Commander... if you want to talk to him... |
Командир, если вы... хотите вести переговоры... |
It's been a pleasure serving with you, Commander. |
Для меня честь служить с тобой, командир. |
Commander, it's the dock. |
Командир, идет новый рой машин. |
Commander, tell your men to be careful. |
Командир! -Да? Скажи своим, пусть поаккуратнее. |
Sorry to barge in, Commander, but I thought you might want to see this. |
Извините, что прерываю, командир, но я думал, вы можете захотеть это увидеть. |
General Anatoly Kornukov, Commander of Sokol Air Base - Sakhalin. |
Генерал Анатолий Корнуков, командир авиабазы «Сокол». |
After a running fight, the Commander of the German destroyer called on the Motor Launch to surrender. |
После продолжительного боя командир немецкого эсминца приказал моторной лодке сдаться. |
Commander, he had fuel for 40 minutes. |
Командир, у него топлива на 40 минут. |
Mr. Commander, I beg you to go. |
Господин командир, я прошу вас идти. |
Wing Commander, this is Special Agent Sinclair. |
Командир авиационного крыла, это - Специальный Агент Синклер. |
Moondog, this is Commander Rice. |
Лунный Пес, это - командир Райс. |
Commander, it seems there were some problems with the operation. |
Командир, кажется, у нас некоторые проблемы с операцией. |
Shey identified his car, Commander. |
Они опознали его машину, командир. |
I'm Titus Flavius Virilus, Commander of the Ninth Legion. |
Я Титус Флавиус Вирилус, командир Девятого легиона. |
I'm Commander Cody, your new boss. |
Я командир Коди, ваш новый босс. |
Looks like we got ourselves a batch of shinies, Commander. |
Командир, похоже, нам попалась группа блестящих. |
Commander, I'll need you to create a diversion. |
Командир, мне нужен отвлекающий манёвр. |
Commander, bring me the archive data on General Skywalker. |
Командир, принесите мне досье на генерала Скайуокера. |
Commander Ahsoka, General Skywalker is looking for you. |
Командир Асока, вас ищет генерал Скайуокер. |
Commander Ahsoka will fill you in on the full plan. |
Теперь командир Асока расскажет вам подробности плана. |
I meant no offence, Commander. |
Я не хотел вас обидеть, командир. |
Commander, the invasion fleet is coming out of hyperspace. |
Командир, десантный флот выходит из гиперпространства. |
No one sent me here, Commander. |
Никто не посылал меня, командир. |
Commander, I'm not a White agent. |
Командир, я не агент белых. |
Commander Thread, welcome to District 12. |
Командир Трэд. Добро пожаловать в дистрикт 12... |