Английский - русский
Перевод слова Convening
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Convening - Организации"

Примеры: Convening - Организации
Cuba will offer its full support for the successful convening of such a conference. Куба будет оказывать всемерную поддержку для успешной организации такой конференции.
The Agency for Religious Affairs, established in 2011, plays an important facilitating role in convening interreligious council meetings both regionally and nationally. Созданное в 2011 году Агентство по делам религий играет важную роль в содействии организации совещаний различных религиозных советов как на региональном, так и на национальном уровнях.
My delegation appreciates the initiative taken in convening this open debate. Наша делегация высоко оценивает инициативу по организации сегодняшних открытых прений.
The Department for Disarmament Affairs is still seeking sponsors for the convening of the meeting of experts and the seminar referred to above. Департамент по вопросам разоружения по-прежнему ведет поиск спонсоров в целях организации совещания и семинара, о которых говорилось выше.
There was a need to proceed to the convening of a conference in order to define terrorism and study its causes. Необходимо приступить к организации конференции для выработки определения терроризма и изучения его причин.
At the meeting he had suggested in his personal capacity the possibility of convening an international conference on treaty bodies. На совещании он предложил, в своем личном качестве, рассмотреть возможность организации международной конференции по договорным органам.
In that regard, we appreciate the efforts of the Department for Disarmament Affairs in convening open-ended informal forums on this issue. В этом плане мы приветствуем усилия Департамента по вопросам разоружения по организации неофициальных встреч открытого состава для обсуждения этой темы.
He supported the idea of convening a workshop on the questionnaire and its design to improve communications. Она поддержала идею организации рабочего совещания по вопроснику и его структуре в целях содействия обмену информацией.
We would therefore like to express our sincere appreciation for the valuable initiative taken by President Mesić in convening this meeting. Поэтому мы хотели бы выразить президенту Месичу нашу искреннюю признательность за важную инициативу по организации этого заседания.
Finally, I would once again like to thank President Mbeki for his leadership in convening this important meeting. Наконец, мне хотелось бы еще раз поблагодарить президента Мбеки за его руководящую роль в организации этого заседания.
The proposal on the convening of informal consultations was supported by some delegations as being practical. Предложение об организации неофициальных консультаций было поддержано рядом делегаций как практически осуществимое.
Let me also applaud your initiative in convening, so early in your term, this open debate on peace-building. Я хотел бы также с большим удовлетворением отметить Вашу инициативу по организации буквально в первые дни Вашего нахождения на посту Председателя этих открытых прений, посвященных вопросу о миростроительстве.
I also call upon the Secretary-General to start working towards its convening. Я также призываю Генерального секретаря начать работу по его организации.
Given its unique nature as a multi-stakeholder platform, there was no ready template to copy for the convening of the Forum. Ввиду уникальной роли Форума как платформы для многостороннего партнерства какие-либо готовые шаблоны для организации его работы отсутствовали.
We are considering convening a high-level meeting on Pakistan when world leaders gather for the Millennium Development Goals summit in September. Мы рассматриваем возможность организации в сентябре в рамках саммита руководителей государств по вопросам достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, встречи высокого уровня по проблемам Пакистана.
He suggested that the region might consider convening a workshop on the issue. Он отметил, что регион мог бы рассмотреть вопрос об организации семинара-практикума по данному вопросу.
To this end, the team and the national experts would continue to cooperate closely, including through convening a technical meeting. Для решения этой задачи Группа и национальные эксперты продолжат тесное сотрудничество, в том числе путем организации технического совещания.
The Special Committee on Peacekeeping Operations could play an important role by convening exchanges with troop-contributing countries and other stakeholders. Специальный комитет по операциям по поддержанию мира может сыграть в этой связи важную роль путем организации обменов между предоставляющими войска странами и другими заинтересованными сторонами.
In convening the Tlatelolco Conference on nuclear-weapon-free zones, Mexico was provided with invaluable support. В процессе организации Конференции в Тлателолко по зонам, свободным от ядерного оружия, Мексика получала неоценимую поддержку.
The Commonwealth Secretariat also used its convening power to host several major international meetings and conferences that brought together small island developing States and key development partners. Секретариат Содружества также использовал свои конференционные возможности для организации нескольких крупных международных совещаний и конференций, в которых принимали участие малые островные развивающиеся государства и основные партнеры в области развития.
UN-Women leveraged its convening role to mobilize partners and stakeholders, including entities of the United Nations and civil society. Структура «ООН-женщины» старается использовать свою координирующую роль для мобилизации партнеров и других заинтересованных субъектов к участию в этой борьбе, включая подразделения Организации Объединенных Наций и структуры гражданского общества.
The convening role of the United Nations on issues regarding South-South cooperation has been further demonstrated. Вновь была продемонстрирована объединяющая роль Организации Объединенных Наций в вопросах сотрудничества Юг-Юг.
However, there are challenges in convening and maintaining some of these regional groups. Однако имеются трудности в организации заседаний и в сохранении некоторых из этих региональных органов.
A finalized draft of the convention was a prerequisite for the convening of a high-level conference under United Nations auspices. Выработка окончательного варианта проекта конвенции является необходимым условием созыва конференции высокого уровня под эгидой Организации Объединенных Наций.
The convening organizations are developing a report of the meeting that will provide details of the areas covered and the discussions that took place. Созывающие организации разрабатывают доклад о совещании, который приведет сведения по охваченным сферам и состоявшимся дискуссиям.