Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Commander - Командир"

Примеры: Commander - Командир
Their officers are known under the generic name of "afande", which corresponds to "commander". Всех офицеров называют "афанде", т.е. "командир". "Афанде" - это и любой военный, и никто конкретно.
The tank commander therefore decided to use flechette shells, based on an assessment that they would be the most effective in open terrain. Командир танка ввиду этого принял решение применить снаряды со стреловидными поражающими элементами исходя из того, что именно эти боеприпасы будут наиболее эффективными на открытой местности.
The shifting of FDLR units followed the surrender of former Someka battalion commander "Lieutenant Colonel" Elie "Safari" Mutarambirwa[38] in 2010. Передислокация подразделений ДСОР началась после того, как в 2010 году отказался от дальнейшей борьбы и сложил оружие бывший командир батальона «Сомека» «подполковник» Элие «Сафари» Мутарамбирва[36].
Sun Liangcheng (former commander of Herald Corps), Liu Zhendong and guerilla leader Tang Juwu were each given command of regiments. Сунь Лянчэн (бывший командир корпуса), Лю Чжэндун и партизанский командир Тан Цзюйу получили по полку.
On the evening of 23 November, Romanian 14th Infantry Division commander General Stanescu surrendered the 27,000 troops in the pocket. Вечером 23 ноября командир румынской 14-й пехотной дивизии дивизионный генерал Стэнеску прислал на командный пункт полковника Козина парламентёров с своим согласием на сдачу в плен 27-тысячной группировки.
The Ottoman commander Mahmud Pasha Angelovic had opened negotiations with David even before his master's arrival, and David's protovestiarios, George Amiroutzes, advised the emperor to surrender on terms. Османский командир Махмуд-паша начал переговоры с Давидом еще до прибытия султана, и казначей Давида Георгий Амируци посоветовал императору сдаться на предложенных условиях.
As far as the Macedonians and Greeks knew, no commander had ever been able to pin down and destroy a nomad army besides Alexander's father, Philip II. Насколько Македонцы и греки знали, ни один командир не смог сковать и уничтожить кочевника армии, в том числе Дария Великого.
The killings were ordered by the Secretary of Lika Crisis Headquarters, Tihomir Orešković, and the commander of the 118th Infantry Brigade of the Croatian National Guard, Lieutenant Colonel Mirko Norac. Приказ об убийствах отдали секретарь Кризисного штаба «Лика» Тихомир Орешкович и командир 118-й пехотной бригады хорватской армии Мирко Норац.
After the war, divisional commander SS-Brigadeführer und Generalmajor der Waffen-SS August Schmidhuber was found guilty of war crimes by a court in Belgrade and executed in 1947. Командир дивизии бригадефюрер СС Август Шмидхубер в 1947 году был осуждён в Белграде за военные преступления и казнён.
German World War II veteran and sub commander Erich Topp was one of the game's technical advisers, and a series of interviews with him appears in the game. Немецкий ветеран Второй мировой войны, командир подлодки Эрих Топп был одним из технических консультантов игры.
Sergei Vasilyevich Belyaev (Russian: Cepreй BacилbeBич БeляeB; old style 20 September/2 October 1856, Moscow -?) was a Major general of the Imperial Russian Army, brigade commander of the 83th infantry division. Сергей Васильевич Беляев (20 сентября (2 октября) 1856 -?) - генерал-майор Русской императорской армии, командир бригады 83-й пехотной дивизии.
Captain Michael Dobbin, commander of the platoon, who was awarded the Military Cross for repeated courage throughout the operational tour, said about Ashworth, His professionalism under pressure and ability to remain calm in what was a chaotic situation is testament to his character. Командир взвода капитан Майкл Доббин сказал о Ашворте, что «его профессионализм под давлением и способность сохранять спокойствие в хаотических ситуациях являлись свидетельством его характера.
Your commander serve under me, he should have them Sent here! Broke the chain of command Ваш командир подчиняется мне и должен был отправить все бумаги сюда.
The commander told them that he had had orders the day before to instruct Djamel Saadoun to get his kit together because a committee from Algiers was coming the next day to take him away. Командир ответил им, что он приказал Джамилу Саадуну приготовиться к отправке из-за ожидаемого на следующий день приезда столичной комиссии из Алжира, которая должна была его забрать.
"The president stressed that Roman Dumbadze, former commander of the Batumi brigade will be added on the wanted list and"his photos will be hanged out in all Georgian regions and on trees. Президент подчеркнул, что бывший командир батумской бригады Роман Думбадзе будет объявлен в розыск и "его фотографии будут развешены во всех регионах Грузии на деревьях".
One escapee, Xhavit Morina, former commander of the armed opposition group Albanian National Army (AKSh), had already been killed by persons unknown near Tetovo on 1 November. Один из бежавших - бывший командир Албанской национальной армии Джавит Морина - к тому времени уже был убит неустановленными лицами близ Тетово 1 ноября.
At the end of the year, two military police were on trial, and the commander of the battalion was removed from his post pending the outcome of investigations. По состоянию на конец года над двумя сотрудниками военной полиции шёл суд, а командир батальона был отстранён от должности до окончания следствия.
Despite having received assurances that further reinforcements would arrive to relieve the outpost, the commander of the 11th MSF Company decided to evacuate his troops and move towards Khâm Đức. Несмотря на полученные заверения командования, что прибудут новые подкрепления для поддержки форпоста командир 11-й роты решил эвакуировать своих людей и направиться к Кхамдыку.
To meet the schedule, the 509th Composite Group's commander, Colonel Paul Tibbets, had his ground echelon depart Wendover on 25 April, followed by his air echelon in May. Для соблюдения графика проекта командир 509-го соединения ВВС США полковник Пол Тиббетс вывел своё подразделение из Вендоувера 25 апреля и сам последовал за ним в мае.
Shidō (四道) The governor of Dazaifu and commander of the Kyūshū division of the Red Army, Shidou is the Red King's cousin and closest confidant. 四道) - Губернатор Дайдзафу и командир дивизии Кюсю красной армии, также двоюродный брат Красного Короля и его доверенное лицо.
The ship's commander, Korvettenkapitän Hugo Emsmann, sent the steam pinnace and a dinghy with two officers and eleven men, towing a load of coal, to Friedrich-Wilhelmshafen, some 162 nautical miles (300 km; 186 mi) away. Командир корабля корветтенкапитан Хуго Эмсманн отправил паровой катер и ялик с двумя офицерами и одиннадцатью матросами в Фридрих-Вильгелмсхафен в 300 км от места аварии.
Reports suggest that, while some may have been able to secure protection from one local LURD commander, many harbour fears that there is nothing to guarantee that another might usurp the position of the former and seize production and equipment. Согласно имеющейся информации, многие считают, что даже протекция местного командира ЛУРД ничего не гарантирует, поскольку ему на смену может прийти другой командир и отобрать налаженное производство и оборудование.
According to officials of the National Transitional Government, the local MODEL commander in Greenville had granted permission for the park's occupation by the squatters because they were hungry and jobless and had nowhere else to go. По словам представителей Национального переходного правительства командир местного отряда МОДЕЛ в Гринвилле выдал разрешение на захват парка скваттерами на том основании, что эти люди голодали и не имели работы и жилья.
Upon hearing of the approaching German army, Pierre Philippe Denfert-Rochereau, commander of Belfort, began constructing fortifications around the city, expanding those originally built by Vauban. Узнав о приближении немецкой армии, Пьер Данфер-Рошро (командир гарнизона Бельфора) приказал возводить укрепления вокруг города.
Lieutenant Colonel Movladi Baisarov of the Federal Security Service, commander of special detachment Gorets, was killed pointblank in the Leninsky Prospekt in November of 2006. В ноябре 2006 года на Ленинском проспекте был в упор расстрелян подполковник ФСБ, командир спецотряда "Горец" Мовлади Байсаров.