Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Военачальник

Примеры в контексте "Commander - Военачальник"

Примеры: Commander - Военачальник
A commander Nofel shows interest in them. Военачальник Нофель проявляет к ним интерес.
When Carthaginian commander Hannibal Barca fought the Romans, he recruited several Gaulish mercenaries who fought on his side at Cannae. Когда карфагенский военачальник Ганнибал Барка боролся с Римом, он нанял наёмников из числа галлов в битве при Каннах.
The queen's closest confidante, the commander of the Unsullied, and a foreign dwarf with a scarred face. Ближайшая наперсница королевы, военачальник Безупречных и карлик-чужестранец со шрамом на лице.
We shall obey your regulations, commander. Мы подчинимся вашим правилам, военачальник.
He is what he claims to be, commander. Он и правда торговец, военачальник.
There's no need to use your machine on him, commander. Нет необходимости использовать на нем ваш аппарат, военачальник.
For some reason, he feels that he must destroy you, commander. По какой-то причине он хочет вас уничтожить, военачальник.
What are you going to do with him, commander? Что вы с ним сделаете, военачальник?
(Sardar) Sardar, the commander of His Majesty's royal army. Сардар, военачальник царской армии, армии Его Величества.
Great Majesty, moments ago did I hear Sardar, the commander of your army; Ваше Величество, моментом ранее я слышал как Сардар, Военачальник Вашей армии;
From there the Bulgarian commander was sent back to Sofia and when the defenders saw their captured leader they surrendered the city to the Ottomans (1382). Оттуда болгарский военачальник был отправлен обратно в Софию и когда защитники города увидел что захватили их руководителя они сдали город врагу (1382 год).
What if this great commander we're looking for doesn't want to be found? Что если этот великий военачальник не хочет, чтобы его нашли?
Yet, Mr. Spock, you are a worthy commander in your own right, and in my fleet, you will surely have a starship to command. Однако, мистер Спок, вы и сами по себе достойный военачальник, и в моем флоте вы безусловно получите под командование звездолет.
No results, commander? Есть успехи, военачальник? - Ничего.
Lebanese army commander and politician. Узбекский военачальник и политик.
Not necessary, commander. Это необязательно, военачальник.
It's a very large universe, commander. Эта Вселенная огромна, военачальник.
It will take a lot longer than that, commander. Потребуется больше времени, военачальник.
Just stay where you are, commander. Оставайтесь на месте, военачальник.
It is no trick, commander. Это не фокусы, военачальник.
He's a tried and tested battle commander. Он испытанный в боях военачальник.
The Austrian commander in chief, Ferencz Gyulai, had sent the Urban division to settle the matter. Австрийский военачальник Ференц Дьюлаи послал дивизию Урбана отбить город.
When Gorgopas, the other commander, found out, he killed Dexagoridas and took sole command of the city. Когда Горгоп, другой военачальник, узнал об этом, он убил Дексагорида и взял командование на себя.
In 473, the Visigoth King Euric ordered an invasion of Italy, but his commander, Vincentius, was killed by the armies of the comites Alla and Sindila. В 473 году вестготский король Эврих приказал начать вторжение в Италию, но его военачальник Винцентий (который, по сообщению Галльской хроники 511 года, имел звание магистра) был побеждён и убит императорскими комитами Аллой и Синдилой.
While not a military genius, and surpassed by his contemporary, Commonwealth hetman Stanisław Koniecpolski, Władysław was known as a fairly skillful commander on his own. Не будучи гением военного дела и уступая в этом отношении известнейшим гетманам Речи Посполитой того времени (например, Станиславу Конецпольскому), Владислав был известен как весьма умелый военачальник.