Convening regional meetings of representatives of the government, political parties and civil society to: |
1-5. созыв региональных совещаний представителей правительств, политических партий и гражданского общества для: |
CONVENING AN INTERNATIONAL CONFERENCE UNDER THE AUSPICES OF THE UN TO DEFINE |
СОЗЫВ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ПОД ЭГИДОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОНЯТИЯ "ТЕРРОРИЗМ" |
Convening of a high-level policy consultation: views of Member States |
Созыв консультативной встречи высокого уровня по вопросам политики: мнения государств-членов |
Convening of a task force on intangible assets in the revised ESA (July 1997) |
Созыв целевой группы по учету нематериальных активов в пересмотренной ЕСС (июль 1997 года) |
Convening of separate meetings of the Inter-agency Collaborative Group, as appropriate |
Созыв отдельных совещаний Межучрежденческой группы по вопросам сотрудничества, по мере необходимости |
(c) Convening several regional chief justices needs assessment and planning meetings; |
с) созыв нескольких региональных совещаний председателей судов для оценки потребностей и планирования; |
Convening of workshops to exchange of information and build regional networks |
Созыв рабочих совещаний по обмену информацией и созданию региональных сетей |
1.1.3 Convening of the national conference of SPLM to begin the process of conversion into a political party and its participation in the political process |
1.1.3 Созыв национальной конференции НОДС для начала процесса преобразования в политическую партию и участия в политическом процессе |
Convening of weekly meetings of the Technical Committee in Support of the Electoral Process and coordination of international funding and support arrangements for holding elections |
Созыв еженедельных совещаний Технического комитета в поддержку избирательного процесса и координация международных механизмов финансирования и |
(c) Convening of five regional expert meetings to discuss the implementation of the outcome of and follow up to the World Conference: |
с) созыв пяти региональных совещаний экспертов для обсуждения осуществления решений и последующих мероприятий по итогам Всемирной конференции: |
The replies of Argentina, Canada and Thailand were contained in the addendum to the report of the Secretary-General, entitled "Convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects". |
Ответы Аргентины, Канады и Таиланда содержатся в добавлении к докладу Генерального секретаря, озаглавленному «Созыв международной конференции по проблеме незаконной торговли оружием во всех ее аспектах». |
Convening a conference prematurely would jeopardize the goal of successfully concluding a convention; consequently, action on the question of a conference should be deferred to a future session of the Assembly. |
Преждевременный созыв конференции поставил бы под угрозу успех работы над конвенцией; вследствие этого изучением данного вопроса необходимо заниматься вплоть до одной из последующих сессий Генеральной Ассамблеи. |
Convening a meeting with donors, potential donors and practitioners with the aim of stimulating additional financing and increased coordination between donors |
Созыв совещания с участием доноров, потенциальных доноров и специалистов-практиков с целью мобилизации дополнительных финансовых ресурсов и повышения координации между донорами |
Recalling further its resolution 4/2 of 28 October 2011, entitled "Convening of open-ended intergovernmental expert meetings to enhance international cooperation", |
ссылаясь далее на свою резолюцию 4/2 от 28 октября 2011 года под названием "Созыв межправительственных совещаний экспертов открытого состава по развитию международного сотрудничества", |
(b) Convening a three-day seminar to assess needs and facilitate the coordination of work on trade-related issues in the countries concerned; |
Ь) созыв трехдневного семинара для оценки потребностей и содействия координации работы в соответствующих странах по вопросам, связанным с торговлей; |
(b) Convening of a subregional expert group meeting to discuss and plan the collection, selection and registration of information in the databank of successful initiatives; |
Ь) созыв субрегионального совещания группы экспертов для обсуждения и планирования сбора, отбора и регистрации информации в банке данных по успешным инициативам; |
(c) Convening one regional workshop in a selected country to discuss progress, preliminary results and refinements to the methodology for assessing transmission mechanisms; |
с) созыв одного регионального практикума в выборочной стране для обсуждения прогресса, предварительных результатов и мер по усовершенствованию методологии оценки механизмов передачи влияния; |
(a) Convening two expert group meetings on formulating and consolidating a regional strategy on sustainable consumption and production with all stakeholders; |
а) созыв двух совещаний групп экспертов по вопросам разработки и закрепления региональной стратегии устойчивого потребления и производства с участием всех заинтересованных сторон; |
Convening a conference soon on access to drugs will supplement and strengthen the General Assembly's initiative to deal with this tragedy as a whole and to allow for greater access to treatment. |
Созыв в скором времени конференции по вопросу о доступности медикаментов станет шагом, дополняющим и укрепляющим инициативу Генеральной Ассамблеи, направленную на ликвидацию этой трагедии в целом и обеспечение более широкого доступа к лечению. |
(c) Convening of the UNDP Global Meeting of Senior Staff in Rye (March 21-251994); |
с) созыв глобального совещания старших сотрудников ПРООН в Рае (21-25 марта 1994 года); |
Convening a conference to consider this question once again would likely result in a non-productive debate and would divert the United Nations attention and resources from efforts to develop effective, concrete measures against terrorism. |
Созыв конференции для того, чтобы еще раз рассмотреть этот вопрос, скорее всего вылился бы в проведение бесплодных дискуссий и отвлек бы внимание и ресурсы Организации Объединенных Наций от усилий, направленных на разработку эффективных и конкретных мер против терроризма. |
Convening: By Depository within 1 month of receipt of request from State Party for enquiry into facts of compliance concern. |
Созыв: депозитарием в течение одного месяца после получения запроса от государства-участника о расследовании фактов, вызывающих озабоченность в плане соблюдения |
Convening that conference and improving bilateral relations between countries of the region are positive initiatives that promote confidence-building measures and cooperation and strengthen the dynamic of peace being consolidated in the region. |
Созыв этой конференции и улучшение двусторонних отношений между странами региона являются положительными инициативами, которые направлены на содействие мерам укрепления доверия и придание импульса динамике мира, переживающей период упрочения в регионе. |
Convening of a task force on the price and volume measurement in the revised ESA (1996-1997) |
Созыв целевой группы по вопросам измерения цен и объемов в пересмотренной ЕСС (1996-1997 годы) |
(b) Convening of a regional seminar for the national experts to meet their regional ICP organizers and discuss the modalities of the new phase. |
Ь) Созыв регионального семинара для национальных экспертов для организации встречи с региональными руководителями ПМС и обсуждения способов осуществления новой фазы. |