Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Commander - Командир"

Примеры: Commander - Командир
Captain Vasilyev, commander of the tank company. Капитан Васильев, командир танковой роты.
I'm lieutenant Dombrowski, battalion commander of the Polish division. Поручик Добровский, командир батальона З-й Польской дивизии.
One commander and two officers went rogue on Landon's case. Один командир и двое офицеров вышли из-под контроля.
That'll be a dollar even, commander. С вас ровно доллар, командир.
Like some wretched soldier who's been given an order by his commander. Какой-то никчемный солдат, которому отдал приказ его командир.
Your commander already showed her appreciation By not killing me. Твой командир уже высказала свою признательность тем что не убила меня.
This is your Station commander, major Lee. Это командир станции: майор Ли.
Commodore Wesley is a dedicated commander. Командор Уэсли - командир по призванию.
Any other commander would have followed orders and destroyed us, but I knew Bob Wesley. Другой командир выполнил бы приказ и уничтожил нас, но я знаю Боба Уэсли.
I got one more trick left, and then I'm following orders, commander. У меня ещё остался один фокус в запасе, а потом я исполняю приказ, командир.
Admiral, the Reliant's commander is signaling. Адмирал, командир "Уверенного" подает сигнал.
As commander of the fire team the responsibility is mine. Как командир огневой группы, ответственность за это несу я.
Because of them, Ontari, your rightful commander, is dead. Из-за них Онтари, ваш полноправный командир, мертва.
Your commander, he let your men die. Твой командир, он позволил твоим людям погибнуть.
I'm Jack Reacher, former commander of the 110th. Я Джек Ричер, бывший командир 110-го.
You're our commander and you're tired... Ты наш командир и ты устала...
A wise commander takes measures To always let his opponent react To the wrong set of circumstances. Мудрый командир принимает такие меры, чтобы его противник реагировал на неправильный набор обстоятельств.
I know this mission won't be easy, commander Heywood. Я знаю, что эта миссия не из легких, Командир Хейвуд.
SEAL commander's telling me the medal ceremony's at a classified location. Командир морских котиков говорит, что церемония в засекреченном месте.
The convoy commander presents his compliments and asks that you attend the conference. Командир конвоя выражает свое уважение и просит - Вас принять участие в совещании.
I really don't see why this is such a difficult request, commander. Я на самом деле не понимаю, почему эта просьба так трудна, командир.
This is Capt. John Sheridan, commander of Babylon 5. Это капитан Джон Шеридан, командир "Вавилона-5".
I can see the Colonel is a great commander. Я вижу, что полковник - выдающийся командир.
As Mayor of Arcon. I too am a commander. Как мэр Аркона я есть тоже командир.
He's the commander of the garrison, races chariots in Caesar's name. Он командир гарнизона, рас колесницы в имени Цезаря.