As the patrol commander dismounted the vehicle to approach the group, they pushed him aside and forcefully entered the vehicles, quickly removing some communication equipment and a map. |
Когда командир патруля вышел из автомобиля, чтобы установить контакт с этой группой, они оттолкнули его в сторону, силой проникли в автомобили и быстро забрали из них несколько коммуникационных приборов и карту. |
Both sides are reported to have sustained heavy casualties. The county commissioner and an SPLA commander were killed in the fighting. |
По сообщениям, обе стороны понесли тяжелые потери; в бою погибли комиссар округа и командир НОАС. |
Some delegations emphasized that rather than the machine deciding on the application of lethal force, it was the commander or operator that made the decision to employ force. |
Некоторые делегации подчеркивали, что решения о применении силы с возможностью смертельного поражения должен принимать командир или оператор, а не машина. |
He was replaced by a new commander, who appears to have had a positive impact in improving troop behaviour and relations with the civilian population. |
Вместо этого офицера был назначен новый командир, который, как представляется, добился улучшения дисциплины в части и отношений с гражданским населением. |
Benjamin Yeaten, a notorious commander of the Anti-Terrorist Unit under former President Taylor, is on the assets freeze and travel ban lists. |
Бенджамин Итен, печально известный командир антитеррористического подразделения, действовавшего при бывшем президенте Тейлоре, фигурирует в перечнях, касающихся замораживания активов и запрета на поездки. |
Comrade commander, may we inspect the unidentified island? |
Товарищ командир, можно исследовать неизвестный остров? |
I'm still the commander of this ship, Agent Morse, which means you have new orders. |
Я все еще командир этого корабля, агент Морс, что означает, что у вас новый приказ. |
The commander, a machine gun at 11 o'clock you see? |
Командир, пулемёт на 11 часов видишь? |
That's right - field commander for the Napa Valley Cumberland guard, |
Все верно, полевой командир гвардии Долины Напа, |
Please, sir, as his section commander, it's on me, not him. |
Как командир его подразделения, виноват я, сэр, а не он. |
Your commander must be there to whip up this whole elite! |
Твой командир должен быть там, чтобы подстегнуть весь этот бомонд! |
All in all, something was needed Bizhar, simple battalion commander! |
А всего-то нужен был Бижар, простой командир батальона! |
Where are we heading to, commander? |
Куда мы идем к, командир? |
It's as though this commander sees himself merely as doing his job as best as he can. |
И несмотря на это, сам командир считает, что просто делает свою работу, так хорошо, как умеет. |
We're all clear commander, come on up. |
Командир, здесь всё чисто! Поднимайтесь! |
The base commander knows we're here? |
Командир базы знает что мы здесь? |
One senior commander explained the recruitment and training of PDF soldiers as follows: |
Один старший командир охарактеризовал процесс набора и подготовки личного состава НСО следующим образом: |
At 1500 hours on 15 February 2005, Major Omar Makkawi, the commander of the Beirut police unit, reported and assumed his command. |
В 15 ч. 00 м. 15 февраля 2005 года командир бейрутского полицейского подразделения майор Омар Маккави доложил о прибытии и взял на себя командование. |
The SPLA commander of Aba, Hassan Daud, frequently travelled to Aru and Ariwara for supplies and to hold strategic meetings with FAPC. |
Командир НОАС в Абе Хасан Дауд часто ездил в Ару и Аривару для обеспечения материального снабжения и проведения стратегических встреч с ВСКН. |
The same day, the UPDF commander, who had been informed, went to see UPC commanders Kisembo and Bagonza for some explanation. |
В тот же день командир УПДФ, которому сообщили об этом, отправился к командирам СКП Кисембо и Багонзе за разъяснениями. |
The law of war requirement is for the commander to weigh that expected death, injury or destruction against the military advantage anticipated. |
Требование права войны состоит в том, чтобы командир взвешивал предположительные людские потери, ранения и разрушения на фоне ожидаемого военного преимущества. |
There are also persistent reports that former RUF field commander Sam Bockarie and his followers are still active in some of Liberia's security structures. |
Кроме того, постоянно поступают сообщения о том, что бывший полевой командир ОРФ Сэм Бокари и его сторонники продолжают вести активную деятельность в некоторых структурах безопасности Либерии. |
In planning the use of munitions a commander must balance the military advantage to be gained against the collateral or incidental damage, which may be inflicted. |
При планировании применения боеприпасов командир должен выдерживать баланс между обретаемым военным преимуществом и сопутствующим или случайным ущербом, который может быть причинен. |
They were taken out of a pit in the ground and the commander then gave the order to beat them. |
Их вытащили из ямы, и командир приказал их побить. |
On 1 May 1945, Lt. Gen. Alexander Patch, the commander of the US 7th Army, visited Horthy in his castle prison. |
1 мая 1945 года генерал-лейтенант Александер Патч, командир 7-й армии США, посетил Хорти в его тюрьме. |