| Your commander has been detained for questioning by the Dominion. | Я здесь, чтобы сообщить: ваш коммандер задержан для допроса Доминионом. |
| We have not yet identified the substance, commander. | Мы еще не определили, что это за вещество, коммандер. |
| I am not merely injured, commander. | Я не просто ранен, коммандер. |
| I do not welcome death, commander. | Я не призываю смерть, коммандер. |
| I'm afraid you're in for a bumpy ride, commander. | Боюсь, что вам придется перенести довольно трудное путешествие, коммандер. |
| We got a dead commander on the USS Colonial. | У нас мертвый коммандер на корабле "Колониал". |
| Now if you will excuse me, the commander is getting impatient. | А сейчас, если позволите, меня заждался коммандер. |
| I'm Benjamin Sisko, commander of this station. | Я Бенджамин Сиско, коммандер станции. |
| We're focusing our efforts on everyone the commander put away who was recently released and might be seeking revenge. | Направляем все наши усилия на того, кого коммандер засадила и кто, недавно вышел и жаждет мщения. |
| Well, regrettably, the commander was not on deck last night singing in the rain. | Что ж, прискорбно, что прошлой ночью коммандер на палубе вовсе не пел под дождем. |
| After the commander was jabbed, he probably stumbled outside in search of help. | После того, как коммандер был уколот, он, вероятно, выбрался наружу в поисках помощи. |
| What's not acceptable is a dead Navy commander. | Что неприемлемо, так это мертвый морской коммандер. |
| The commander was murdered with a poison called hepatic glycoside oleandrin. | Коммандер был убит. ядом под названием гликозид олеандра. |
| The precinct C.O., ESU, and the borough commander. | Начальник участка, группа быстрого реагирования, районный коммандер. |
| Three weeks ago, the commander reached out to us. | Три недели назад коммандер связался с нами. |
| The commander is skilled at dealing with high-level diplomats. | Коммандер обучена вести переговоры с дипломатами высокого уровня. |
| A colleague on that mission said that she believed the commander was already on another assignment. | Ее коллега по этому заданию уверена, что коммандер уже получила новое назначение. |
| In spite of this opposition, the Treaty was concluded, and the British commander Richard Bickerton oversaw the British evacuation. | Несмотря на эти протесты Договор был заключен, и британский коммандер Ричард Бикертон руководил британской эвакуацией. |
| Well, it is pretty strong motivation, but your commander said the dash cam only showed one attacker. | Неплохой мотив, но ваш коммандер сказал, на камере заснят только один нападавший. |
| Articulate conversation from intelligent guests like the commander was not the show's usual fare. | Занимательная беседа с интеллигентными гостями, как наш коммандер - довольно необычно для этого шоу. |
| With all due respect, commander, there is only one way to save our city. | При всём уважении, коммандер, есть лишь один шанс спасти город. |
| It will, commander, if it must. | И всё же, коммандер, выполняйте. |
| We need more speed than that, commander. | Нам нужно еще повысить скорость, коммандер. |
| It seems your king needs you, commander. | Кажется, ваш король должен вас, коммандер. |
| My commander wishes to speak with you, Captain Kirk. | Мой коммандер хочет поговорить с вами, капитан Кирк. |