Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Commander - Командир"

Примеры: Commander - Командир
A good commander keeps reserves for himself. Хороший командир бережёт для себя резерв.
I also hear you're a commander who knows police work. Я также слышал, что вы командир, который знает работу полиции.
The enemy commander wishes a truce to confer. Вражеский командир желает, обсудить условия перемирия.
Again, my watch commander told me to bring you in. Опять же, мне приказал вас доставить командир патруля.
That's because the commander sent us in with no exit plan. Это потому, что командир не дал нам плана отступления.
The commander always says we should follow Pavlov's example. Командир так и говорит: "Берите пример с Павлова".
Look, commander, it's stuck... Слушай командир заклинило - что то не открывается.
You can't get rid of me, commander. Вы не можете избавиться от меня, командир.
The regiment commander holds a private supper. Командир полка дает прием в мою честь.
The student commander there, is inexperienced and weak. Командир тех студентов просто неопытный слабак.
Don't shoot, commander, I surrender, Ќе стрел€й, командир. я сдаюсь.
My battalion commander insists on immediate entry. Мой командир батальона требует безотлагательной высадки.
Sergio, come on, the commander wants to see you. Сержио! Пойдем, командир очень хочет тебя видеть.
In a mess like this, any commander would get sick. В таком бардаке любой командир сошел бы с ума.
You are Ram Oren, the commander. Ты - Рэм Орен, командир...
And a commander just waiting for the order to begin his assault against us and exterminate every last one us. И командир ожидающий приказа начать операцию против нас и уничтожить всех до последнего.
0ur commander will never catch us unprepared. Наш командир никогда не застанет нас неготовыми.
The commander the chief petty officer and a boy at the college. Командир, главный старшина и мальчик из колледжа.
This is Khalil, commander of the Red Hand. Это Халил. Командир Красной Руки.
Brigade commander Henri de la Monier, driver. Бригадный командир Анри де ла Моньер, водитель.
This mountain will make a man out of me, commander. Эта гора будет делать человек из меня, командир.
My arm has been ripped off, commander. Моя рука была оторвана, командир.
My father is also my commander. Мой отец ещё и мой командир.
Every commander may face a no-win situation. Любой командир может столкнуться с безвыходной ситуацией.
The commander of the Reliant is signalling! Адмирал, командир "Уверенного" подает сигнал.