| Commander... if you want to talk to him... | Командир, если вы... хотите вести переговоры... |
| It's been a pleasure serving with you, Commander. | Для меня честь служить с тобой, командир. |
| Commander, it's the dock. | Командир, идет новый рой машин. |
| Commander, tell your men to be careful. | Командир! -Да? Скажи своим, пусть поаккуратнее. |
| Sorry to barge in, Commander, but I thought you might want to see this. | Извините, что прерываю, командир, но я думал, вы можете захотеть это увидеть. |
| General Anatoly Kornukov, Commander of Sokol Air Base - Sakhalin. | Генерал Анатолий Корнуков, командир авиабазы «Сокол». |
| After a running fight, the Commander of the German destroyer called on the Motor Launch to surrender. | После продолжительного боя командир немецкого эсминца приказал моторной лодке сдаться. |
| Commander, he had fuel for 40 minutes. | Командир, у него топлива на 40 минут. |
| Mr. Commander, I beg you to go. | Господин командир, я прошу вас идти. |
| Wing Commander, this is Special Agent Sinclair. | Командир авиационного крыла, это - Специальный Агент Синклер. |
| Moondog, this is Commander Rice. | Лунный Пес, это - командир Райс. |
| Commander, it seems there were some problems with the operation. | Командир, кажется, у нас некоторые проблемы с операцией. |
| Shey identified his car, Commander. | Они опознали его машину, командир. |
| I'm Titus Flavius Virilus, Commander of the Ninth Legion. | Я Титус Флавиус Вирилус, командир Девятого легиона. |
| I'm Commander Cody, your new boss. | Я командир Коди, ваш новый босс. |
| Looks like we got ourselves a batch of shinies, Commander. | Командир, похоже, нам попалась группа блестящих. |
| Commander, I'll need you to create a diversion. | Командир, мне нужен отвлекающий манёвр. |
| Commander, bring me the archive data on General Skywalker. | Командир, принесите мне досье на генерала Скайуокера. |
| Commander Ahsoka, General Skywalker is looking for you. | Командир Асока, вас ищет генерал Скайуокер. |
| Commander Ahsoka will fill you in on the full plan. | Теперь командир Асока расскажет вам подробности плана. |
| I meant no offence, Commander. | Я не хотел вас обидеть, командир. |
| Commander, the invasion fleet is coming out of hyperspace. | Командир, десантный флот выходит из гиперпространства. |
| No one sent me here, Commander. | Никто не посылал меня, командир. |
| Commander, I'm not a White agent. | Командир, я не агент белых. |
| Commander Thread, welcome to District 12. | Командир Трэд. Добро пожаловать в дистрикт 12... |