We are grateful, therefore, to the delegation of the United States for convening today's debate on this critical topic. |
Поэтому мы признательны делегации Соединенных Штатов за созыв сегодняшней дискуссии по этому крайне важному вопросу. |
The convening on 28 May of the democratically elected Constituent Assembly was a milestone in the peace process in Nepal. |
Состоявшийся 28 мая созыв демократически избранного Учредительного собрания стал важной вехой в рамках мирного процесса в Непале. |
In this respect, I would like to express my gratitude to you for convening the consultations. |
В этой связи хотел бы выразить Вам благодарность за созыв этих консультаций. |
For this reason, Norway is advocating the convening of a diplomatic conference in accordance with Article 20 of the convention. |
Именно поэтому Норвегия выступает за созыв дипломатической конференции в соответствии со статьей 20 этой Конвенции. |
The Chinese delegation supports the convening of this meeting and hopes that the draft resolution will be adopted by consensus. |
Китайская делегация поддерживает созыв этого заседания и надеется, что этот проект резолюции будет принят консенсусом. |
An important accomplishment was the convening of the Expert Group on Property in August. |
Важным достижением стал созыв в августе Группы экспертов по вопросам собственности. |
The convening of a high-level conference was therefore premature. |
Поэтому созыв конференции высокого уровня представляется преждевременным. |
Appreciation was expressed by all Member States of the Conference on Disarmament for the convening of these plenary meetings. |
Всеми государствами - членами Конференции по разоружению была выражена признательность за созыв этих пленарных заседаний. |
Mr. Faaborg-Andersen (Denmark): I thank the President for convening this meeting of the General Assembly. |
Г-н Фоборг-Андерсен (Дания) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Председателя за созыв данного заседания Генеральной Ассамблеи. |
He also welcomed the convening of the symposium entitled "Space and archaeology" in June 2005. |
Выступающий также приветствует созыв в июне 2005 года симпозиума по теме "Космос и археология". |
I also wish to express my thanks for the convening of this debate under agenda items 117 and 120. |
Хочу также выразить признательность за созыв этих прений по пунктам 117 и 120 повестки дня. |
The first step of such a process should be convening a biennial meeting. |
Первым этапом такого процесса должен стать созыв раз в два года совещания. |
The Kingdom of Lesotho therefore congratulates the Secretary-General on convening this special meeting. |
По этой причине Королевство Лесото выражает признательность Генеральному секретарю за созыв этого специального заседания. |
So I thank my son for convening this meeting. |
Поэтому я благодарю моего сына за созыв сегодняшнего заседания. |
Let me extend my sincere thanks to the Secretary-General for convening the special session on HIV/AIDS in June this year. |
Позвольте мне выразить Генеральному секретарю свою искреннюю признательность за созыв в июне текущего года специальной сессии по ВИЧ/СПИДу. |
Of utmost significance was the convening of the second United Nations Conference on Human Settlements at Istanbul in June 1996. |
Исключительно важное значение имел созыв в Стамбуле в июне 1996 года второй Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам. |
This convening of the tenth emergency special session demonstrates to us once again the need to democratize the Organization. |
Созыв этой десятой чрезвычайной специальной сессии вновь демонстрирует нам необходимость демократизации Организации. |
We value the convening of this public wrap-up meeting. |
Мы признательны за созыв этого открытого итогового заседания. |
The convening of the Conference was an acknowledgement of the often devastating impact of small arms and light weapons on the well-being of many developing countries. |
Созыв этой Конференции явился признанием нередко разрушительного воздействия стрелкового оружия и легких вооружений на благосостояние многих развивающихся стран. |
Thailand commends the convening of the high-level plenary on HIV/AIDS on 22 September. |
Таиланд с положительной стороны отмечает созыв 22 сентября пленарных заседаний высокого уровня по ВИЧ/СПИДу. |
My delegation strongly supports the convening next year of a special session of the General Assembly to review the problems of HIV/AIDS in all its aspects. |
Моя делегация решительно поддерживает созыв в следующем году специальной сессии для рассмотрения проблемы ВИЧ/СПИДа во всех ее аспектах. |
My delegation is therefore especially grateful to you, Sir, for convening it. |
Моя делегация особо признательна Вам, г-н Председатель, за созыв этого заседания. |
We express our preference for convening the biennial meeting in New York in July 2003. |
Мы высказываемся за созыв проводимой раз в два года встречи в Нью-Йорке в 2003 году. |
The convening of a special conference under SCO auspices in March 2009 further confirmed the unique status Afghanistan has obtained. |
Созыв специальной конференции под эгидой ШОС в марте 2009 году еще раз подтвердил обретенный Афганистаном уникальный статус. |
His delegation welcomed the convening of the Follow-up International Conference on Financing for Development, which should serve to accelerate implementation of the Monterrey Consensus. |
Делегация Камеруна приветствует созыв последующей Международной конференции по финансированию развития, которая призвана ускорить осуществление Мотеррейского консенсуса. |