Примеры в контексте "Convening - Созыв"

Примеры: Convening - Созыв
In that regard, we commend the timely mobilization of the donor community, particularly the convening of the donor meeting in Stockholm on 29 October 2004. В этом контексте мы приветствуем своевременную мобилизацию сообщества доноров, в частности созыв совещания доноров в Стокгольме 29 октября 2004 года.
We support, inter alia, the convening in 2001 of a United Nations conference devoted to the problems of illicit arms trafficking in all its aspects. В частности, поддерживаем созыв в 2001 году Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли оружием во всех ее аспектах.
We thank you for convening it; this is a very important subject, as we have already heard. Мы признательны Вам за его созыв, поскольку, как здесь уже говорилось, речь идет об очень важном вопросе.
Mr. Terzi di Sant'Agata: Thank you, Mr. President, for convening this important meeting on the implementation of the landmark resolution 1325. Г-н Терци ди-Сант'Агата: Я благодарю Вас, г-н Председатель, за созыв этого важного заседания, посвященного осуществлению исторической резолюции 1325.
For those reasons, my delegation maintains that the convening of an international conference on Africa's debt will be an unparalleled opportunity for the international community to address this issue in a specific and positive way. По этим причинам моя делегация подчеркивает, что созыв международной конференции по проблеме задолженности Африки предоставит международному сообществу беспрецедентную возможность конкретно и положительно рассмотреть этот вопрос.
We thank the President for convening this meeting, and even more for his approach to the issue of revitalizing the work of the General Assembly. Мы благодарим Председателя за созыв этого заседания и, главное, за его подход к вопросу активизации работы Генеральной Ассамблеи.
We have welcomed the convening and outcome of the Paris Conference, which laid the groundwork for a political and financial partnership between Afghanistan and the international community to rebuild the country. Мы приветствовали созыв и итоги Парижской конференции, которая заложила основу для налаживания политического и финансового партнерства между Афганистаном и международным сообществом в интересах восстановления страны.
First, I wish to convey to the presidency the appreciation of my delegation for convening this timely special meeting of the Security Council to focus on post-conflict reconstruction. Во-первых, я хотел бы поблагодарить Председателя за созыв этого своевременного и особого заседания Совета Безопасности, посвященного постконфликтному восстановлению.
Since new fissile material might emerge in the future through scientific progress, delegations called for the convening of a review conference every five years. Поскольку в будущем за счет научного прогресса мог бы появиться новый расщепляющийся материал, делегации ратовали за созыв раз в пять лет обзорных конференций.
A less rigid procedure should be explored for convening a special session, for example, by reducing the required number of member States agreeing to a special session. Следует изучить вопрос разработки менее жесткой процедуры созыва специальных сессий, например, путем уменьшения требуемого числа государств-членов, которые выступают за созыв специальной сессии.
It was important to arrive at a widely accepted definition of terrorism, and the convening of a high-level international conference would also be extremely useful in that respect. Бангладеш считает важным выработать консенсусное определение терроризма, и созыв международной конференции высокого уровня был бы для этого чрезвычайно полезен.
We thank you, Sir, and the Vietnamese delegation for convening this open debate and commend your leadership in ensuring that it took place. Мы благодарим Вас, г-н Председатель, и вьетнамскую делегацию за созыв этих открытых прений и отдаем должное Вашей руководящей роли в обеспечении того, чтобы они состоялись.
As the challenges of HIV/AIDS continue to seize the global community, the convening of this high-level plenary meeting and its interactive round-table is undeniably pertinent. В то время как проблема ВИЧ/СПИДа продолжает приковывать внимание международного сообщества, нельзя отрицать, что созыв этого пленарного заседания высокого уровня и организованные в его рамках беседы за круглым столом являются весьма своевременными.
We thank you, Sir, for your timely convening of this meeting, which offers us a good opportunity to exchange views. Г-н Председатель, мы благодарим Вас за своевременный созыв этого заседания, которое предоставляет нам прекрасную возможность обменяться мнениями.
Finally, the initiation of dialogue and the convening of meetings and conferences have become important modalities to promote regional and subregional cooperation on questions relating to the reduction and elimination of armaments. Наконец, организация диалога и созыв совещаний и конференций превратились в важный способ содействия региональному и субрегиональному сотрудничеству по вопросам, связанным с сокращением и ликвидацией вооружений.
To that end, Ecuador supports the convening of an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers, in accordance with the Millennium Declaration recently adopted by our heads of State or Government. В этих целях Эквадор поддерживает созыв международной конференции для определения путей устранения ядерной угрозы в соответствии с Декларацией тысячелетия, недавно принятой главами государств и правительств.
Let us seize this opportunity to translate the commitment of our leaders into action by supporting the convening of an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. Давайте же воспользуемся этой возможностью, чтобы претворить обязательства наших руководителей в конкретные дела, поддержав созыв международной конференции для определения путей и способов устранения ядерной угрозы.
The convening in 2008 of a high-level meeting on mid-term implementation of the Millennium Development Goals would undoubtedly be a good opportunity to take stock and relaunch our efforts. Созыв в 2008 году совещания высокого уровня по вопросу о среднесрочном достижении сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, несомненно, предоставил бы хорошую возможность для подведения итогов и возобновления наших усилий.
Mr. Aspelund: I would like to thank President Eliasson for convening this meeting on the very important issue of the reform of the Security Council. Г-н Аспелунд: Я хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи г-на Элиассона за созыв этого заседания по очень важному вопросу реформы Совета Безопасности.
In conclusion, I would like to reiterate our hope for the early convening of the second International Conference on the Great Lakes Region. В заключение я хотел бы вновь выразить надежду на скорейший созыв второй Международной конференции по району Великих озер.
Mr. President, we thank you for convening this important meeting and wish the Council every success in the debate. Г-н Председатель, мы благодарим Вас за созыв этого важного заседания и желаем Совету всяческих успехов в работе. Председатель: Следующий оратор - представитель Сьерра-Леоне, которому я предоставляю слово.
We trust that the convening of an international conference in Moscow will, when it takes place, help to re-establish the bases for dialogue and negotiation. Мы полагаем, что созыв в Москве международной конференции поможет, когда та состоится, восстановить основу для диалога и переговоров.
Mr. Shen Guofang: First of all, we thank you, Sir, for convening this open briefing on Bosnia and Herzegovina. Г-н Шэнь Гофан: Прежде всего мы благодарим Вас, г-н Председатель, за созыв этого открытого брифинга по Боснии и Герцеговине.
My delegation warmly welcomes the convening of this meeting and hopes that the outcome of this historic debate will contribute to a better understanding of the gender dimension of peace processes. Наша делегация тепло приветствует созыв этого заседания и надеется, что исход этих исторических прений будет содействовать лучшему пониманию гендерного аспекта мирных процессов.
Burundi deeply appreciates the convening of this session, all the more so because it is a country in crisis. Бурунди высоко оценивает созыв данной сессии, тем более что мы являемся страной, находящейся в условиях кризиса.