Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Commander - Командир"

Примеры: Commander - Командир
I want to see cobra commander now! Мне нужен командир Кобры, немедленно!
I'll be happy to turn the radios off from here, commander. А сейчас я была бы рада выключить рации, командир.
I'm in charge of this mission, commander! Я руковожу этой миссией, командир!
Are you questioning my orders, commander? Вы сомневаетесь в моих приказах, командир?
The second of our sons, I have been informed by telephone by his battalion commander, lost a leg last night, and the other this morning. Второй из сынов нашего отечества, как мне сообщил по телефону командир его батальона, лишился вчера одной ноги, а сегодня и второй.
The arguments that a commander has a weak personality or that the troops assigned to him are uncontrollable are invalid. Аргументы о том, что командир является слабохарактерным или что подчиненные ему войска не поддаются контролю, являются недействительными.
The commander of the local military unit was apprised of the matter and he stated that a more permanent structure would be installed. Командир местной воинской части был поставлен об этом в известность, и он заявил, что на этом месте будет сооружена более прочная конструкция.
In the first week of December, a former commander of FMLN and the brother of an FMLN candidate for mayor were murdered. За первую неделю декабря были убиты бывший командир ФНОФМ и брат кандидата в мэры от ФНОФМ.
I read once that a commander has to act like a paragon of virtue. Я однажды читала, что командир должен о всем быть образцом добродетели.
Well, a lesser commander would have left that to his soldier which is the reason I'm here. Ќу, обычный командир послал бы солдата, - вот, собственно, почему € здесь.
So you're a commander now? А ты теперь, значит, командир?
The commander wears the transmitter, sending orders via an electro-telepathic signal to this receiver, worn by the soldier. Командир носит передатчик, отправляя приказы через электро-телепатический сигнал на такой приемник, который носит солдат.
(c) Operational control of all military forces should rest with a single operational-level commander; с) оперативное управление всеми воинскими формированиями должен осуществлять один командир оперативного звена;
well, commander, may I? И так, командир, можно?
The new commander held his subordinate officers responsible for the incident and ordered two squadron commanders, including the author, to be executed. Новый командир возложил ответственность за этот инцидент на подчиненных ему офицеров и приказал казнить двух командиров эскадрона, в том числе и автора.
With that amendment, a mere administrative commander would be reduced to the level of a civilian superior, whose responsibility was covered by paragraph (2) of the United States proposal. С учетом этой поправки простой административный командир будет сведен до уровня гражданского начальника, ответственность которого охватывается пунктом 2 предложения Соединенных Штатов.
Stevo Sevo, colonel, commander of the so-called 15th Lika corps. Стево Сево, полковник, командир так называемого 15-го корпуса Лики;
Dusan Loncar, major-general, commander of the so-called 11th East Slavonic corps. Душан Лонкар, генерал-майор, командир так называемого 11-го корпуса Восточной Славонии;
The RRA commander who accompanied the independent expert said, however, that the soldiers belonged to the RRA. Однако командир РАС, сопровождавший независимого эксперта, сказал, что эти солдаты принадлежат к РАС.
In the case in question, however, the CEAT commander expressly asked for the criminal investigation to be carried out by Special Prosecution Office 51 assigned to his unit. Однако в данном случае командир СЕАТ специально попросил о проведении уголовного расследования специальной прокуратурой 51, прикрепленной к его подразделению.
2.3 One day, the commander accidentally left his keys in the office when he left for a meeting. 2.3 В один из дней командир, уходя на совещание, забыл свои ключи в кабинете.
Further, it is also reported that when a civilian porter who witnessed the scene tried to intervene, the commander shot him as well. Далее в нем также сообщалось, что ставший очевидцем этой сцены носильщик из числа гражданских лиц попытался вмешаться, но командир произвел выстрел и по нему.
General Tariq Bashir, formerly commander of the Ninth Commando Division of the Pakistan Army; генерал Тарик Башир, бывший командир девятой десантно-диверсионной дивизии пакистанской армии;
Following direct orders from Mr. Nuri, the opposition field commander agreed to release the remaining two in exchange for the two members of the Joint Commission. По прямому указанию г-на Нури полевой командир оппозиции согласился освободить оставшихся двух человек в обмен на двух членов Совместной комиссии.
The commander said that this treatment of the detainees was the police officers' "Happy New Year 2007 Café". В связи с этим избиением командир подразделения полиции сказал: «Так полицейские отмечают новый 2007 год».