Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Комендант

Примеры в контексте "Commander - Комендант"

Примеры: Commander - Комендант
You know the commander in Java was captured in March. Как вам известно, комендант Явы был пленён в марте.
The commander gives his word of honor that they will be punished. Комендант дает слово чести, что преступники будут наказаны.
After 14 days of bombardment, Fort Charlotte's walls were breached, and its commander, Captain Elias Durnford, surrendered. После 14 дней бомбардировки стены форта Шарлотта были пробиты, и его комендант, капитан Элиас Дарнфорд, сдался.
At this point, in the face of low food and morale, the fortress commander, General Hermann Kusmanek von Burgneustädten decided to break out. На тот момент, в условиях низкого боевого духа и нехватки еды, комендант крепости генерал Герман Кусманек фон Бургштедтен решился на прорыв.
The commander acknowledged responsibility for the violence, justifying it on account of the inefficiency of the judiciary and the need to use force in order to obtain information. 8 Комендант признал ответственность за этот акт насилия, объяснив его неэффективностью судебной системы и необходимостью применения силы в целях получения информации 8/.
I brought money to buy my son back... but the Commander was afraid to take it. Я принес деньги, чтобы выкупить сына, но комендант отказался взять их.
It's been a while, Commander. Давно с вами не виделись комендант.
Comrade Commander, an important order from Warsaw. Товарищ комендант, важный приказ из Варшавы.
Commander, you can't release Captain Pedro! Комендант, Вы не можете освободить капитана Педру!
Maybe the Watch commander shot one of the bad guys. Может быть, наш комендант стрелял в плохих парней? - Райли, займёшься этим? - Да.
She was received by the sector commander, who gave her no information on her son, and in fact was quite threatening. Ее принял комендант сектора, который, однако, не только не сообщил ей никакой информации о сыне, но и вел беседу в весьма угрожающем тоне.
To make matters worse, the invaders threatened the region at a time when the commander of the fortress, Don José de Herrera y Sotomayor, was mortally ill. Что ещё хуже, захватчики угрожали региону в то время, когда комендант крепости, дон Хосе де Эррера-и-Сотомайор, был смертельно болен.
This is Achmed, the Commander. Это Ахмед, комендант.
Commander Devrim is waiting for you. Комендант Деврим ждёт вас.
The exercise has been carried out, Commander Товарищ комендант, задание выполнено.
Then the Commander will live. Тогда комендант останется в живых.
What about the Commander? А как же комендант?
That's all, Commander. Это все, комендант.
Good morning, Commander. Доброе утро, комендант.
They're not captives, Commander. Они не пленные, комендант.
Everything's ready, Commander. Все готово, комендант.
He doesn't know, Commander. Он не знает, комендант.
On 28 November her clemency request for a 45-day reduction of her 10-month sentence was denied by Fort Carson Senior Commander Brigadier General Michael A. Bills. 28 ноября очередной протест с просьбой сократить на 45 дней её пребывание в тюрьме отклонил комендант Форт-Карсона, бригадный генерал Майкл А. Биллс.
You didn't get it, Commander. Вы не поняли, сеньор комендант.
I agree, Commander. Я согласен, сеньор комендант.