I've come to the conclusion that their commander is an insomniac with a malevolent sense of humor. |
Я понял, что их командир со злостным чувством юмора страдает бессонницей... |
I am commander of this caravan, and I am responsible to Kublai Khan for your safety. |
Я командир этого каравана, и я отвечаю перед Ханом Хубилаем за вашу безопасность. |
Their commander, the Doctor, believes our water supply is to blame. |
Их командир, Доктор, говорит, что всему виной наша вода. |
A commander without composure is useless even with 1000 soldiers |
Командир, лишённый самообладания, бесполезен, будь у него хоть 1000 солдат. |
My former commander is trying to steal them. |
Мой бывший командир хочет украсть его. |
The station commander couldn't believe I had flown it all by myself. |
Командир аэродрома не мог поверить, что я смогла управлять им одна. |
Chief commander to bravo team, eyes on the perimeter. |
Главный командир команды Брава, глаза по периметру. |
A smart commander does not abandon a defensive advantage. |
Умный командир не отказывается от преимуществ обороны. |
Abdul Zaheer, commander, Paktia province. |
Абдул Захир, командир, провинция Пактия. |
Hafiz Jan, commander, Sangin district. |
Хафиз Джан, командир, Сангин. |
And Amir Wasif, commander, Wardak district. |
И Амир Уэйсиф, командир, провинция Вардак. |
My commander arrives to relieve the watch in less than an hour. |
Мой командир прибудет, чтобы сменить часовых, менее чем за час. |
U-boat commander would look through his periscope and see only icebergs. |
Командир подлодки, смотря в перископ, будет видеть только айсберги. |
It was accused by the SAF commander of providing the Justice and Equality Movement (JEM) with equipment and weapons. |
Командир СВС обвинил патруль в снабжении Движения за справедливость и равенство (ДСР) техникой и оружием. |
Colonel Fred Seka Mwenge is appointed new UPDF commander. |
Назначается новый командир УПДФ - полковник Фред Сека Мвенге. |
While taking the said precautions, the commander will bear in mind the specifics of the submunitions at his disposal. |
Принимая указанные предосторожности, командир памятует о специфике суббоеприпасов, имеющихся в его распоряжении. |
In fact, the real problem was that the commander coveted his wife. |
Однако истинная причина заключалась в том, что этот командир воспылал желанием овладеть женой этого человека. |
However the commander must take into account the information available to him/her in order to make a reasonable judgment. |
Однако командир должен принимать в расчет имеющуюся в его/ее распоряжении информацию, с тем чтобы прийти к разумному суждению. |
Our commander returned to our base the next morning and ordered the other commanders to release us. |
Наш командир вернулся на базу на следующее утро и приказал другим командирам отпустить нас. |
The commander of the Temple Peter of Moncada was killed, as well as Bartholomew Embriaco. |
Командир храмовников Пётр де Монкада был убит, также как и Бартоломео Эмбриакко. |
His father was admiral Georgy Karlovich Stark, commander of the Siberian fleet, who emigrated to France in 1922. |
Его отцом был контр-адмирал Георгий Карлович Старк, командир Сибирской военной флотилии, эмигрировавший во Францию в 1922 году. |
Disciplinary punishment is imposed by the company commander or higher commander upon the individuals subordinate to him. |
Командир подразделения или вышестоящий начальник назначает дисциплинарное наказание лицам, находящимся в их подчинении. |
Its commander had the authority of an army commander. |
Его командир имел полномочия командующего армией. |
As senior brigade commander, Law again acted as commander of Hood's division. |
Как старший бригадный командир Лоу снова стал командовать дивизией Худа. |
Spence was evacuated to Australia on 11 November, and the 2/2nd commander, Major Bernard Callinan was appointed Allied commander in Timor. |
Спенс был эвакуирован в Австралию 11 ноября, а командир 2-й роты майор Бернард Каллинан был назначен командующим войск союзников в Тиморе. |