| Captain Vasilyev, commander of the tank company. | Капитан Васильев, командир танковой роты. |
| I'm lieutenant Dombrowski, battalion commander of the Polish division. | Поручик Добровский, командир батальона З-й Польской дивизии. |
| One commander and two officers went rogue on Landon's case. | Один командир и двое офицеров вышли из-под контроля. |
| That'll be a dollar even, commander. | С вас ровно доллар, командир. |
| Like some wretched soldier who's been given an order by his commander. | Какой-то никчемный солдат, которому отдал приказ его командир. |
| Your commander already showed her appreciation By not killing me. | Твой командир уже высказала свою признательность тем что не убила меня. |
| This is your Station commander, major Lee. | Это командир станции: майор Ли. |
| Commodore Wesley is a dedicated commander. | Командор Уэсли - командир по призванию. |
| Any other commander would have followed orders and destroyed us, but I knew Bob Wesley. | Другой командир выполнил бы приказ и уничтожил нас, но я знаю Боба Уэсли. |
| I got one more trick left, and then I'm following orders, commander. | У меня ещё остался один фокус в запасе, а потом я исполняю приказ, командир. |
| Admiral, the Reliant's commander is signaling. | Адмирал, командир "Уверенного" подает сигнал. |
| As commander of the fire team the responsibility is mine. | Как командир огневой группы, ответственность за это несу я. |
| Because of them, Ontari, your rightful commander, is dead. | Из-за них Онтари, ваш полноправный командир, мертва. |
| Your commander, he let your men die. | Твой командир, он позволил твоим людям погибнуть. |
| I'm Jack Reacher, former commander of the 110th. | Я Джек Ричер, бывший командир 110-го. |
| You're our commander and you're tired... | Ты наш командир и ты устала... |
| A wise commander takes measures To always let his opponent react To the wrong set of circumstances. | Мудрый командир принимает такие меры, чтобы его противник реагировал на неправильный набор обстоятельств. |
| I know this mission won't be easy, commander Heywood. | Я знаю, что эта миссия не из легких, Командир Хейвуд. |
| SEAL commander's telling me the medal ceremony's at a classified location. | Командир морских котиков говорит, что церемония в засекреченном месте. |
| The convoy commander presents his compliments and asks that you attend the conference. | Командир конвоя выражает свое уважение и просит - Вас принять участие в совещании. |
| I really don't see why this is such a difficult request, commander. | Я на самом деле не понимаю, почему эта просьба так трудна, командир. |
| This is Capt. John Sheridan, commander of Babylon 5. | Это капитан Джон Шеридан, командир "Вавилона-5". |
| I can see the Colonel is a great commander. | Я вижу, что полковник - выдающийся командир. |
| As Mayor of Arcon. I too am a commander. | Как мэр Аркона я есть тоже командир. |
| He's the commander of the garrison, races chariots in Caesar's name. | Он командир гарнизона, рас колесницы в имени Цезаря. |