Примеры в контексте "Convening - Созыв"

Примеры: Convening - Созыв
Regular, ongoing educational activities of MICIVIH include radio broadcasts, and the convening of conferences and seminars for specific professional groups or on selected issues. Регулярные текущие просветительские мероприятия МГМГ включают радиопередачи и созыв конференций и семинаров для конкретных профессиональных групп или по избранной тематике.
They emphasized that the convening of the special session was timely and of critical importance. Они подчеркнули, что созыв специальной сессии является своевременным и весьма важным шагом.
The convening of the conference of plenipotentiaries must not be unduly delayed. Не следует необоснованно откладывать созыв конференции полномочных представителей.
Uganda wholeheartedly welcomed and supported all initiatives aimed at convening a conference on peace and security in the Great Lakes region. Уганда горячо приветствует и поддерживает все инициативы, направленные на созыв конференции по миру и безопасности в районе Великих озер.
Preparing the draft of the relevant convention and convening an expert session in Vienna in June 1995 were steps in the right direction. Подготовка проекта соответствующей конвенции и созыв в Вене в июне 1995 года сессии экспертов стали шагами в нужном направлении.
The convening of the Review Conference, in September 1995, generated a flurry of unilateral, regional and global activity. Созыв Конференции по рассмотрению действия Конвенции в сентябре 1995 года привел к целому ряду односторонних, региональных и глобальных действий.
The Board welcomed the convening of the first session (24-28 June 1996) of the Panel of Governmental Experts on Small Arms. Члены Совета приветствовали созыв первой сессии (24-28 июня 1996 года) Группы правительственных экспертов по стрелковому оружию.
Most of the non-aligned countries are in favour of convening the conference as soon as possible. Большинство неприсоединившихся стран выступает за скорейший созыв конференции.
In the same spirit, the convening of the Review Conference on the Convention on Inhumane Weapons is also particularly welcome. В этой же связи особое удовлетворение вызывает также созыв конференции по рассмотрению действия Конвенции о негуманном оружии.
The Security Council welcomes the planned convening of the continual round of Inter-Tajik talks in Ashgabat. «Совет Безопасности приветствует запланированный созыв непрерывного раунда межтаджикских переговоров в Ашгабате.
On the other hand, the convening of this session has underscored the severity of the Security Council's credibility problem. С другой стороны, созыв этой сессии подчеркивает серьезность проблемы доверия к Совету Безопасности.
My country welcomed the Secretary-General's convening of an international meeting on mine clearance from 5 to 7 July 1995 at Geneva. Моя страна приветствует созыв Генеральным секретарем международного совещания по разминированию, состоявшегося 5-7 июля 1995 года в Женеве.
The United States supports in principle the convening of a fourth special session on disarmament. Соединенные Штаты поддерживают в принципе созыв четвертой специальной сессии, посвященной разоружению.
Our commemoration will include the printing of a special postage stamp and the convening of an international conference. Наше участие в этом юбилее будет включать в себя выпуск специальной почтовой марки и созыв международной конференции.
We believe that the convening of such sessions is needed per se. Мы считаем, что созыв таких сессий необходим не сам по себе.
The Group also noted with appreciation the convening of an informal technical workshop in Tokyo, Japan, during 14 to 16 March 1994. Группа также с признательностью отметила созыв 14-16 марта 1994 года в Токио, Япония, неофициального технического рабочего совещания.
The convening of such a Summit was timely and broke new ground, thus deserving our appreciation. Созыв такой встречи на высшем уровне оказался своевременным, открыл новые перспективы и тем самым заслуживает нашей высокой оценки.
We also welcomed the convening of the Conference on Population and Development last month. Мы также приветствовали созыв Конференции по народонаселению и развитию, которая состоялась в прошлом месяце.
His delegation supported the convening of special plenary meetings of the General Assembly and the designation of an international youth day in 1995. Делегация Таиланда поддерживает созыв специальных пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи и празднование в 1995 году Международного дня молодежи.
The importance of further research was expressed, including the possibility of convening an expert group meeting on the subject. Была отмечена важность проведения дальнейших исследований, включая возможный созыв совещания группы экспертов по этому вопросу.
The Commission noted with satisfaction that the convening of the Third African Population Conference in 1992 represented a major development in Africa. Комиссия с удовлетворением отметила, что созыв Третьей африканской конференции по народонаселению в 1992 году стал большим событием в Африке.
The Trade and Development Board has made a provision for convening the Intergovernmental Group from 25 September to 6 October 1995. Совет по торговле и развитию предусмотрел созыв Межправительственной группы в период с 25 сентября по 6 октября 1995 года.
The convening of the Saeima was an especially solemn occasion in that it meant the full restoration of parliamentary democracy and the Constitution of 1922. Созыв Сейма является особо торжественным случаем, поскольку он означал полное восстановление парламентской демократии и Конституции 1922 года.
The convening of a diplomatic conference to develop innovative approaches might be the best practical action to take. Наилучшим практическим решением в данной связи мог бы стать созыв дипломатической конференции в целях разработки новаторских подходов.
For this reason, the convening of a conference on peace and development in Central America is of great importance. В свете этого огромное значение имеет созыв конференции по вопросам мира и развития в Центральной Америке.