Thank the Government of the Republic of Chile for convening and organizing the preparatory meeting of experts for the Fourth Space Conference of the Americas, which was held in Santiago de Chile from 3 to 5 April 2002; |
благодарят правительство Республики Чили за созыв и организацию подготовительного совещания экспертов для четвертой Всеамерикан-ской конференции по космосу, которое было проведено в Сантьяго, Чили, 3 - 5 апреля 2002 года; |
Recalling also the 2002 report of the Constitutional Review Commission, the convening of a committee of the House of Assembly in 2005 to review the report and the subsequent discussions between the administering Power and the territorial Government on internal constitutional advancement and devolution of power, |
ссылаясь также на доклад Комиссии по пересмотру конституции 2002 года, созыв в 2005 году комитета палаты собрания для рассмотрения этого доклада и последующую дискуссию между управляющей державой и правительством территории по вопросам внутреннего конституционного развития и передачи властных полномочий, |
Organization and convening of technical meetings of Caribbean small island developing States and meetings between them and the agencies of the Inter-agency Collaborative Group that have responsibility, under their respective mandates, for the implementation of specific aspects of sustainable development in the subregion |
Организация и созыв технических совещаний малых островных развивающихся государств Карибского бассейна и совещаний с участием этих стран и учреждений - членов Межучрежденческой группы по вопросам сотрудничества, которые в соответствии со своими мандатами занимаются конкретными аспектами устойчивого развития в субрегионе |
Urges the Government of the Democratic Republic of the Congo to address the crisis in the Kivus in a comprehensive way, including through promptly convening the Round Table on peace, security and development in the Kivus; |
настоятельно призывает правительство Демократической Республики Конго использовать для урегулирования кризиса в провинциях Киву всеобъемлющий подход, включая оперативный созыв встречи за круглым столом по вопросу о мире, безопасности и развитии в провинциях Киву; |
(b) That convening the postponed 2012 conference is no longer a regional demand, but rather has become an international responsibility, and that the decision to convene the conference was arrived at by consensus at the 2010 Review Conference; |
Ь) созыв отложенной конференции 2012 года является уже не региональным требованием, а международной обязанностью, поскольку решение о созыве этой конференции было принято консенсусом на обзорной конференции 2010 года; |
(b) Support for meetings of the Regional Coordination Mechanism for Africa, including the convening of advance meetings to review the compliance of the sub-clusters of the peace and security cluster with decisions of the Mechanism; |
Ь) оказание содействия в проведении совещаний Регионального координационного механизма для Африки, в том числе созыв предварительных совещаний для рассмотрения хода осуществления решений Механизма подкластерами, входящими в кластер по вопросам мира и безопасности; |
Welcoming the convening of the Bethlehem 2000 International Conference in Rome, on 18 and 19 February 1999, and the participation of many high-level individuals and institutions from governmental, religious, intergovernmental, academic, cultural, non-governmental and private sectors in that important Conference, |
приветствуя созыв в Риме 18 и 19 февраля 1999 года Международной конференции "Вифлеем 2000" и участие в этой важной конференции многих представителей и учреждений высокого уровня из правительственного, религиозного, межправительственного, академического, культурного, неправительственного и частного секторов, |
Welcomes the early entry into force of the Convention on Biological Diversity, and the convening of the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held at Nassau from 28 November to 9 December 1994; |
приветствует оперативное вступление в силу Конвенции о биологическом разнообразии и созыв первого совещания Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии, состоявшегося в Нассау 28 ноября-9 декабря 1994 года; |
Welcomes the convening, at the request of the States parties, of the Fourth Review Conference of the Parties to the Convention at Geneva from 25 November to 6 December 1996; |
приветствует созыв в Женеве 25 ноября-6 декабря 1996 года, по просьбе государств-участников, четвертой Конференции государств-участников по рассмотрению действия Конвенции; |
Welcomes the convening in Stockholm in 1998 of an intergovernmental conference on cultural policies, organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; |
приветствует созыв в Стокгольме в 1998 году межправительственной конференции по вопросам политики в области культуры, организуемой Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры; |
Welcoming the convening of the fifth Scientific Forum, during the forty-sixth regular session of the General Conference of the Agency, on nuclear power - life cycle management; managing nuclear knowledge; and nuclear security, |
приветствуя созыв в ходе сорок шестой очередной сессии Генеральной конференции Агентства пятого научного форума по ядерной энергетике - управлению циклом долговечности; по правильному использованию знаний в ядерной области; и по ядерной безопасности, |
Welcoming the adoption by the Economic and Social Council on 25 July 2002 of a decision authorizing the holding of the Social Forum and the convening of the first session of the Social Forum in Geneva on 2 August 2002, |
приветствуя принятие 25 июля 2002 года решения Экономического и Социального Совета, санкционирующего проведение Социального форума и созыв первой сессии Социального форума 2 августа 2002 года в Женеве, |
Welcoming the establishment of the Afghan Interim Administration, pursuant to the Agreement signed in Bonn on 5 December 2001, and welcoming further the convening of Loya Jirga and the establishment of the Transitional Administration; |
приветствуя создание Временной администрации Афганистана в соответствии с соглашением, подписанным в Бонне 5 декабря 2001 года, и приветствуя далее созыв Лойи джирги и создание Переходной администрации, |
Welcomes the convening of two meetings of senior representatives of the Group of Friends in Geneva and particularly welcomes the participation in a positive spirit of representatives of the two parties at the second meeting; |
приветствует созыв двух совещаний старших представителей Группы друзей в Женеве и особенно приветствует участие в позитивном духе представителей двух сторон во втором совещании; |
Noting with appreciation that the convening of the first meeting of the Global Forum on Migration and Development has already resulted in the establishment of official focal points on migration and development at the national level, |
с удовлетворением отмечая, что созыв первой сессии Глобального форума по миграции и развитию уже привел к созданию официальных координационных центров по миграции и развитию на национальном уровне, |
Welcomes the convening of the National Reconciliation Congress (NRC) at the initiative of the Transitional Federal Institutions, and urges all parties to support the NRC and participate in the political process; |
приветствует созыв по инициативе переходных федеральных органов Национальной конференции по примирению и настоятельно призывает все стороны поддержать проведение Национальной конференции по примирению и принять участие в политическом процессе; |
Welcomes the convening of the First Conference of States Parties to the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba), in Addis Ababa on 4 November 2010, and looks forward to the Second Conference of States Parties in November 2012; |
З. приветствует созыв в Аддис-Абебе 4 ноября 2010 года первой Конференции государств - участников Договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке (Пелиндабский договор) и ожидает проведения второй конференции государств-участников в ноябре 2012 года; |
Noting the Sixth Astana Economic Forum and the World Anti-Crisis Conference, which were held in Astana from 22 to 24 May 2013, as well as the convening of the Second World Anti-Crisis Conference, to be held in Astana from 21 to 23 May 2014, |
отмечая проведение шестого Астанинского экономического форума и Всемирной антикризисной конференции, которые проходили 22 - 24 мая 2013 года в Астане, а также созыв второй Всемирной антикризисной конференции, которая должна быть проведена 21 - 23 мая 2014 года в Астане, |
Commending the convening of the first African Union Ministerial Conference on Human Rights in Africa at Kigali on 8 May 2003, and recalling the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Kigali Declaration adopted by the Conference, |
высоко оценивая созыв первой Конференции министров Африканского союза по правам человека в Африке в Кигали 8 мая 2003 года и напоминая о том внимании, которое уделено вопросам, касающимся беженцев и перемещенных лиц в Кигальской декларации, принятой на Конференции, |
(b) Other substantive activities: representation at and convening of meetings with financial officials of the Secretariat, offices away from Headquarters and United Nations funds and programmes on issues of common concern (approximately 4 meetings); |
Ь) другие основные мероприятия: представление Организации Объединенных Наций на совещаниях с участием сотрудников по финансовым вопросам Секретариата, отделений на местах и фондов и программ Организации Объединенных Наций по вопросам, представляющим общий интерес, и созыв таких совещаний (примерно 4 совещания); |
Recalling further General Assembly resolution 47/183 of 22 December 1992, entitled Eighth session of the United Nations Conference on Trade and Development , in which the Assembly endorsed the convening of a United Nations international symposium on trade efficiency, |
ссылаясь далее на резолюцию 47/183 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1992 года, озаглавленную "Восьмая сессия Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию", в которой Ассамблея поддержала созыв Международного симпозиума Организации Объединенных Наций по эффективности торговли, |
Noting with satisfaction the convening of the third International Workshop on National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights in Manila from 18 to 21 April 1995 and the first African Conference of Human Rights National Institutions in Yaounde from 5 to 7 February 1996, |
отмечая с удовлетворением созыв третьего Международного рабочего совещания национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека, в Маниле 18-21 апреля 1995 года и первой Африканской конференции национальных учреждений по правам человека в Яунде 5-7 февраля 1996 года, |
Welcomes the convening for the first time of the Supreme Council of the Magistracy in December 1997, as well as the adoption of the law on the Constitutional Council in March 1998, and looks forward to the active implementation of their constitutional mandates; |
приветствует первый созыв Верховного совета магистратуры в декабре 1997 года, а также принятие закона о Конституционном совете в марте 1998 года и выражает надежду на активное осуществление их конституционных мандатов; |
Also welcomes the convening in the Territory in 2001 of a summit of elected leaders of Caribbean Territories, which addressed issues of constitution and governance, immigration and nationality, human rights, social development, civil aviation and safety, and environmental issues; |
приветствует также созыв в территории в 2001 году встречи на высшем уровне избранных руководителей территорий Карибского бассейна, на которой были рассмотрены конституционные вопросы и вопросы управления, вопросы иммиграции и гражданства, прав человека, социального развития, гражданской авиации и безопасности, а также экологические вопросы; |
Also approves the convening of the sixth session of the Committee in the second quarter of 2007; Further approves the following agenda for the sixth session of the Committee: Participatory governance and citizens' engagement in policy development, service delivery and budgeting. |
одобряет также созыв шестой сессии Комитета во втором квартале 2007 года; одобряет далее следующую повестку дня шестой сессии Комитета: Основанное на широком участии управление и привлечение граждан к разработке политики, оказанию услуг и составлению бюджета. |