Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Commander - Командир"

Примеры: Commander - Командир
The commander selected five young nurses from the column, among whom Skrigin chose seventeen-year-old Milja Toroman. Командир отобрал пять санитарок, среди которых Скрыгин выбрал 17-летнюю Милю Тороман (сербохорв.
The commander of the pickets, Lieutenant Colonel William Orrock, had mistaken his orders and continued his oblique path directly towards Assaye. Подполковник Уильям Оррок, командир пикетного отряда, неверно понял приказы и продолжил наступление с уклоном вправо от основной линии атаки.
On the same day, Yuri Fedash, commander of the Cherkasy minesweeper, said that he had a relationship with the command... В этот же день командир тральщика «Черкассы» Юрий Федаш сообщил, что у него сохраняется связь с командованием.
The regimental commander, told him he could not do so until the 7th Cavalry had cleared on its withdrawal road. Полковой командир объяснил ему, что он не может отступать, пока 7-й кавалерийский полк не зачистит дорогу для отступления.
You're there the same night a senior Rev Guard commander is reported crossing the Jordanian border. В ту самую ночь пришло сообщение, что командир Корпуса стражей Исламской революции пересёк границу Иордании.
Battery commander respectfully reports he cannot execute such an order unless it is in writing and signed by the general, over. При всем уважении, командир батареи выполнит этот приказ, если он будет подписан генералом лично. Отбой.
The guitar sings without fading, Yet the commander rushes forth. Еще рокочет голос струнный, Но командир уже в седле.
In May, in the municipality of Mapiripan (Meta) a FARC commander killed an indigenous Guahibo guerrilla who had tried to desert with two rifles. Так, в мае в муниципии Мапирипан (Мета) командир КРВС убил партизана индейца гуанбо, который хотел бежать из отряда с двумя винтовками.
In another incident a few days later, an ex-Mujaheddin commander, Muhammad Siddiqullah, was gunned down in the same city. В результате инцидента, произошедшего через несколько дней в этом же городе, был застрелен бывший командир моджахедов Мохаммед Сидикула.
Reportedly, troop commander Htoo Nyein also shot dead Loong Karng Kya, the village headman of Wan Kard. По имеющимся сведениям, командир подразделения Нтоо Ньейн застрелил также Лоонг Карнг Кьая, руководителя сельской общины в Ван-Карде.
On 22 March, a local DIS commander allegedly murdered a civilian with his service weapon in Farchana. Возбуждено судебное разбирательство. 22 марта местный командир СОП якобы из табельного оружия застрелил гражданского человека в Фаршане.
Initial skirmishing by the police recruits had little success and their commander, police lieutenant Karl Kammerich was harshly critical of their performance. Первоначальные стычки полицейских-новобранцев с мятежниками не имели для первых большого успеха, и их командир, лейтенант полиции Карл Каммерих, был подвергнут суровой критике за их действия.
General Sir Horace Smith-Dorrien, commander of the British II Corps, issued orders forbidding friendly communication with the opposing German troops. Генерал сэр Горацио Смит-Доррен, командир британского II корпуса, был рассержен, когда узнал, что происходит, и издал строгий приказ, запрещающий дружеское общение с противостоящими немецкими войсками.
The commander of the Julia Division requested from the Italian headquarters relief attacks and Italian reserves were thrown into the battle. Командир дивизии «Джулия» запросил итальянский штаб о проведении вспомогательных атак, чтобы ослабить давление на дивизию, а также бросить итальянские резервы в сражение.
Commodore Johannes von Karpf, the flotilla commander, ordered the slower Albatross to steam for neutral Swedish waters and recalled Roon and Lübeck. Коммодор Иоганн фон Карпф командир эскадры приказал «Альбатросу» с более низкой скоростью хода идти в нейтральные шведские воды и призвал на помощь «Роон» и «Любек».
Colonel George Chatterton, the commander of the Glider Pilot Regiment, had protested their participation as he believed they were entirely unfit for any operation. Полковник Джордж Чаттертон, командир планёрного полка, был против участия его подразделения в подобной операции, так как полагал, что пилоты были совершенно не готовы к подобному.
The garrison commander, Lieutenant General Karl-Wilhelm von Schlieben, had 21,000 men but many of these were hastily drafted naval personnel or from labour units. Командир гарнизона, генерал-лейтенант Карл-Вильгельм фон Шлибен, имел в своем распоряжении около 21000 человек, но многие из его подразделений были спешно составлены из списанных на берег матросов и ополченцев.
As many as 140 militants (mostly Uzbek) were reportedly killed in the strikes, including commander and airport attack mastermind Abu Abdur Rehman Almani. Как сообщается, были убиты до 140 боевиков, в основном узбеков, в том числе их командир и вдохновитель нападения на аэропорт Абу Абдур Рехман Алмани.
Portuguese land forces pushed forward and the Spanish commander Juan José de Vértiz y Salcedo was forced to withdraw and give up the entire Rio Grande area. Однако, ввиду явного численного превосходства португальцев, испанский командир Хуан Хосе де Вертис и Сальседо (Juan José de Vértiz y Salcedo) отдал своему гарнизону приказ отступить, в результате чего португальцы овладели всей областью Риу-Гранде.
It came to nothing, as the brigade commander threatened repercussions for the lack of discipline, and insisted on a resumption of firing in the afternoon. Это, тем не менее, ни к чему не привело, командир бригады угрожал последствиями за нарушение дисциплины, и настаивал на возобновлении стрельбы в дневное время.
Glider pilot commander Staff Sergeant Jim Wallwork told Howard that with a full load of men, ammunition, assault boats and engineers' stores his gliders would be dangerously overloaded. Командир пилотов штаб-сержант Джим Уолворк (англ.)русск. сообщил Говарду, что при полной загрузке личным составом, боеприпасами, штурмовыми лодками и сапёрным снаряжением, его планёры будут опасно перегружены.
Former zone commander Ouattara Issiaka (alias "Wattao") controls artisanal gold mining in Doropo, exploited "under concession" by nationals of Burkina Faso. Бывший командир зоны Иссиака Уаттара (по прозвищу «Ваттао») контролирует кустарную золотодобычу в городе Доропо, где разработки ведут «на условиях концессии» граждане Буркина-Фасо.
On 14 March 2005, an accident in a scuba exercise inside the base led to the death of SBS commander Lieutenant Colonel Richard van der Horst. 14 марта 2005 года на территории базы произошёл несчастный случай: во время погружения с аквалангом погиб командир британской «Особой лодочной службы» подполковник Ричард ван дер Хорст.
The commander of the anti-gang police station was on the scene and was seen to order the taking away of frightened witnesses. Командир подразделения полиции по борьбе с организованной преступностью находился на месте преступления, и видели, как он отдавал приказы увезти перепуганных свидетелей.
The ULIMO-J commander at Todee, 15 kilometres south-west of Kakata, reported to the team that about 1,000 more combatants were in the bush, waiting to surrender. Командир УЛИМО-Д в населенном пункте Тоди, расположенном в 15 км к юго-западу от Какаты, сообщил группе, что в лесах находится еще около 1000 комбатантов, ожидающих момента, когда они смогут капитулировать.