A good commander keeps reserves for himself. |
Хороший командир бережёт для себя резерв. |
I also hear you're a commander who knows police work. |
Я также слышал, что вы командир, который знает работу полиции. |
The enemy commander wishes a truce to confer. |
Вражеский командир желает, обсудить условия перемирия. |
Again, my watch commander told me to bring you in. |
Опять же, мне приказал вас доставить командир патруля. |
That's because the commander sent us in with no exit plan. |
Это потому, что командир не дал нам плана отступления. |
The commander always says we should follow Pavlov's example. |
Командир так и говорит: "Берите пример с Павлова". |
Look, commander, it's stuck... |
Слушай командир заклинило - что то не открывается. |
You can't get rid of me, commander. |
Вы не можете избавиться от меня, командир. |
The regiment commander holds a private supper. |
Командир полка дает прием в мою честь. |
The student commander there, is inexperienced and weak. |
Командир тех студентов просто неопытный слабак. |
Don't shoot, commander, I surrender, |
Ќе стрел€й, командир. я сдаюсь. |
My battalion commander insists on immediate entry. |
Мой командир батальона требует безотлагательной высадки. |
Sergio, come on, the commander wants to see you. |
Сержио! Пойдем, командир очень хочет тебя видеть. |
In a mess like this, any commander would get sick. |
В таком бардаке любой командир сошел бы с ума. |
You are Ram Oren, the commander. |
Ты - Рэм Орен, командир... |
And a commander just waiting for the order to begin his assault against us and exterminate every last one us. |
И командир ожидающий приказа начать операцию против нас и уничтожить всех до последнего. |
0ur commander will never catch us unprepared. |
Наш командир никогда не застанет нас неготовыми. |
The commander the chief petty officer and a boy at the college. |
Командир, главный старшина и мальчик из колледжа. |
This is Khalil, commander of the Red Hand. |
Это Халил. Командир Красной Руки. |
Brigade commander Henri de la Monier, driver. |
Бригадный командир Анри де ла Моньер, водитель. |
This mountain will make a man out of me, commander. |
Эта гора будет делать человек из меня, командир. |
My arm has been ripped off, commander. |
Моя рука была оторвана, командир. |
My father is also my commander. |
Мой отец ещё и мой командир. |
Every commander may face a no-win situation. |
Любой командир может столкнуться с безвыходной ситуацией. |
The commander of the Reliant is signalling! |
Адмирал, командир "Уверенного" подает сигнал. |