On 27 July, the top LRA commander in the Democratic Republic of the Congo was killed in Garamba National Park. |
27 июля в национальном парке Гарамба был убит командующий ЛРА в Демократической Республике Конго. |
He's a commander with the Islamic Revolutionary Guard Corps and deputy minister of its intelligence directorate. |
Он командующий Корпуса стражей Исламской революции и заместитель министра его Разведывательного управления. |
These Zygon creatures never even considered that it was me who survived, rather than their own commander. |
Эти зайгонские создания никогда не думали что это был я что в лесу выжил не их командующий. |
The Persian commander was convinced that, faced with such overwhelming force, the Greeks would do the obvious and simply surrender. |
Персидский командующий был уверен, что столкнувшись с такой превосходящей силой, греки пойдут по очевидному пути и просто сдадутся. |
The Athenian commander, Miltiades, had a bold strategy - he ordered his troops to do something almost ridiculous. |
Афинский командующий, Мильтиад, предложил смелую стратегию - он приказал своим войскам совершить нечто нелепое. |
I'm not commander of much anymore. |
Я теперь уже не совсем командующий. |
Have your commander report that the academy is under sie... |
Пусть твой командующий доложит, что академия под... |
I'm only a lowly commander, Doctor. |
Я - только командующий нижнего звена, Доктор. |
Mr Stamper, I'm General Montgomery, commander of the Pacific air forces. |
Мистер Стемпер, я Генерал Монтгомери, командующий тихоокеанскими ВВС. |
I am Juan Borgia, Duke of Gandia, commander of the papal army. |
Я - Хуан Борджиа, герцог Гандии, командующий папской армией. |
He's the commander of the British army in this area and Randall's superior. |
Он командующий Британской армии на этой территории и начальник Рэндолла. |
I'm in need of a commander such as you. |
Мне нужен такой командующий, как ты. |
I'm Gul Dukat, commander of the Second Order. |
Я - гал Дукат, командующий Вторым Орденом. |
A statement by the regional commander of CPN (Maoist) denied this. |
В своем заявлении региональный командующий КПН (маоистской) отрицал это. |
When loss of or damage to special equipment occurs, the contingent commander will ensure that the reporting requirements contained in chapter 6 apply. |
В случае утраты или повреждения имущества специального назначения командующий контингентом обеспечивает соблюдение требований к отчетности, содержащихся в главе 6. |
As reported by the Georgian navy headquarters, the commander will come back to Georgia by April 28. |
Как сообщили в штабе ВМС Грузии, командующий до 28 апреля вернется в Грузию. |
The commander was very proud and Shihan looked pleased. |
Командующий был горд, а Шихан выглядел польщенным. |
Galvas Alugard's elder brother and commander of the current Kingdom forces. |
Гальвас - старший брат Алугарда и командующий нынешних сил Королевства. |
He is known as the founder and first commander of the Royal Thai Navy. |
Он же известен как основатель и первый командующий тайского Королевского флота. |
"Kiev authorities appointed commander of the Ukrainian Navy, took the oath of allegiance to the people of Crimea". |
Назначенный властями Киева командующий ВМС Украины принёс присягу на верность народу Крыма. |
At a briefing in Taegu on August 27, Eighth Army commander Lieutenant General Walton Walker showed his concern over this development. |
На совещании в Тэгу 27 августа командующий восьмой армией генерал-лейтенант Уолтон Уокер выразил обеспокоенность развитием ситуации. |
On 19 October 1916, he became commander of the Danube Army, set up to support Romania. |
С 19 октября 1916 - командующий Дунайской армией, созданной для помощи Румынии. |
He also acts as the commander of the Shiki-turned villagers. |
Также выступает как командующий обращённых в сики деревенских жителей. |
In August 1879, he was commander of the Turkestan Rifle Brigade. |
С 14 августа 1879 - командующий Туркестанской стрелковой бригадой. |
In June 1975 was made a commander of the troops of the Volga Military District, colonel-general (February 1976). |
С июня 1975 года - командующий войсками Приволжского военного округа, генерал-полковник (февраль 1976). |