Английский - русский
Перевод слова Convening
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Convening - Проведение"

Примеры: Convening - Проведение
Other delegations spoke in favour of maintaining the current duration of the Special Committee's sessions and convening them annually. Другие делегации высказались за сохранение нынешней продолжительности сессий Специального комитета и их ежегодное проведение.
Her delegation considered that the Working Group sessions should continue, but it could also support the convening of an intersessional colloquium. Делегация Российской Федерации считает, что следует продолжать сессии Рабочей группы, однако она может также поддержать проведение коллоквиума в межсессионный период.
They welcomed the convening of the open debate on the protection of civilians in armed conflict and the adoption of the presidential statement. Они с удовлетворением отметили проведение открытых прений по вопросу о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте и принятие заявления Председателя.
The convening of this high-level plenary meeting once again demonstrates the importance the United Nations has attached to HIV/AIDS. Проведение этого пленарного заседания высокого уровня вновь подтверждает важность, которую Организация Объединенных Наций придает борьбе с ВИЧ/СПИДом.
We thank you, Mr. President, for convening this public meeting at this crucial juncture of the peace process in Afghanistan. Мы также благодарны Вам за проведение этого открытого заседания на столь важном этапе мирного процесса в Афганистане.
Mr. Thapa (Nepal): I thank the President for convening this plenary meeting of the General Assembly. Г-н Тхапа (Непал) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Председателя за проведение данного пленарного заседания Генеральной Ассамблеи.
Therefore, the convening of this High-level Dialogue is welcome, and we should follow it up with all due consideration. Поэтому мы приветствуем проведение этого Диалога на высоком уровне и считаем необходимым со всем должным вниманием обеспечить его продолжение.
My delegation therefore welcomes the convening of this High-level Dialogue and considers it an excellent opportunity to exchange views at the global level. В свете этого наша делегация приветствует проведение данного Диалога на высоком уровне и считает, что он предоставляет прекрасную возможность для обмена мнениями на глобальном уровне.
The strategy of "naming and shaming" may in some cases be more effective than adopting resolutions or convening conferences. В некоторых случаях стратегия «Назови и заклейми» может быть более эффективной, чем принятие резолюций или проведение конференций.
We thank you for convening this open meeting. Мы признательны Вам за проведение этого открытого заседания.
There were a number of tools for doing that, including the convening of thematic debates. Для этого существует ряд инструментов, включая проведение тематических дискуссий.
A provision of $25,800 is proposed for the convening of the two ad hoc expert group meetings listed above. 18.65 Предлагается ассигновать 25800 долл. США на проведение совещаний двух вышеупомянутых специальных групп экспертов.
The Conference recommended that the General Assembly approve the convening of two further sessions in 1995 to conclude work on the negotiating text. Конференция рекомендовала Генеральной Ассамблее утвердить проведение в 1995 году двух дополнительных сессий для завершения работы над этим текстом для переговоров.
They emphasized that convening the meeting at Addis Ababa would only serve to internationalize their country's problems. Они подчеркнули, что проведение такого совещания в Аддис-Абебе приведет лишь к интернационализации проблем их страны.
His delegation also favoured the convening of a United Nations conference on the topic. Делегация оратора также выступает за проведение конференции Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
It is against this backdrop that the non-aligned countries welcomed the convening of the Review and Extension Conference of the NPT. С учетом вышесказанного неприсоединившиеся страны приветствовали проведение Конференции по обзору и продлению ДНЯО.
The convening of meetings on population has also contributed to increased awareness and greater understanding of population issues. Проведение совещаний по вопросам народонаселения также способствует повышению информированности и углублению понимания вопросов демографии.
The convening of a number of international conferences on relevant development issues during the past year further attests to this international commitment. Проведение в этом году ряда международных конференций по вопросам развития является еще одним подтверждением такой приверженности международного сообщества.
We warmly thank the Committee for convening this international meeting, and we greatly appreciate the presence of the Committee delegation. Мы тепло благодарим Комитет за проведение этого Международного совещания и высоко ценим присутствие делегации Комитета.
The Foreign Ministers of Indonesia and Portugal have welcomed the convening of the intra-East Timorese dialogue. Министры иностранных дел Индонезии и Португалии приветствовали проведение диалога между различными группами Восточного Тимора.
The Council, acting on the recommendation of the Finance Committee, approved the convening of one workshop in 1999. Действуя по рекомендации Финансового комитета, Совет одобрил проведение одного практикума в 1999 году.
All were in agreement with the convening of a second World Assembly on Ageing. Все они высказались за проведение второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
Dates Given the busy forthcoming international arms control and disarmament agenda, it will be difficult to consider convening the conference before 2001. С учетом напряженной предстоящей международной повестки дня в области контроля над вооружениями и разоружения трудно наметить проведение конференции до 2001 года.
The draft calendar for 1996 provides for the convening of the first session of each of the Commissions. Проект расписания на 1996 год предусматривает проведение первых сессий каждой из трех комиссий.
A number of mandates exist for the convening of major conferences and special sessions during the biennium 2000-2001. На двухгодичный период 2000-2001 годов утверждено проведение ряда крупных конференций и специальных сессий.