At 31 December 1997, the balance of this borrowing was $13,102, which will be paid off in 1998. |
По состоянию на 31 декабря 1997 года остаток этого заимствования составил 13102 долл. США; он будет погашен в 1998 году. |
2.3 The complainant arrived in Denmark in 1999, and applied for asylum with the Danish Immigration Service on 28 December 1999. |
2.3 В 1999 году заявитель прибыл в Данию и 28 декабря 1999 года подал в Иммиграционную службу Дании ходатайство о предоставлении ему убежища. |
This environmental clean-up project has received $12.5 million in financial support from donors, and is to be finalized by December 2003. |
В 2000 году ЮНЕП возглавила таким образом единственный оперативный проект в Союзной Республике Югославии. долл. США, и он будет завершен к декабрю 2003 года. |
In 2008 all operational Field Offices and UNIDO Desks submitted their verified inventories to PSM/OSS by the end of December 2008. |
В 2008 году все оперативные отделения на местах и бюро ЮНИДО представили ОППОУ/ СОпП свои сверенные описи к концу декабря 2008 года. |
After his promotion to lieutenant on 21 December 1892, he served as chief navigator on the corvettes Kaimon, Hiei, and Kongō. |
В 1892 году получил звание лейтенанта, служил главным навигатором на корветах «Каймон», «Хиэй» и «Конго». |
Crocodile is a 2000 American horror film, directed by Tobe Hooper and released direct-to-video on 26 December 2000. |
«Крокодил» (англ. Crocodile) - фильм режиссёра Тоуба Хупера, снятый в 2000 году direct-to-video. |
On 23 December 2013 Russia transferred $3 billion in payment for the Eurobonds to Ukraine. |
В том же году ЕС выплатила Турции З млрд евро на содержание лагерей мигрантов. |
Among the balance of overstayers deported in 1994 were Fijians, Tongans, Tuvaluans and Filipinos. Agence France Presse, 1 December 1994. |
В числе остальных высланных в 1994 году в связи с превышением срока пребывания - граждане Фиджи, Тонга, Тувалу и Филиппин 12/. |
As at 31 December 2007, the total difference between UNDP and UNOPS was $43.5 million. |
Что касается расходов по проектам для Афганистана, то в 2008 году ПРООН согласилась возместить ЮНОПС 4,3 млн. долл. |
He undertook an official mission to Bolivia from 25 November to 6 December 2007, on which a preliminary note is annexed to this report. |
В этом же году он совершил официальную поездку в Боливию; в связи с этой поездкой в приложении к настоящему докладу содержится предварительная записка. |
The number of Fund participants as at 31 December 2009 was 117,580 (106,566 in 2007). |
По состоянию на 31 декабря 2009 года в Фонде насчитывалось 117580 участников (106566 в 2007 году). |
There were 117,580 Fund participants as at 31 December 2009, compared with 106,566 in 2007. |
На 31 декабря 2009 года число участников Фонда составило 117580 против 106566 в 2007 году. |
Accordingly, the amount of $69,208,100 under posts for 2012 reflects the actual expenditure experience from January to September, extrapolated to December. |
Таким образом, сумма в размере 69208100 долл. США для финансирования должностей в 2012 году отражает фактические расходы с января по сентябрь и на основе этого делаются предположения до декабря. |
As at 31 December 2011,168 States had submitted a first report on the implementation of the resolution, including Ethiopia, Gabon and Rwanda in 2011. |
На 31 декабря 2011 года первоначальные доклады об осуществлении резолюции представили 168 государств, в том числе - в 2011 году - Эфиопия, Габон и Руанда. |
All nine entities that had implemented IPSAS in 2012 had again received unqualified audit opinions for the financial year ended 31 December 2013. |
За финансовый год, закончившийся 31 декабря 2013 года, по всем девяти структурам, перешедшим на МСУГС в 2012 году, были подготовлены безоговорочно положительные заключения. |
UNHAS is fully funded until December 2013 but is in need of US$ 9 million to support its operation in 2014. |
Служба гуманитарных воздушных перевозок полностью обеспечена финансированием до декабря 2013 года, но для продолжения работы в 2014 году ей требуется 9 млн. долл. США. |
They were also not included in the 19-member commission created by Fanmi Lavalas on 16 December 2004 (the anniversary of former President Aristide's first presidential election victory in 1990). |
Они не были также включены в состоящую из 19 членов Комиссию, созданную «Лавальяс фамий» 16 декабря 2004 года (годовщина победы на выборах бывшего президента Аристида в ходе первых президентских выборов в 1990 году). |
Prepaid expenses as at 31 December 2007 amounted to $0.04 million, the same as in the previous year, and related to a warehouse rental deposit. |
По состоянию на 31 декабря 2007 года сумма авансированных средств, представлявшая собой залог за аренду складских помещений, составила, как и в предыдущем году, 0,04 млн. долл. США. |
The total income of the Institute for the period from January to December 2008 was $593,866.12, a significant increase over the $344,421.59 received in 2007. |
Общий объем поступлений, полученных Институтом в период с января по декабрь 2008 года, составил 593866,12 долл. США, что значительно больше суммы, полученной в 2007 году. |
As of December, there were at least eight detainees charged under vague NSL charges - compared to one in 2006. |
По состоянию на декабрь, как минимум, восьми задержанным - по сравнению с одним в 2006 году - в соответствии с ЗНБ предъявили неясно сформулированные обвинения. |
Birtukan Mideksa was rearrested on 28 December after she issued a public statement regarding the negotiations that led to her 2007 pardon. |
Двадцать восьмого декабря Биртукан Мидексу арестовали вновь, после того как та сделала публичное заявление касательно переговоров, которые привели к тому, что в 2007 году её амнистировали. |
Working with the Turkmen Red Crescent we sponsored a concert in Ashgabat for World Aids Day on 1 December last year. |
Работая с организацией «Красный Полумесяц», мы спонсировали концерт, посвященный Всемирному дню борьбы со СПИДом, который состоялся 1 декабря в Ашхабаде в прошлом году. |
José María Córdova Academy in 1928 and becoming a lieutenant for the cavalry later on December 11, 1929 assigned to Grupo No. 1 Páez, unit in which he spent most of his career. |
По его окончании был зачислен в колумбийскую армию и отучившись в военной академии Хосе Марии Кордовы в 1928 году стал лейтенантом кавалерии, а позже, 11 декабря 1929 г. был назначен в Grupo No. 1 Páez - подразделение, с которым связал большую часть своей карьеры. |
On December 15, 1615, a truce was concluded, and both parties initiated peace negotiations that ended with Treaty of Stolbovo in 1617. |
5 (15) декабря 1615 года было заключено перемирие, и обе стороны при посредничестве Англии приступили к мирным переговорам, окончившимся подписанием Столбовского мира в 1617 году. |
The 2004 VGAs was held in Santa Monica, California on December 14, 2004, at the Barker Hangar and hosted by Snoop Dogg. |
В 2004 году VGA проходила в городе Санта-Моника, штат Калифорния, 14 декабря внутри сооружения The Barker Hangar, а ведущим шоу выступил рэпер Snoop Dogg. |