по декабрь 2007 года число проходящих стажировку женщин из числа коренного населения выросло с 5270 до 11910 человек, а их доля в общем числе стажеров увеличилась с 1,85 процента в 2000 году до 2,94 процента в 2007 году.
Report of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol The Chair of the AWG-KP reported on the work of the group in 2008 and on its work programme for 2009 at the opening of the high-level segment on 11 December. В начале сегмента высокого уровня, 11 декабря, Председатель СРГ-КП сообщил о работе, проделанной Группой в 2008 году, и о ее программе работы на 2009 год.
Annex to the letter dated 19 December 2001 from the Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations addressed to the President of the Security Council В 2001 году исполняется 20 лет со дня провозглашения Организацией Объединенных Наций Международного года инвалидов.
On December 19, 2013, JYP Entertainment (JYPE) announced that they would debut a new girl group in the first half of 2014, the first female group to come out of the company since the debut of Miss A in 2010. 19 декабря 2013 года лейбл JYP Entertainment объявили, что дебютируют новую женскую группу в первой половине 2014 года, первую со времён дебюта miss A в 2010 году.
On December 2003, the major part of the Company's shares was purchased by Russian "Ingosstrakh" Insurance OJSC, afterwards the Company was renamed into "INGO ARMENIA" Insurance CJSC. В 2003 году основной пакет акций компании приобрело российское Открытое Страховое Акционерное Общество «ИНГОССТРАХ», после чего компания была переименована в "ИНГО АРМЕНИЯ" Страховое Закрытое Акционерное Общество.
In the United Kingdom, the annual interfaith service organized by the United Nations Association of the United Kingdom and Amnesty International on 10 December marked not only Human Rights Day, but also launched the United Nations Year for Tolerance. 10 декабря по инициативе британской Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций и Международной амнистии прошла межрелигиозная служба, посвященная Дню прав человека и Году Организации Объединенных Наций, посвященному терпимости.
In paragraph 24 of its resolution 51/151 of 13 December 1996, the General Assembly requested the convening of a meeting to be held at Addis Ababa in 1997 between the Secretariat and the secretariat of the Organization of African Unity (OAU). В пункте 24 своей резолюции 51/151 от 13 декабря 1996 года Генеральная Ассамблея просила созвать в Аддис-Абебе в 1997 году совещание секретариатов Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства (ОАЕ).
In 2004, an international cooperation workshop for States from Northern Africa took place in Tunis from 29 November to 1 December, and an international cooperation workshop for States from Southern Africa will be held in Pretoria. В 2004 году в Тунисе с 29 ноября по 1 декабря будет проходить семинар по вопросам международного сотрудничества для государств Северной Африки, а в Претории состоится аналогичный семинар для государств юга Африки.
A provision of €6,370,600 is required to cover the costs of 103 posts for 2003, as summarized in table 11, and 49 posts for the period from September to December 2002. Ассигнования в размере 6370600 евро предусматриваются для финансирования 103 должностей в 2003 году, как показано в таблице 11, и 49 должностей в период с сентября по декабрь 2002 года.
From 1996 to 31 December 2001, the Tribunal paid to staff members concerned a total of $43,649 for the purpose of reimbursing national tax levied on their emoluments from the Tribunal. С 1996 года по 31 декабря 2001 года Трибунал выплатил соответствующим сотрудникам в общей сложности 43649 долл. В 2002 году за 2001 налоговый год было выплачено 15154 долл. США.
As at 31 December 2008, UNHCR liabilities of $588.4 million increased by 1.5 per cent compared to $579.5 million in 2007, and by 338 per cent compared to $134.4 million in 2006. США, увеличились на 1,5 процента по сравнению с 579,5 млн. долл. США в 2007 году и на 338 процентов по сравнению со 134,4 млн. долл. США в 2006 году.
It was first published in the pulp magazine New Story Magazine in the issues for June through December 1913; the first book edition was published in 1915 by A. C. McClurg. Впервые был опубликован в pulp-журнале New Story Magazine в 1913 год; первое книжное издание было опубликовано в 1915 году издательством A. C. McClurg (англ.)русск...
Captain! but then December came and it cooled down so fast it was like mother nature just remembered she forgot something. было нечеловечески жарко. что в этом году в Японии осени не было.