Примеры в контексте "December - Году"

Примеры: December - Году
World Vision representatives met with the president of General Assembly on December 3, 2007 to plan with the General Assembly president WVI contribution to the Global Principles and the MDGs in high-level events in 2008. З декабря 2007 года представители УВИ встретились с Председателем Генеральной Ассамблеи с целью совместно определить вклад УВИ в Глобальные принципы и сформулированные в Декларации тысячелетия цели в области развития в ходе проведения мероприятий высокого уровня в 2008 году.
Following the 12 December elections, CEC announced that 47.8 per cent of 1,630,000 registered voters had cast their ballots, representing an increase of 18.3 compared to the 2007 elections. После выборов 12 декабря Центральная избирательная комиссия объявила, что из 1,63 миллиона зарегистрированных избирателей проголосовало 47,8 процента, что на 18,3 процента больше, чем на выборах в 2007 году.
Given the traditionally strong interest of media outlets in retrospective stories each December, United Nations Television produced its programme Year in Review to highlight the work of the Organization in key areas and the major issues that dominated its agenda in 2010. Учитывая традиционно повышенный интерес в декабре каждого года к событиям, произошедшим за год, Телевидение Организации Объединенных Наций подготовило эту программу для освещения работы Организации в основных областях и по основным проблемам, которые доминировали в ее повестке дня в 2010 году.
Despite a concerted campaign to deal with human immunodeficiency virus infection/ Acquired Immuno Deficiency Syndrome (HIV/AIDS), the number of reported cases has increased from 262 in 1998 to 1,059 as at end December 2008. Несмотря на проведение согласованной кампании по борьбе с инфицированием вирусом иммунодефицита человека/заболевания синдромом приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИДом), число зарегистрированных случаев увеличилось с 262 в 1998 году до 1059 по состоянию на конец декабря 2008 года.
In 2005, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances received the case of Hatem Al Fathi Al Marghani, who was reportedly held in secret detention by the Libyan Security Services from December 2004 to March 2005. В 2005 году Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям получила сообщение о деле Хатема аль-Фати аль-Маргани, который, как сообщалось, содержался в тайном месте содержания под стражей ливийской службой безопасности в период с декабря 2004 года по март 2005 года.
FAO, which had served as the lead United Nations agency for the International Year of Mountains in 2002 and was the lead coordination agency for International Mountain Day, celebrated on 11 December every year, continued to help countries find solutions to their mountain-related problems. ФАО, которая играла роль ведущего учреждения Организации Объединенных Наций при проведении Международного года гор в 2002 году и является главным координирующим учреждением по ежегодному проведению Международного дня гор 11 декабря, продолжает оказывать странам помощь в поиске решений проблем, связанных с горными районами.
Based on a review of the aged analysis of contributions receivable at 31 December 2005, provision has been made in respect of all those contributions pledged in 2002 for which collection is considered doubtful. На основе рассмотрения результатов ранжирования взносов к получению по срокам объявления по состоянию на 31 декабря 2005 года был предусмотрен резерв в отношении всех тех взносов, которые были объявлены в 2002 году и задолженность по которым считается сомнительной.
Workers employed by the State and its agencies shall be entitled to vacation from Palm Saturday through Easter Sunday, from 24 December through 1 January and during 16 days in the course of the year. Трудящиеся, находящиеся на государственной службе, находятся в оплачиваемом отпуске с Вербной субботы до Пасхального воскресенья включительно, с двадцать четвертого декабря по первое января включительно и в течение шестнадцати дней в году.
During the biennium 2006-2007, total income of $60.6 million exceeded total expenditure of $56.6 million, resulting in a surplus and an increase in the fund balance of $3.9 million to $41.3 million as at 31 December 2007. На своей первой очередной сессии в 2006 году Исполнительный совет просил ПРООН и ФКРООН завершить работу над меморандумом о взаимопонимании между этими двумя организациями, в котором указывались бы ключевые элементы их стратегического, оперативного и финансового партнерства.
Briefing workshop on the study on perceptions and representations of gender equality among African men and women, December 2006, Dakar, with financial support from the Dakar office of the United Nations Development Fund for Women. Семинар по итогам исследования, касающегося концепций и представлений африканцев и африканок о равенстве мужчин и женщин; мероприятие было проведено в 2006 году в Дакаре благодаря финансовой поддержке местного бюро Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин.
By December, 660 Japanese Peruvians (whose country prohibited them from returning) had been transported to Japan and 600 Japanese Hawaiians were returned to their pre-war communities. Уже в 1945 году, с окончанием войны люди стали покидать лагерь: около 660 перуанцев японского происхождения, которым было отказано в возврате в Перу, были депортированы в Японию, 600 гавайцев японского происхождения вернулись в места постоянного проживания.
The funding through general temporary assistance for the above-mentioned functions to 31 December 2009 is commensurate with the revised level of judicial activities during 2009; Продление финансирования указанных выше должностей до 31 декабря 2009 года связано с увеличением прогнозируемого объема судебной деятельности в 2009 году;
Despite facing the unprecedented challenges of a massive natural disaster, namely the tsunami of December 2004, and the persistent scourge of terrorism, average economic growth is expected to be over 6% in 2007. Несмотря на беспрецедентные проблемы, связанные с крупномасштабным стихийным бедствием, а именно случившимся в декабре 2004 года цунами, и постоянно дающим о себе знать бедствием, каковым является терроризм, средние темпы экономического роста, как ожидается, превысят в 2007 году 6 процентов.
UNICEF currently is conducting an organization-wide evaluation to assess implementation of the policy on gender equality and women's rights adopted in 1994 as well as implementation of General Assembly resolution 59/250 of 22 December 2004 on the TCPR. В настоящее время ЮНИСЕФ проводит общеорганизационную оценку осуществления стратегии обеспечения равенства между мужчинами и женщинами и осуществления прав женщин, принятой в 1994 году, а также резолюции 59/250 Генеральной Ассамблеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики (ТВОП) от 22 декабря 2004 года.
As at 31 December 2012, payments totalling $51,753,000 had been made in 2012 for contingent-owned equipment up to September 2012, and the balance owed amounted to $19,168,000. По состоянию на 31 декабря 2012 года в 2012 году поступили выплаты на общую сумму 51753000 долл. США на расходы, связанные с принадлежащим контингентам имуществом, на период до сентября 2012 года, при этом осталась задолженность в размере 19168000 долл. США.
Further adjustments were made to IPSAS reserves during 2012, resulting in IPSAS reserves at 31 December 2012 of $12,197,000 (see note 15). Последующие корректировки в соответствии с МСУГС были сделаны в 2012 году в отношении величины резервов, в результате этот показатель в соответствии с МСУГС на 31 декабря 2012 года составил 12197000 долл. США (см. примечание 15).
Approvals supporting the provision of childcare places under EOCP 2000 - 2006 Period from start of Programme in 2000 to 31 December 2002 Учреждения по уходу за детьми в рамках Программы обеспечения равных возможностей в области охраны детства на 2000 - 2006 годы (с начала Программы в 2000 году по 31 декабря 2002 года)
At E3 2002, it was announced for an October 2002 release in the West, but was delayed to December 2002, and then again to February 14, 2003. На выставке ЕЗ в 2002 году было объявлено, что на западе игра выйдет в октябре 2002 года, однако дата выпуска была затем перемещена на декабрь 2002 года и снова на 14 февраля 2003 года.
Khun Bhumi Jensen (affectionately known as Khun Poom) (16 August 1983 - 26 December 2004), who had autism, died in the 2004 Indian Ocean earthquake and tsunami. Хун Плойпаилин Дженсен (род. 12 февраля 1981) Хун Бхуми Дженсен (16 августа 1983 года - 26 декабря 2004 года), имел аутизм, погиб в 2004 году во время землетрясения и цунами в Индийском океане.
The brothers Gaspard (born 1624 or 1625, died 10 December 1681) and Balthazar Marsy (baptised 6 January 1628, died May 1674) were French sculptors. Братья Гаспа́р (родился в 1624 году, скончался 10 декабря 1681 года) и Бальтаза́р (крещён 6 января 1628 года, скончался в мае 1674) Марси́ были французскими скульпторами.
In 1832, when Antonio López de Santa Anna revolted, President Bustamante left the capital to fight the rebels, leaving Múzquiz as acting president (14 August 1832 to 26 December 1832). В 1832 году, когда Антонио Лопес де Санта-Анна восстал, президент Бустаманте покинул столицу для борьбы с повстанцами, в результате чего Мускис исполнял обязанности президента с 14 августа 1832 по 26 декабря 1832 г. Ни Бустаманте, ни Санта-Анна не могли одержать верх.
As at March 2007, all UNDP country offices had completed their bank reconciliation up to December 2006, compared to 42 country offices outstanding at the same time last year. По состоянию на март 2007 года все страновые отделения ПРООН закончили работу над выверкой банковских счетов за период до декабря 2006 года, в то время как в прошлом году к этому времени 42 отделения еще не закончили соответствующую работу.
As a result of hard work & meticulously planned and executed activities, India has achieved the goal of leprosy elimination at National level in the month of December 2005 with PR of 0.95/10,000 population. Коэффициент распространенности проказы снизился с 57,6 на 10000 человек в 1981 году до 1,34 на 10000 человек в марте 2005 года. той ситуации, когда коэффициент распространенности заболевания составляет менее 1 на 10000 человек) в декабре 2005 года, когда коэффициент распространенности составил 0,95 на 10000 человек.
The allowance procedure was terminated in 2003. However, the accrued allowance was still in the financial statement, for $19.15 million as at 31 December 2003. Хотя практика создания такого резерва была прекращена в 2003 году, накопленные по линии этого резерва средства по-прежнему фигурировали в финансовой ведомости и по состоянию на 31 декабря 2003 года составляли 19,15 млн. долл. США.
UNHCR fully adopted the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in 2012, with the aim of publishing IPSAS-compliant financial statements as of 31 December 2012. УВКБ полностью приняло Международные стандарты финансовой отчетности для общественного сектора (МСФО ОС) в 2012 году, с тем чтобы начать публикацию совместимой с МСФО ОС финансовой отчетности с 31 декабря 2012 года.