A. Convening of the Expert Workshop |
А. Созыв Рабочего совещания экспертов |
Welcomes the convening in Brussels, on 20 January 2014, of a high-level conference on the humanitarian situation in the CAR, and stresses the need for the speedy concretization of the commitments made. |
приветствует созыв в Брюсселе 20 января 2014 года конференции высокого уровня по вопросу о гуманитарной ситуации в Центральноафриканской Республике и подчеркивает необходимость скорейшего претворения в жизнь обещаний, данных на этой конференции. |
(a) The convening and preparing of meetings of the RFC as well as related meetings (e.g. consultations of the joint secretariat and the lead country, Norway); |
а) созыв и подготовка совещаний РГОПД и других совещаний (например, консультаций объединенного секретариата с возглавляющей работу страной - Норвегией); |
Noting the convening of the seminar on the theme "A human rights approach to combating human trafficking: challenges and opportunities" by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva on 27 and 28 May 2010, |
отмечая созыв 27 и 28 мая в Женеве Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека семинара "Правозащитный подход к борьбе с торговлей людьми: проблемы и возможности", |
(b) Representation at and convening of meetings with legal advisers of the United Nations system, and cooperation/coordination of institutional arrangements for the specialized agencies and related organizations on matters of common concern; |
Ь) созыв совещаний с советниками по правовым вопросам системы Организации Объединенных Наций, участие в их работе и сотрудничество/координация в отношении институциональных механизмов для специализированных учреждений и смежных организаций по вопросам, представляющим взаимный интерес; |
Approves the convening in New York of two further sessions of the Conference, to be held from 14 to 31 March 1994 and from 15 to 26 August 1994, in accordance with the recommendation of the Conference; |
З. утверждает созыв в Нью-Йорке в соответствии с рекомендацией Конференции еще двух сессий Конференции - 14-31 марта 1994 года и 15-26 августа 1994 года; |
(c) The convening of the Commission has been delayed because the appointments of some of the state ministers of finance have not been completed and the chairman of the Commission was for some time contributing to the Abuja talks; |
с) созыв Комиссии откладывался в связи с тем, что не были назначены министры финансов отдельных штатов, а председатель Комиссии был занят какое-то время на переговорах в Абудже; |
Welcoming the convening of the international conference entitled "The missing: an agenda for the future" organized by the International Commission on Missing Persons in The Hague from 30 October to 1 November 2013, |
приветствуя созыв международной конференции на тему «Пропавшие без вести лица: программа на будущее», проведенной Международной комиссией по пропавшим без вести лицам в Гааге 20 октября - 1 ноября 2013 года, |
Welcoming also the convening by the International Atomic Energy Agency of the Ministerial Conference on Nuclear Safety, held in Vienna from 20 to 24 June 2011, and its outcome, the Declaration of the International Atomic Energy Agency Ministerial Conference on Nuclear Safety, |
приветствуя также созыв Международным агентством по атомной энергии Конференции по ядерной безопасности на уровне министров, состоявшейся в Вене 20 - 24 июня 2011 года, и принятое на ней итоговое заявление участников Конференции |
V Convening of the Durban Review Conference |
V Созыв конференции по рассмотрению хода осуществления Дурбанской декларации и Программы действий |
Convening a fifth United Nations/non-governmental organizations world conference on women and girls |
Созыв пятой Всемирной конференции Организации Объединенных Наций/неправительственных организаций |
(b) Convening one validation and synthesis expert group meeting on the identification and assessment of SMART indicators of readiness and potential. |
Ь) созыв совещания группы экспертов для оценки и обобщения показателей готовности и потенциала в контексте устойчивой модернизации сельского хозяйства и устойчивых преобразований в сельских районах. |
Convening a conference on the creation of a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction in the Middle East, to be attended all States of the region, would have a tremendous bridge-building function. |
Созыв конференции о создании на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия и всех других видов оружия массового уничтожения, с участием всех государств региона будет в значительной степени содействовать наведению мостов в межгосударственных отношениях. |
Convening of Hluttaws attended by Hluttaw Members in accordance with the new Constitution; and |
созыв «хлуттау» с участием членов «хлуттау» в соответствии с новой конституцией; |
Convening an Expert Meeting on e-payments and the security of transactions over the Internet, especially as these relate to electronic signatures; |
созыв совещания экспертов по проблеме электронных платежей и безопасности сделок в Интернете, особенно в приложении к проблематике электронных подписей; |
Convening of the ASEAN-China symposium, at the level of Track 1.5, involving government officials from ASEAN and China, think tanks and academia. |
Созыв симпозиума АСЕАН-Китая «Трек 1,5» с участием государственных чиновников из АСЕАН-Китая, «мозговых центров» и научных кругов. |
Convening the Conference every two years with one overarching theme at a time could make the event better focused and help attract ministers from other ministries in addition to those dealing with trade. |
Созыв Конференции раз в два года с одной общей темой на каждой из них позволил бы повысить заостренность этого мероприятия и помог бы привлечь не только министров, занимающихся торговлей, но и других министров. |
(e) Convening of nine regional cChief jJustices nNeeds-aAsssessment and pPlanning mMeetings in Auckland, Bangkok, Buenos Aires, Cairo, Dakar, Johannesburg, Kingston, Lviv, and Nairobi;. |
ё) созыв девяти региональных совещаний председателей верховных судов, которые состоялись в Окленде, Бангкоке, Буэнос-Айресе, Дакаре, Йоханнесбурге, Каире, Кингстоне, Львове и Найроби и были посвящены оценке потребностей и планированию; |
(e) Convening power and proven ability to catalyse multi-stakeholder processes, including with the private sector. |
е) полномочий на созыв конференций и доказанной способности служить катализатором процессов с участием широкого круга заинтересованных субъектов, включая частный сектор. |