Примеры в контексте "Convening - Созыв"

Примеры: Convening - Созыв
Mr. Le Luong Minh: I join other speakers in thanking you, Sir, for convening this important meeting. Г-н Ле Лыонг Минь: Я присоединяюсь к другим ораторам и также благодарю Вас, г-н Председатель, за созыв этого важного заседания.
On behalf of the Non-Aligned Movement, I would like to express our sincere appreciation to you for convening this important discussion in the Security Council. От имени Движения неприсоединения я хотел бы выразить Вам нашу глубокую признательность за созыв этого важного заседания Совета Безопасности.
Mr. Amin: Thank you very much, Mr. President, for convening this public meeting on a situation that requires continued Council attention and engagement. Г-н Амин: Г-н Председатель, хочу выразить Вам огромную благодарность за созыв этого открытого заседания, посвященного рассмотрению ситуации, которая требует постоянного внимания и участия со стороны Совета.
The UNAIDS Committee of Co-sponsoring Organizations adopted in October 2001 the concept of "convening agency" for specific thematic areas within the expanded response. В октябре 2001 года Комитет коспонсоров ЮНЭЙДС принял на вооружение концепцию «учреждения, ответственного за созыв совещаний» по конкретным тематическим направлениям работы групп расширенного состава.
Welcoming the convening of a follow-up meeting of the coordination panel later in 2002, приветствуя предстоящий созыв последующего совещания координационной группы в 2002 году,
It welcomed the convening of the World Summit on the Information Society and encouraged Governments and all other stakeholders to integrate a gender perspective in the preparatory processes and outcome documents. Она приветствовала созыв Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества и призвала правительства и все другие заинтересованные стороны учитывать гендерную проблематику в подготовительных процессах и итоговых документах.
I express my appreciation to you, Sir, for convening this meeting and to Ambassador Kamalesh Sharma for introducing the Secretary-General's report. Я выражаю признательность Вам, г-н Председатель, за созыв этого заседания, а также послу Камалешу Шарме за представление доклада Генерального секретаря.
Mr. Gaspar Martins: I would like to start by thanking you, Sir, for convening this morning's meeting on the situation in Timor-Leste. Г-н Гашпар Мартинш: Прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв сегодняшнего заседания о положении в Тиморе-Лешти.
The convening of the regional preparatory meetings for financing for development, organized by the five regional commissions in the second half of 2000, amply demonstrates this close cooperation. О таком тесном сотрудничестве наглядно свидетельствует созыв региональных подготовительных совещаний по финансированию развития, организованных пятью региональными комиссиями во второй половине 2000 года.
The United Nations Office on Drugs and Crime had been given the responsibility of coordinating the initiative and planning, preparing and convening future expert and policy making meetings. На Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности была возложена ответственность за координацию деятельности в рамках этой инициативы, а также за планирование, подготовку и созыв будущих совещаний экспертов и директивных органов.
We are grateful to you, Mr. President, for convening this public meeting of the Security Council to discuss the current state of affairs in Haiti. Мы благодарны Вам, г-н Председатель, за созыв этого открытого заседания Совета Безопасности, посвященного обсуждению нынешнего положения в Гаити.
Welcoming the convening in the Territory in September 2001 of the Human Rights Today Caribbean Symposium, приветствуя созыв в территории в сентябре 2001 года Карибского симпозиума по нынешнему положению с правами человека,
We welcome the convening of the donors' conference in March of next year, at which the international community will discuss issues regarding nation-building following the completion of United Nations peacekeeping operations. Мы приветствуем созыв в марте следующего года конференции стран-доноров, на которой международное сообщество будет обсуждать вопросы, касающиеся государственного строительства после завершения миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
A new and significant mechanism is the convening of an annual meeting of Secretariat conference-services managers with the aim of enhancing coordination among conference services at various duty stations. Новым и важным механизмом является созыв ежегодного совещания руководителей конференционных служб Секретариата в целях усиления координации между конференционными службами в различных местах службы.
Lastly, the convening of a United Nations conference on South-South cooperation would boost international efforts to shape the boundaries and modalities of such cooperation. В заключение оратор говорит, что созыв конференции Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг-Юг придаст новый импульс международным усилиям по определению рамок и форм такого сотрудничества.
He also wished to remind delegations that his Government advocated convening a high-level conference under the auspices of the United Nations for that very purpose. Оратор также напомнил делегациям, что правительство Туниса выступает за созыв в тех же целях конференции высокого уровня под эгидой Организации Объединенных Наций.
Mr. Al-Nasser: Thank you, Mr. President, for convening this debate on the Special Court for Sierra Leone. Г-н Ан-Насер: Г-н Председатель, позвольте поблагодарить Вас за созыв этих прений по Специальному суду по Сьерра-Леоне.
Regional initiatives, including the convening of the peace jirga in August, have contributed to the process of establishing peace and security in the region. Региональные инициативы, включая созыв Мирной джирги в августе, способствовали процессу утверждения в регионе мира и безопасности.
The regular convening of this body as a forum for dialogue and confidence-building between the parties' armed forces continued to contribute greatly to implementation of the Comprehensive Peace Agreement. Регулярный созыв этого органа как форума для диалога и укрепления доверия между вооруженными силами сторон продолжал быть фактором, в значительной мере способствующим осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения.
Mr. Al-Ansari: At the outset, I would like to express my thanks and appreciation to the President for convening this meeting. Г-н аль-Ансари: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы выразить Вам признательность за созыв данного заседания.
As regards conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond national jurisdiction, we welcome the convening of the second meeting of the Ad Hoc Working Group. Что касается охраны и устойчивого использования морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции, мы приветствуем созыв второго совещания Специальной рабочей группы.
In this regard, the Government of Zimbabwe welcomes the convening of this special session and fully supports this collective process to take stock of our progress in achieving the Copenhagen commitments. В этом отношении правительство Зимбабве приветствует созыв специальной сессии и полностью поддерживает этот коллективный процесс оценки прогресса, достигнутого нами в выполнении Копенгагенских обязательств.
I should like to thank you, Mr. President, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries for convening this very important meeting. Я хотел бы от имени Движения неприсоединившихся стран поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв этого чрезвычайно важного заседания.
He asked for clarification on whether the Commission could or could not approve the convening of the next session since ISAR had been established by ECOSOC. Он попросил дать разъяснения по вопросу о том, может ли Комиссия одобрить созыв следующей сессии, учитывая, что МСУО была учреждена ЭКОСОС.
Cameroon welcomes the convening, in the near future we hope, of a United Nations conference to consider all aspects of the illicit arms trade. Камерун приветствует созыв - в ближайшем, мы надеемся, будущем - конференции Организации Объединенных Наций для рассмотрения всех аспектов незаконной торговли оружием.