Примеры в контексте "Convening - Созыв"

Примеры: Convening - Созыв
The convening of a National Consultative Forum in fulfilment of the recommendation of the Human Rights Council in the preparation for the Universal Periodic Review. Созыв Национального консультативного форума во исполнение рекомендации Совета по правам человека по подготовке универсального периодического обзора.
One such initiative was the convening of 10 coordination meetings of MEA secretariats. Одной из таких инициатив стал созыв десяти координационных совещаний секретариатов МЭС.
At this juncture, my delegation applauds the convening yesterday of the Secretary-General's forum on advancing global health in the face of crisis. В данный момент моя делегация приветствует созыв вчера Генеральным секретарем форума по глобальному здравоохранению в условиях кризиса.
He also favoured the convening of an international counter-terrorism conference under United Nations auspices, which would expedite finalization of the draft. Оратор также выступает за созыв под эгидой Организации Объединенных Наций международной конференции по вопросам борьбы с терроризмом, которая ускорила бы завершение работы над данным проектом.
His Government favoured the convening of a high-level conference and supported the proposal to establish an international counter-terrorism centre under United Nations auspices. Правительство его страны выступает за созыв конференции высокого уровня и поддерживает предложение о создании под эгидой Организации Объединенных Наций международного центра по борьбе с терроризмом.
In this context, we note the convening of the Dublin Diplomatic Conference on Cluster Munitions, held in May 2008. В этом контексте мы отмечаем созыв состоявшейся в мае 2008 года Дублинской дипломатической конференции по вопросу о кассетных боеприпасах.
In that context, we welcome the convening on 24 September of the fourth Ministerial Meeting to promote the early entry into force of the CTBT. В этом контексте мы приветствуем созыв 24 сентября четвертого Совещания министров по содействию скорейшему вступлению в силу ДВЗЯИ.
The Secretary-General: Thank you, Mr. President, for convening this high-level meeting to hold an interfaith dialogue. Генеральный секретарь (говорит по-английски): Спасибо Вам, г-н Председатель, за созыв этого заседания высокого уровня для проведения межкультурного диалога.
President Arroyo: Thank you, Mr. President for convening this high-level meeting of the General Assembly. Президент Арройо (говорит по-английски): Г-н Председатель, благодарю Вас за созыв этого заседания Генеральной Ассамблеи на высоком уровне.
The convening of that significant World Conference in the Republic of Macedonia represented a follow-up to several important regional forums and conferences held in our country. Созыв этой важной Всемирной конференции в Республике Македония последовал за проведением в нашей стране нескольких важных региональных форумов и конференций.
The convening of a National Political Reform Conference (NPRC) with the aim of carrying out a Constitution review particularly engendering its provisions. Созыв Национальной конференции по политической реформе (НКПР) с целью пересмотра положений Конституции, в частности с учетом гендерного аспекта.
One delegation pointedly asserted that the convening of too many high-level meetings, particularly in too tight a time frame, would undermine their value. Одна делегация подчеркнуто заявляла, что слишком частый созыв заседаний высокого уровня, особенно в чересчур сжатые сроки, будет скрадывать их ценность.
Mr. Ragaglini (Italy): I thank the President for convening this meeting and for his well-known commitment to advancing the Security Council reform process. Г-н Рагальини (Италия) (говорит по-английски): Я благодарю Председателя за созыв этого заседания и за его хорошо известную всем приверженность делу реформы Совета Безопасности.
We also welcome the convening of the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, initiated by the Secretary-General, in New York on 22 September 2011. Мы также приветствуем созыв встречи высокого уровня по ядерной безопасности в Нью-Йорке 22 сентября 2011 года Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
Express our appreciation and gratitude to the Government of Peru for the convening of the high-level International Conference on Alternative Development. выражаем нашу признательность и благодарность правительству Перу за созыв Международной конференции высокого уровня по вопросам альтернативного развития.
States parties welcomed the convening of the second extraordinary meeting of the contracting parties to the Convention on Nuclear Safety, in August 2012, and noted the establishment of an effectiveness and transparency working group. Государства-участники приветствовали созыв в августе 2012 года второго внеочередного совещания договаривающихся сторон Конвенции о ядерной безопасности и отметили создание рабочей группы по вопросам эффективности и транспарентности.
In addition to the holding of regular coordination meetings with all stakeholders, a main achievement of international mediation in recent months has been the convening of the forum on national reconciliation in the Central African Republic. Помимо проведения регулярных координационных совещаний со всеми заинтересованными сторонами главным достижением международного посредничества в последние месяцы был созыв форума по национальному примирению в Центральноафриканской Республике.
In addition to the overall regional reports, other preparatory activities at the regional level may include the convening of expert group meetings and the preparation of background papers on selected topics. Помимо общей работы по подготовке региональных докладов другие подготовительные мероприятия на региональном уровне могут предусматривать созыв совещаний групп экспертов и подготовку справочных документов по отдельным темам.
His delegation appreciated the convening of the fiftieth session of the International Law Seminar, which had been particularly valuable for the new generation of legal scholars. Делегация Таиланда приветствует созыв пятидесятой сессии Семинара по международному праву, отмечая, что она была особенно ценной для нового поколения ученых-юристов.
The convening of the Conference is among the practical steps endorsed by consensus at the 2010 Review Conference. Созыв этой конференции - один из практических шагов, одобренных консенсусом на обзорной конференции 2010 года.
Malaysia commends the efforts undertaken by the Secretary-General in that regard, in particular the recent convening of high-level meetings on the MDGs. Малайзия воздает должное усилиям Генерального секретаря в этой области, в частности за недавний созыв заседаний высокого уровня по ЦРДТ.
They took note of the convening of the Fourth Meeting of States Parties to the Convention held from 16 - 20 September 2002 in Geneva. Они приняли к сведению созыв в Женеве с 16 по 20 сентября 2002 четвертого Совещания государств - участников Конвенции.
Japan welcomes the convening of the first meeting of the six-party talks, which has given us a clue to solving the problem through dialogue. Япония приветствует созыв первого совещания в рамках шестисторонних переговоров и то обстоятельство, что это дает нам ключ к решению проблемы посредством диалога.
Her delegation favoured the convening of a high-level meeting in that regard. Делегация ее страны выступает за созыв конференции высокого уровня в этой связи.
The Government of Nigeria provided support for the convening of an inaugural African urban youth assembly, which took place in 2012, and the Governments of Brazil and Sri Lanka supported the convening of a high-level panel on youth at Rio+20. Правительство Нигерии оказало поддержку при созыве первой ассамблеи городской молодежи Африки, которая состоялась в 2012 году, а правительства Бразилии и Шри-Ланки поддержали созыв комиссии высокого уровня по проблемам молодежи во время «Рио+20».