Примеры в контексте "Convening - Созыв"

Примеры: Convening - Созыв
Mr. Chungong Ayafor: Cameroon welcomes the convening today, at the request of the Government of Papua New Guinea, of this public meeting on the situation in Bougainville. Г-н Чунгонг Айяфор: Камерун приветствует сегодняшний созыв этого официального заседания по положению на Бугенвиле по просьбе правительства Папуа-Новой Гвинеи.
The convening of meetings of experts (including practitioners) on: Созыв совещаний экспертов (включая практиков) по следующим вопросам:
The Counter-Terrorism Committee is taking a good first step by convening a meeting this March to bring many of these organizations together. Контртеррористический комитет запланировал удачный первый шаг - созыв в марте этого года совещания с участием всех этих организаций.
Convene or encourage the convening of seminars, symposia and conferences, within institutions, nationally and internationally; созывать или поощрять созыв семинаров, симпозиумов и конференций в рамках учреждений на национальном и международном уровне;
Mr. Sen (India): We congratulate you, Mr. President, on convening these historic plenary meetings under agenda item 53. Г-н Сен (Индия) (говорит по-английски): Мы благодарим Вас, г-н Председатель, за созыв этих исторических пленарных заседаний по пункту 53 повестки дня.
We are therefore grateful to the President of the General Assembly for convening this meeting to discuss the way forward in mitigating the human misery in Haiti. Поэтому мы признательны Председателю Генеральной Ассамблеи за созыв этого заседания для обсуждения путей и средств облегчения страданий населения в Гаити.
We are, therefore, grateful to the General Assembly for convening this meeting and to the delegation of the Russian Federation for having piloted resolution 64/257. Поэтому мы признательны Генеральной Ассамблее за созыв этого заседания и делегации Российской Федерации за представление резолюции 64/257.
At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the convening by the FAO of the Technical Consultation to Develop International Guidelines on By-catch Management and Reduction of Discards, held in December 2010. На своей шестьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея приветствовала созыв Технического консультативного совещания ФАО по разработке международных руководящих принципов регулирования прилова и сокращения выбросов.
In this regard, in addition to staff costs, some $800,000 was spent in convening the first session of the plenary meeting. В этой связи в дополнение к расходам на персонал около 800000 долл. США было израсходовано на созыв первой сессии пленарного заседания.
It further proposed joint activities for the first semester of 2011, including the convening of a regional conference on impunity, peace and security in West Africa. Они также предложили совместные мероприятия на первое полугодие 2011 года, включая созыв региональной конференции по вопросам безнаказанности, мира и безопасности в Западной Африке.
"Notes the convening by the Secretary-General of the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security in New York on 22 September 2011". «Отмечая созыв Генеральным секретарем Совещания высокого уровня по ядерной безопасности в Нью-Йорке 22 сентября 2011 года».
President Jonathan: I wish to join other delegations in congratulating you, Mr. President, on convening this important meeting. Президент Джонатан (говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к другим делегациям и также выразить Вам признательность, г-н Председатель, за созыв этого важного заседания.
Mr. Dlamini (Swaziland): Allow me to congratulate the President on convening this important meeting and on his able leadership. Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Позвольте мне поблагодарить Председателя за созыв этого важного заседания и за осуществляемое им умелое руководство.
Options for ensuring better leadership and coordination also include convening the Inter-Agency Standing Committee at the highest level to discuss the response to a new crisis. В число возможностей обеспечения лучшего руководства и координации также входит созыв Межучрежденческого постоянного комитета на самом высоком уровне для обсуждения мер реагирования на новый кризис.
It was also noted that the convening of the Conference on Sustainable Development in 2012 would coincide with the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention. Было отмечено также, что созыв Конференции по устойчивому развитию в 2012 году совпадет с тридцатой годовщиной принятия Конвенции.
Mr. Kleib (Indonesia): Let me begin by thanking you, Sir, for convening this meeting on such an important issue. Г-н Клейб (Индонезия) (говорит по-английски): Позвольте мне начать с выражения Вам, г-н Председатель, признательности за созыв этого заседания по столь важному вопросу.
Mr. Raytchev (Bulgaria): Let me begin by expressing my delegation's deep appreciation to President Deiss and Secretary-General Ban Ki-moon for convening this debate. Г-н Райчев (Болгария) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего выразить от имени нашей делегации глубокую признательность Председателю Дайссу и Генеральному секретарю Пан Ги Муну за созыв этих прений.
Mr. Paet (Estonia): I thank the Secretary-General for convening this first High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases (NCDs). Г-н Паэт (Эстония) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за созыв этого первого совещания высокого уровня по профилактике неинфекционных заболеваний (НИЗ) и борьбе с ними.
I join other representatives in congratulating the President of the General Assembly on convening this very important meeting on non-communicable diseases (NCDs). «Я присоединяюсь к другим представителям и выражаю признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за созыв этого очень важного совещания по неинфекционным заболеваниям (НИЗ).
We see the convening of the high-level meeting held on 24 September as further proof of his welcome endeavours to further progress. Мы рассматриваем созыв заседания высокого уровня, который прошел 24 сентября, как еще одно доказательство его похвальных усилий по содействию прогрессу.
Botswana would welcome the strengthening of the Programme of Action Implementation Support System initiative, including the convening of meetings where potential donors could meet directly with potential beneficiary countries. Ботсвана готова приветствовать дальнейшее развитие инициативы о Системе поддержки осуществления Программы действий, включая созыв совещаний, в рамках которых потенциальные доноры могли бы напрямую встречаться с потенциальными странами-бенефициарами.
Her delegation advocated the convening of a diplomatic conference to develop a legally binding instrument on the responsibility of States for internationally wrongful acts. Делегация Российской Федерации выступает за созыв дипломатической конференции для разработки обладающего обязательной юридической силой документа об ответственности государств за международно-противоправные деяния.
Steps taken had included the convening of a meeting on early childhood in Syria and a forum on child protection. Принимаемые в этой связи меры включают созыв совещания по вопросам раннего детства в Сирии и форума по проблеме защиты детей.
Let me express Hungary's sincere gratitude to the Secretary-General for convening, on this very day, a High-level Meeting on the disarmament machinery. Позвольте мне выразить Генеральному секретарю искреннюю признательность Венгрии за созыв в этот самый день совещания на высоком уровне, посвященного механизмам разоружения.
Belarus supports the convening of a fourth special session of the General Assembly on disarmament, during which important issues with regard to revitalizing the Conference could be reviewed. Беларусь поддерживает созыв четвертой специальной сессии по разоружению, в ходе которой могли бы быть рассмотрены вопросы по реализации Конференции.