Примеры в контексте "Convening - Созыв"

Примеры: Convening - Созыв
I thank you for convening this important debate, over which you are personally presiding. Я благодарю Вас за созыв этой важной дискуссии, которой Вы сегодня руководите лично.
Against the backdrop of the current negative trends in the global security environment, the convening of such a conference would be most timely indeed. На фоне нынешних негативных тенденций в глобальной обстановке в области безопасности созыв такой конференции был бы очень своевременным.
Fifthly, the successful convening of the Emergency Loya Jirga, and the election of President Karzai as head of State was an outstanding achievement. В-пятых, выдающимися достижениями явились успешный созыв чрезвычайной Лойя джирги и выборы президента Карзая в качестве главы государства.
Foremost among them was the convening of the Emergency Loya Jirga and the inauguration of the Transitional Administration under President Hamid Karzai. Прежде всего, это был созыв чрезвычайной Лойя джирги и инаугурация Переходного органа под руководством президента Хамида Карзая.
The convening of an international conference to consider effective measures for such a solution will undoubtedly be a step in the right direction. Созыв международной конференции по рассмотрению эффективных мер для нахождения такого решения, бесспорно, станет шагом вперед в правильном направлении.
My country welcomes the convening of this meeting. Моя страна приветствует созыв этого заседания.
In the Sudan, the convening of the now-expanded high-level committee represents significant progress towards renewed cooperation to facilitate humanitarian action in Darfur. В Судане созыв расширенного комитета высокого уровня знаменует существенный прогресс в возобновлении сотрудничества, направленного на упрощение гуманитарной деятельности в Дарфуре.
Mr. Gokool (Mauritius): My delegation is grateful to the President for convening this meeting, which is very timely. Г-н Гокул (Маврикий) (говорит по-английски): Наша делегация признательна Председателю за столь своевременный созыв этого заседания.
My country's delegation, in its efforts to combat this dangerous phenomenon, supports the convening of an international conference on terrorism. Делегация моей страны в усилиях по борьбе с этим опасным явлением поддерживает созыв международной конференции по терроризму.
Also of great significance to my delegation was the recent convening in Dili of the first congress on women's issues. Огромное значение, с точки зрения моей делегации, имел также созыв в Дили первого конгресса по женской проблематике.
In that context, we welcome the convening of a follow-up conference tomorrow. В этой связи мы приветствуем созыв последующей конференции, которая начнется завтра.
The convening of the expert group and the revision of the aide-memoire are important steps in this direction. Созыв группы экспертов и работа над обновлением памятной записки представляют собой важные шаги в этом направлении.
In some instances, such activities may involve only the convening of the commission bureau or extended bureau. В некоторых случаях такая деятельность может включать только созыв бюро комиссий или бюро расширенного состава.
The convening of a joint meeting between the Council and the Bretton Woods institutions was a major innovation during the period. Важным новшеством за охватываемый период стал созыв совместного совещания Совета и бреттон-вудских учреждений.
His delegation was in favour of convening an international conference of plenipotentiaries to examine the articles with a view to concluding a convention. Его делегация выступает за созыв международной конференции полномочных представителей для рассмотрения статей в целях принятия конвенции.
They welcomed the convening of a conference on these issues to be held in 2003. Они приветствовали созыв конференции по этим проблемам, которая должна состояться в 2003 году.
My country has supported specific initiatives, such as the convening of an international conference to determine the best ways of eliminating nuclear risks. Моя страна поддерживает конкретные инициативы, такие, как созыв международной конференции с целью определить наилучшие способы устранения ядерных рисков.
It also welcomes the original initiative of convening a "democratic discussion forum", on 10 December each year. Он также приветствует оригинальную инициативу, предусматривающую созыв 10 декабря каждого года "демократического дискуссионного форума".
The convening of such a special session would also entail administrative, organizational and financial implications. Созыв такой специальной сессии также повлечет за собой административные, организационные и финансовые последствия.
This is also a reason why I commend the convening of this Meeting. Это также является одной из причин, по которым я одобряю созыв этих заседаний.
We would welcome the convening of the conference at the scheduled time in 2001. Мы приветствовали бы созыв конференции в запланированные сроки в 2001 году.
The Ministers looked forward to the convening of the twelfth session of UNCTAD from 20 to 25 April 2008 in Accra. Министры отметили предстоящий созыв двенадцатой сессии ЮНКТАД 20-25 апреля 2008 года в Аккре.
Provision could also be made for convening extraordinary meetings of the General Conference if requested by a majority of States Parties. Можно было бы также предусмотреть созыв, по просьбе большинства государств-участников, чрезвычайных сессий Генеральной конференции.
We thank you, Mr. President, for convening this meeting on this important issue at this crucial and delicate time. Мы благодарим Вас, г-н Председатель, за созыв заседания по этому важному вопросу в это решающее и сложное время.
Mr. Kleib: We are grateful to you, Mr. President, for convening this important meeting on post-conflict peacebuilding. Г-н Клейб: Г-н Председатель, мы благодарны Вам за созыв этого важного заседания по постконфликтному миростроительству.