Captain Vasilyev, commander of the tank company. |
Капитан Васильев, командир танковой роты. |
I'm lieutenant Dombrowski, battalion commander of the Polish division. |
Поручик Добровский, командир батальона З-й Польской дивизии. |
One commander and two officers went rogue on Landon's case. |
Один командир и двое офицеров вышли из-под контроля. |
That'll be a dollar even, commander. |
С вас ровно доллар, командир. |
Like some wretched soldier who's been given an order by his commander. |
Какой-то никчемный солдат, которому отдал приказ его командир. |
Your commander already showed her appreciation By not killing me. |
Твой командир уже высказала свою признательность тем что не убила меня. |
This is your Station commander, major Lee. |
Это командир станции: майор Ли. |
Commodore Wesley is a dedicated commander. |
Командор Уэсли - командир по призванию. |
Any other commander would have followed orders and destroyed us, but I knew Bob Wesley. |
Другой командир выполнил бы приказ и уничтожил нас, но я знаю Боба Уэсли. |
I got one more trick left, and then I'm following orders, commander. |
У меня ещё остался один фокус в запасе, а потом я исполняю приказ, командир. |
Admiral, the Reliant's commander is signaling. |
Адмирал, командир "Уверенного" подает сигнал. |
As commander of the fire team the responsibility is mine. |
Как командир огневой группы, ответственность за это несу я. |
Because of them, Ontari, your rightful commander, is dead. |
Из-за них Онтари, ваш полноправный командир, мертва. |
Your commander, he let your men die. |
Твой командир, он позволил твоим людям погибнуть. |
I'm Jack Reacher, former commander of the 110th. |
Я Джек Ричер, бывший командир 110-го. |
You're our commander and you're tired... |
Ты наш командир и ты устала... |
A wise commander takes measures To always let his opponent react To the wrong set of circumstances. |
Мудрый командир принимает такие меры, чтобы его противник реагировал на неправильный набор обстоятельств. |
I know this mission won't be easy, commander Heywood. |
Я знаю, что эта миссия не из легких, Командир Хейвуд. |
SEAL commander's telling me the medal ceremony's at a classified location. |
Командир морских котиков говорит, что церемония в засекреченном месте. |
The convoy commander presents his compliments and asks that you attend the conference. |
Командир конвоя выражает свое уважение и просит - Вас принять участие в совещании. |
I really don't see why this is such a difficult request, commander. |
Я на самом деле не понимаю, почему эта просьба так трудна, командир. |
This is Capt. John Sheridan, commander of Babylon 5. |
Это капитан Джон Шеридан, командир "Вавилона-5". |
I can see the Colonel is a great commander. |
Я вижу, что полковник - выдающийся командир. |
As Mayor of Arcon. I too am a commander. |
Как мэр Аркона я есть тоже командир. |
He's the commander of the garrison, races chariots in Caesar's name. |
Он командир гарнизона, рас колесницы в имени Цезаря. |