| You know the commander in Java was captured in March. | Как вам известно, комендант Явы был пленён в марте. |
| The commander gives his word of honor that they will be punished. | Комендант дает слово чести, что преступники будут наказаны. |
| After 14 days of bombardment, Fort Charlotte's walls were breached, and its commander, Captain Elias Durnford, surrendered. | После 14 дней бомбардировки стены форта Шарлотта были пробиты, и его комендант, капитан Элиас Дарнфорд, сдался. |
| At this point, in the face of low food and morale, the fortress commander, General Hermann Kusmanek von Burgneustädten decided to break out. | На тот момент, в условиях низкого боевого духа и нехватки еды, комендант крепости генерал Герман Кусманек фон Бургштедтен решился на прорыв. |
| The commander acknowledged responsibility for the violence, justifying it on account of the inefficiency of the judiciary and the need to use force in order to obtain information. 8 | Комендант признал ответственность за этот акт насилия, объяснив его неэффективностью судебной системы и необходимостью применения силы в целях получения информации 8/. |
| I brought money to buy my son back... but the Commander was afraid to take it. | Я принес деньги, чтобы выкупить сына, но комендант отказался взять их. |
| It's been a while, Commander. | Давно с вами не виделись комендант. |
| Comrade Commander, an important order from Warsaw. | Товарищ комендант, важный приказ из Варшавы. |
| Commander, you can't release Captain Pedro! | Комендант, Вы не можете освободить капитана Педру! |
| Maybe the Watch commander shot one of the bad guys. | Может быть, наш комендант стрелял в плохих парней? - Райли, займёшься этим? - Да. |
| She was received by the sector commander, who gave her no information on her son, and in fact was quite threatening. | Ее принял комендант сектора, который, однако, не только не сообщил ей никакой информации о сыне, но и вел беседу в весьма угрожающем тоне. |
| To make matters worse, the invaders threatened the region at a time when the commander of the fortress, Don José de Herrera y Sotomayor, was mortally ill. | Что ещё хуже, захватчики угрожали региону в то время, когда комендант крепости, дон Хосе де Эррера-и-Сотомайор, был смертельно болен. |
| This is Achmed, the Commander. | Это Ахмед, комендант. |
| Commander Devrim is waiting for you. | Комендант Деврим ждёт вас. |
| The exercise has been carried out, Commander | Товарищ комендант, задание выполнено. |
| Then the Commander will live. | Тогда комендант останется в живых. |
| What about the Commander? | А как же комендант? |
| That's all, Commander. | Это все, комендант. |
| Good morning, Commander. | Доброе утро, комендант. |
| They're not captives, Commander. | Они не пленные, комендант. |
| Everything's ready, Commander. | Все готово, комендант. |
| He doesn't know, Commander. | Он не знает, комендант. |
| On 28 November her clemency request for a 45-day reduction of her 10-month sentence was denied by Fort Carson Senior Commander Brigadier General Michael A. Bills. | 28 ноября очередной протест с просьбой сократить на 45 дней её пребывание в тюрьме отклонил комендант Форт-Карсона, бригадный генерал Майкл А. Биллс. |
| You didn't get it, Commander. | Вы не поняли, сеньор комендант. |
| I agree, Commander. | Я согласен, сеньор комендант. |