Примеры в контексте "Convening - Созыв"

Примеры: Convening - Созыв
Russia calls for the immediate convening of an emergency meeting of the United Nations Security Council to examine the situation and to take decisive and concrete measures to return to the political settlement process in accordance with Security Council resolution 1244 (1999). Россия выступает за немедленный созыв чрезвычайного заседания Совета Безопасности Организации Объединенных Наций для рассмотрения ситуации, принятия решительных и действенных мер по возвращению к процессу политического урегулирования в соответствии с положениями резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
The Ministers took note with appreciation of the convening of the Vienna Forum to fight human trafficking on 13 to 15 February 2008 and the thematic debate of the General Assembly on human trafficking on 3 of June 2008. Министры с удовлетворением приняли к сведению созыв Венского форума по борьбе с торговлей людьми, который состоялся 13-15 февраля 2008 года, и проведение тематических прений по вопросу о торговле людьми в Генеральной Ассамблее 3 июня 2008 года.
However, operative paragraphs 28,162 and 127 envision only five days of meetings for the States Parties, three days of meetings for the Consultative Process, and the convening of meetings of the Ad Hoc Open-ended Working Group on marine biological diversity in 2010 instead of 2009. Вместе с тем в пунктах 28,162 и 127 постановляющей части предусматриваются лишь пять дней заседаний для государств-участников, три дня заседаний для Консультативного процесса и созыв заседаний Специальной рабочей группы открытого состава по морскому биологическому разнообразию в 2010 году вместо 2009 года.
Moreover, the Commission has decided to explore outreach initiatives, such as the appointment of goodwill ambassadors, the establishment of a group of friends for peacebuilding and the convening of an annual high-level peacebuilding forum. Кроме того, Комиссия решила изучить такие инициативы в области просветительской деятельности, как назначение послов доброй воли, создание группы друзей миростроительства и созыв ежегодного форума высокого уровня по проблемам миростроительства.
(b) Identification of panel of peer reviewers and convening formal interactive peer review session with the possibility of knowledge-exchange from the participation of a broader audience of competition experts and preparation of follow-up capacity-building project proposal and budget; Ь) подбор членов комиссии и созыв официальной интерактивной сессии по коллегиальному обзору с возможностью обмена знаниями благодаря участию более широкой аудитории экспертов по вопросам конкуренции, а также подготовка предложения и бюджета по проекту последующего укрепления потенциала;
The Security Council's action in convening a summit to address disarmament issues could well represent a turning point in the history of the United Nations in this field, a new era highlighting the indispensable role of the United Nations in advancing multilateral cooperation in disarmament. Созыв заседания Совета Безопасности на высшем уровне для обсуждения проблем разоружения вполне может стать поворотным пунктом в истории Организации Объединенных Наций в этой области, новой эпохой, выражающей незаменимую роль Организации Объединенных Наций в деле укрепления многостороннего сотрудничества в области разоружения.
We greatly welcome the convening and the outcomes of the two high-level meetings - one on Africa's development needs and the other on the Millennium Development Goals - that have been held during the course of this session of the General Assembly. Мы горячо приветствуем созыв и результаты двух заседаний на высоком уровне - по вопросу о потребностях Африки в области развития и по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, - которые были проведены в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
We believe that the early convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament would take the discussions on the entire array of disarmament issues to new heights and would create the sense of confidence needed to jump-start true multilateralism in disarmament negotiations. Мы считаем, что скорейший созыв четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, позволит перевести обсуждения по всему кругу проблем разоружения на новый уровень и создать чувство уверенности, необходимое для приведения в действие подлинно многостороннего механизма на переговорах по разоружению.
Welcoming the convening of the first and second sessions of the open-ended intergovernmental working group, held from 23 to 27 May 2011 and 13 to 17 August 2012, respectively, pursuant to Human Rights Council resolution 15/26, приветствуя созыв первой и второй сессий межправительственной рабочей группы открытого состава, проведенных 23-27 мая 2011 года и 13-17 августа 2012 года, соответственно, согласно резолюции 15/26 Совета по правам человека,
Welcomes the convening of the third World Conference on Disaster Risk Reduction from 14 to 18 March 2015 in Sendai, Japan, and acknowledges the ongoing preparatory process for the Conference, which is taking place in Geneva; приветствует созыв третьей Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, которая будет проведена 14 - 18 марта 2015 года в Сендае, Япония, и с удовлетворением отмечает продолжающуюся работу по подготовке к этой конференции, осуществляемую в Женеве;
Welcomes in this regard the convening of the second regional consultation on regional cooperation for sustainable fisheries and aquaculture in the Red Sea and Gulf of Aden in Cairo, from 22 to 24 June 2014; приветствует в этой связи созыв второго регионального консультативного совещания по региональному сотрудничеству в области устойчивого рыболовства и аквакультуры в регионе Красного моря и Аденского залива в Каире 22 - 24 июня 2014 года;
Welcome the convening of the third International Conference on Financing for Development, to be held in Addis Ababa from 13 to 16 July 2015, and emphasize the need for support for the effective participation of small island developing States in the preparatory process and the Conference; приветствуем созыв третьей Международной конференции по финансированию развития, которая состоится 13 - 16 июля 2015 года в Аддис-Абебе, и подчеркиваем необходимость поддержки эффективного участия малых островных развивающихся государств в процессе подготовки и проведения Конференции;
WELCOMES the convening, by the African Union, of the First African Union Conference of Ministers Responsible for Women and Gender hosted by the Government of Senegal from 12 to 15 October 2005; приветствует созыв Африканским союзом первой Конференции министров стран - членов Африканского союза, ответственных за положение женщин и гендерные вопросы, организованной в своей стране правительством Сенегала 12 - 15 октября 2005 года;
Welcomes the convening of regular meetings of senior representatives of the Group of Friends and the United Nations in Geneva and, while regretting that the Abkhaz side did not participate in the last meeting, looks forward to the constructive participation of the parties in the forthcoming meetings; приветствует созыв регулярных совещаний старших представителей Группы друзей и Организации Объединенных Наций в Женеве и, выражая сожаление по поводу того, что абхазская сторона не приняла участие в последнем совещании, с надеждой ожидает конструктивного участия сторон в предстоящих совещаниях;
Welcomes the convening of regular meetings of senior representatives of the Group of Friends in Geneva and the intention expressed by the parties to accept the invitation to participate in the forthcoming meeting and calls upon them to participate again in a positive spirit; приветствует созыв регулярных совещаний старших представителей Группы друзей в Женеве и выраженное сторонами намерение принять приглашение для участия в предстоящем совещании и призывает их вновь участвовать в нем в позитивном духе;
Express their profound appreciation to the Kingdom of Saudi Arabia for convening and hosting this Conference held under the high patronage of His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul Aziz Crown Prince and Deputy Premier and Commander of the National Guard. выражают свою глубокую признательность Королевству Саудовская Аравия за созыв и проведение настоящей Конференции, прошедшей под высоким патронажем наследного принца, заместителя премьер-министра и командующего национальной гвардией Его Королевского Высочества принца Абдаллы ибн Абдель Азиза;
Welcomes the convening of the first meeting of the high-level task force on the implementation of the right to development, held at Geneva from 13 to 17 December 2004, and expresses its appreciation to the task force for the work it has undertaken; приветствует созыв первого совещания Целевой группы высокого уровня по осуществлению права на развитие, которое состоялось в Женеве с 13 по 17 декабря 2004 года, и выражает свою признательность Целевой группе за проделанную ею работу;
To express appreciation to the Government of Peru for convening the First Special International Conference at the Ministerial Level of Developing Countries with Substantial International Flows, for its masterful organization, as well as for the warm hospitality offered to the participating delegations. выразить признательность правительству Перу за созыв первой Специальной международной конференции на уровне министров развивающихся стран, имеющих значительные международные потоки мигрантов, за ее умелую организацию, а также теплый прием, оказанный делегациям-участницам.
Also requests the ad hoc open-ended working group of the General Assembly to consider appropriate modalities for the adoption of an agenda for development, including the convening at an appropriate date of a United Nations conference on development; З. просит также специальную рабочую группу открытого состава Генеральной Ассамблеи рассмотреть соответствующие пути принятия повестки дня для развития, включая созыв в надлежащее время конференции Организации Объединенных Наций по вопросам развития;
convening of a Working Session on National Social Development by the State Council to discuss modification of China's social development policies for the years 1996-2010; this will be the first conference of this type ever held in China; З. созыв Государственным советом рабочей сессии, посвященной вопросу о социальном развитии страны, для обсуждения изменений в политике в области социального развития Китая в 1996-2010 годах; эта сессия станет первым совещанием такого рода в Китае;
In response to the recommendations by the Scientific and Technical Committee, endorsed by the Special High-Level Council of the Decade, the General Assembly, in its resolution 46/149, also endorsed the convening in 1994 of a world conference on natural disaster reduction, which Во исполнение рекомендаций Научно-технического комитета, одобренных Специальным советом высокого уровня по Десятилетию, Генеральная Ассамблея в своей резолюции 46/149 также поддержала созыв в 1994 году всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий, в работе которой
and, in this regard, welcomes the convening of a special high-level mid-term review meeting in 1998, which will contribute to the preparations for the tenth session of the Conference, to be held in Thailand in 2000; и в связи с этим приветствует созыв в 1998 году специального совещания высокого уровня для проведения среднесрочного обзора, которое будет способствовать подготовке десятой сессии Конференции, которая должна состояться в Таиланде в 2000 году;
Reiterates its recommendation to the Government of Switzerland, in its capacity as the depositary of the Geneva Convention, to undertake the necessary preparatory steps, including the convening of a meeting of experts in order to follow up on the above-mentioned recommendation; подтверждает свою рекомендацию, адресованную правительству Швейцарии в его качестве депозитария Женевской конвенции, провести необходимые подготовительные мероприятия, включая созыв совещания экспертов, в целях рассмотрения вопроса о выполнении вышеупомянутой рекомендации;
Calls on member States, the European Union and the United Nations to take all the steps necessary to bring about a universal and specific ban, which is legally binding, on the cloning of human beings, including the convening of a world conference on this subject; призывает государства-члены, Европейский союз и Организацию Объединенных Наций принять все меры, необходимые для установления всеобщего конкретного запрета, который бы был юридически обязательным, на клонирование человека, включая созыв всемирной конференции на эту тему;
Notes with appreciation the convening by the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, of an Expert Meeting on Consumer Interests, Competitiveness, Competition and Development, as invited by the Fourth Review Conference; с удовлетворением отмечает созыв Комиссией по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам совещания экспертов по вопросам интересов потребителей, конкурентоспособности, конкуренции и развития, как это было рекомендовано четвертой Обзорной конференцией;