Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Commander - Командир"

Примеры: Commander - Командир
Commander, we can't postpone attacking Yan Командир, мы не можем откладывать атаку Яна.
Commander is victory more important than your life? Командир. Неужели победа намного важнее вашей жизни?
Commander, we should investigate this first! Командир! Нужно сначала во всем разобраться!
Section Three Commander, report when ready. Командир третьего расчета, доложить о готовности!
I have accepted the crew's battle records and on their behalf, I pledge you our lives and ask that you lead us as Commander of this ship. Я принял отчеты о сражениях команды и от их имени, я вверяю тебе наши жизни и прошу тебя вести нас как командир этого корабля.
Apologies, Commander, but the biggest army we've ever had waits for us to give it a mission. Простите, командир, но самая большая армия, что у нас когда-либо была ждет от нас приказа.
As for the Havok, unless you disagree, Commander, I suggest it stays here till we have our quarry. Что касается бомбы, если вы не против, командир, предлагаю оставить ее здесь, пока не возьмем их.
"Commander Halke, defeat." "Командир Хэлк, поражение".
The imprisoned Left Police Bureau Chief and Commander... committed no crime Глава ведомства и командир Хванбо Юн не совершили никакого преступления.
Commander Yeli, what was that noise? Командир Йели, что это за шум?
The Captain dies, the Platoon Commander takes charge! Когда погибает капитан, командование берет командир взвода!
He and his two brothers Tayshyk and Ahmet were given the title pansat basi (Commander 500). Ему и его двум братьям Тайшык и Ахмету были даны звания пансат баши (командир 500 человек).
Commander, have you determined the warship's location? Командир, вы вычислили местонахождение военного корабля десептиконов?
Commander Skywalker, do you copy? Командир Скайвоукер, вы слышите меня?
Commander, with all due respect, we're not leaving without you. Командир, это твоё решение, но мы без тебя не уйдём.
On 21 July 1969 Neil Armstrong, Commander of Apollo 11, became the first human being to walk on the Moon. 20 июля 1969 года Нил Армстронг, командир «Аполлона-11», стал первым человеком на Земле, ступившим на лунную поверхность.
Colonel Thom Karremans (former Commander Dutchbat-3) Полковник Том Карреманс (бывший командир нидерландского батальона-З)
Commander Goldwing, go and get that flag back before Carson destroys it. Командир Голдвинг, добудьте флаг, пока до него не добрался Карсон.
Commander, what's that noise? Командир, что там за шум?
Commander, why did you leave home? Командир, скажи, почему ты ушёл?
I'm warning you... whatever Commander Stern did to you before, he will do it again. Я хочу предупредить вас... что бы командир Стерн вам ни сделал, это повторится снова.
Do you know where Commander Skywalker is? Вы знаете, где находится командир Скайуокер?
Commander Skywalker, do you copy? Командир Скайуокер, вы меня слышите?
You know, Commander, I think Voight's painting me and my men with a brush over here, and I'm trying to... Знаете, Командир, думаю, Войт сейчас выставляет меня и моих людей не в том свете, и я пытаюсь...
Commander Green... how are we doing on those proof-of-life videos from the rescued hostages? Командир Грин... как у нас дела с теми видео о спасении освобождённых заложников?