Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Commander - Командир"

Примеры: Commander - Командир
Current leader: Commander Jérôme Kakwavu Bukande Нынешний руководитель: командир Жером Какваву Буканде
Punishment imposed by: Platoon Commander Dotto Gowoé Инстанция, применившая наказание: командир эскадрона Дотто Говое
Chief Commander, Romanija Corps, VRS 7-Dec-04 Главный командир, корпус Романья, АРС
In response, the Dutchbat Commander stated that the Bosniacs should stay as far away as possible from the current confrontation line and take cover in their houses. В ответ командир голландского батальона призвал боснийцев держаться как можно дальше от нынешней линии соприкосновения с противником и укрыться в своих домах.
He also informed him that the Dutchbat Commander had been instructed to contact the BSA in order to obtain a ceasefire. Он также сообщил ему, что командир голландского батальона получил приказ установить контакт с БСА, чтобы договориться о прекращении огня.
If Commander Taylor hasn't checked in by nightfall, Если Командир Тейлор не выйдет на связь к вечеру,
Commander, tear this ship apart until you've found those plans! Командир, разберите этот корабль на части, но найдите планы!
Commander Wende whom I knew from before promised to assist me to leave the region since APC soldiers were looking for me. Командир Венде, с которым я ранее был знаком, пообещал оказать помощь, с тем чтобы я смог покинуть этот район, поскольку солдаты АКН разыскивали меня.
The Platoon Commander dies, the Squad Leader takes charge! Командир взвода погибает, командует командир отделения!
Commander, the strange disease, the fever, is spreading among the Monoids. Командир, странная болезнь, она распространяется среди Моноид!
The Group has demonstrated that Commander Seka Yapo was involved in the acquisition of weapons, ammunition and equipment for the benefit of defence and security forces (see annex 5). Группа продемонстрировала, что командир Ансельме Сека Япо участвовал в закупке оружия, боеприпасов и оборудования для Сил обороны и безопасности (см. приложение 5).
"The Commander" informed the Panel that he had been funded and given instructions by members of the elite loyal to the former Gbagbo regime living abroad. «Командир» информировал Группу о том, что он получал финансовые средства и указания от проживающей за границей элиты, преданной бывшему режиму Гбагбо.
Will Commander end all this with me alone on the gate tower? Сможет ли командир закончить все это сейчас перед этими воротами?
Commander, your job is to follow my orders... it's not to question them! Командир, вы должны слушаться моих приказов, а не спорить со мной!
The soldiers were then taken to the headquarters of the local Chinese Divisional Commander, who asked the general in command of the Chinese 29th Army for instructions. Солдаты были доставлены в штаб китайской дивизии, командир которой запросил инструкции у командования китайской 29-й армии.
She was launched on 1 February 1986 (sponsored by Helen D. Bentley), and commissioned on 8 August 1987 in Seattle, Commander George S. Спущен 1 февраля 1986 (крестная корабля - Хелен Д. Бентли), и введен в эксплуатацию 8 августа 1987 в Сиэтле, командир Джордж С.
In Arthur C. Clarke's book Rendezvous with Rama, Kealakekua Bay is mentioned as a place where Bill Norton, the Commander of the Space Survey Vessel Endeavour, visited. В книге Артура Кларка Свидание с Рамой, бухта упоминается как место, где был Билл Нортон, командир космического исследовательского судна «Индевор».
As concerns the first criticism, the Commander of the Netherlands battalion believed that the Bosniacs could not defend Srebrenica by themselves and that his own forces could not be effective without substantial air support. Что касается первого обвинения, то командир нидерландского батальона считал, что боснийцы не смогут сами оборонять Сребреницу, а его батальон не сможет оказать эффективное сопротивление без значительной авиационной поддержки.
Dr. Zolo, Minister of Antiquities... or Colonel Zolo... Deputy Commander of the Secret Police... he's still just a butcher. Доктор Золо, Служитель Древностей... или полковник Золо... действующий командир тайной полиции... он остается просто мясником.
As these events were unfolding, the Dutchbat Commander telephoned reports through to Sector North-East headquarters in Tuzla and to UNPROFOR's Bosnia and Herzegovina Command in Sarajevo. О развитии обстановки командир голландского батальона докладывал по телефону в штаб сектора "Северо-Восток" в Тузле и командованию СООНО по Боснии и Герцеговине в Сараево.
On 6 February, it was reported that the Hebron Brigade Commander, Colonel Yigal Sharon, had sentenced two soldiers to a week in prison for "unbecoming behaviour". 6 февраля было сообщено, что командир хевронской бригады полковник Йигал Шарон приговорил двух военнослужащих к недельному тюремному заключению за "неподобающее поведение".
Colonel Sultani Makenga, Commander of the FARDC mixed Bravo Brigade, has been systematically obstructing the release of children and threatening child protection agents throughout the mixage process. Командир смешанной бригады «Браво» ВСДРК полковник Султани Макенга систематически препятствовал освобождению детей и угрожал лицам, занимающимся вопросами защиты детей, в ходе процесса включения.
So, Commander Delgado, how did you I.D. the body so quickly? Командир Дельгадо, как вы смогли так быстро опознать тело?
Commander, are you all right? Товарищ командир, что с вами?
However, it must be remembered that on the eve of the final Serb assault the Dutchbat Commander urged the Bosniacs to withdraw from defensive positions south of Srebrenica town - the direction from which the Serbs were advancing. Однако необходимо помнить, что накануне последней атаки сербов командир нидерландского батальона настоятельно призвал боснийцев покинуть оборонительные позиции к югу от города Сребреница, - именно с этого направления наступали сербы.