Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Commander - Командир"

Примеры: Commander - Командир
You're a commander, you're an officer, a leader. Ты командир, ты офицер, ты лидер.
Your platoon commander seems to give you a scratch minutes after you turn out or minutes before end of tour. Похоже, командир твоего отряда делает отметку через несколько минут после того, как ты выехал на улицы, или за несколько минут до конца смены.
In short, commander, you're joining us now in the field, for a journey of eating, drinking, and maybe a woman, that's an order. Короче, командир, ты сейчас выходишь с нами на дело, на операцию по жратве, выпивке и, может быть, по бабам, и это приказ.
As you've seen, commander, we're a top-tier facility, in the equipment we provide - Как вы могли заметить, командир, мы передовики в оборудовании, которое мы предоставляем -
Rod is our number one space post commander right now. Род сейчас наш самый лучший командир,
The commander said, "ls this the boy?" Командир спросил: "Это тот мальчик?"
The commander is pleased to see you as well, sir, but would like to return to the shuttle as soon as possible. Командир тоже рад видеть Вас, сэр, но хотел бы вернуться на челнок как можно скорее.
Although he denied he was seeking secession, another leading Forces nouvelles commander has raised that prospect, calling for independence in the north with the backing of some northern civil society organizations. Несмотря на отрицание им стремления к выходу из состава страны, другой ведущий командир Новых сил не исключил такую перспективу, призвав к независимости севера при поддержке некоторых северных организаций гражданского общества.
Does the commander have to take into account the risk of a polio outbreak in the country if that vaccine is destroyed? Должен ли командир принимать в расчет риск вспышки в стране полиомиелита, если будет уничтожена такая вакцина?
In planning an attack a commander is required to balance the overall benefit of the military action proposed, against the collateral or incidental damage which may occur as a result. Планируя нападение, командир должен сопоставить общее преимущество от намечаемой военной операции с сопутствующим или случайным ущербом, который может быть причинен в результате этого.
The commander also said that at least in one case, they were asked to fire cluster rockets toward "a village's outskirts" in the early morning. Этот командир сказал также, что как минимум в одном случае им было приказано произвести запуск кассетных ракет в направлении "окрестностей деревни" ранним утром.
After the initial 90-day status review, the detaining combatant commander, on an annual basis, is required to reassess the status of each detainee. После рассмотрения статуса в течение первых 90 дней командир боевой части, контролирующий данное лицо, обязан ежегодно рассматривать статус каждого находящегося под стражей лица.
We all know that the originator of this terrible tragedy was the commander who ordered the massacre of Sabra and Shatila and the invasion and occupation of Lebanon. Мы все знаем, что начавшим эту ужасную трагедию был командир, который в свое время отдал приказ о массовых убийствах в лагерях беженцев Сабра и Шатила и о вторжении в Ливан и оккупации этой страны.
In addition, should the imposition of punishment by the commander alone be sufficient to relieve a commander of responsibility for crimes committed by a subordinate, which the commander could have but failed to prevent? Кроме того, должно ли только наложение наказания командиром быть достаточным для освобождения командира от ответственности за преступления, совершенные подчиненным, которые командир мог предотвратить, однако не сделал этого?
The division commander, and future Commander in Chief of the Russian Internal Troops, Colonel-General Yuri Shatalin recalls: It happened at dawn on December 27th. Вспоминает командир дивизии, а в будущем главнокомандующий Внутренних войск МВД России генерал-полковник Юрий Васильевич Шаталин: «Это случилось на рассвете 27 декабря.
The commander of the squadron of Volunteers, introducing himself to the general, asked permission for his unit to take part in the parade and install a Russian tricolor next to the Ukrainian flag already posted on the Duma. Командир эскадрона добровольцев, представившись генералу, попросил разрешения его подразделению принять участие в параде и установить рядом с украинским флагом, уже вывешенным на Думе, русский триколор.
During the battle, Major Charles A. Miller, commander of the Parachute battalion, was unresponsive to Edson's orders and failed to exercise effective command over his troops. Во время боя майор Чарльз А. Миллер, командир парашютного батальона, не подчинялся приказам Эдсона и не смог эффективно командовать своими солдатами.
Since the end of 1937 he was the first commander of the Ukrainian interbrigade company Taras Shevchenko, where the Ukrainian and Belarusian communists from Poland and other countries served. С конца 1937 года - первый командир украинской роты имени Тараса Шевченко, где воевали украинские и белорусские коммунисты из Польши и других стран.
In the end, the hotel was captured and in it were found a dead Soviet regimental commander and all the regiment's papers. В конце концов отель был захвачен, в нём был обнаружен мёртвым командир советского полка и все доклады.
The unit's official commander Franko Simatović and its gray eminence Jovica Stanišić (head of RDB during the first half of Slobodan Milošević's rule) were acquitted at International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia for various war crimes. Официальный командир подразделения Франко Симатович и его «серый кардинал» Йовица Станишич (руководитель ДГБ во время президентства Слободана Милошевича) были осуждены, в Международном уголовном трибунале по бывшей Югославии, за совершённые военные преступления.
The brigade's former commander, Brigadier General Raleigh Colston, had been relieved of his command by Lee, who was disappointed by his performance at the Battle of Chancellorsville. Прежний командир дивизии, генерал Рэлей Колстон, был отстранен от командования генералом Ли, который был разочарован его действиями в сражении при Чанселорсвилле.
The Upper Peru region (present-day Bolivia), was again under royalist control after the rebel defeat at Huaqui, where the inexperienced commander Juan José Castelli was easily defeated by the royalist army. Верхнее Перу (ныне Боливия), была снова под контролем роялистов, после поражения в битве при Хуаки, где неопытный аргентинский командир Хуан Хосе Кастелли был разбит роялистской армией.
The Texian Army commander, Stephen F. Austin, later released all of the men, on the condition that they leave Texas and vow to stop fighting Texas residents. Стефен Ф. Остин, командир техасской армии, позднее освободил пленных мексиканцев с условием, что они покинут Техас и дадут клятву больше не сражаться с жителями Техаса.
In 1939, as a tank commander in the 7th Armored Brigade of the 57th Special Corps, he took part in the hostilities at the Battles of Khalkhin Gol in Mongolia. В 1939 году как командир танка 7-й бронетанковой бригады 57-го Особого корпуса принимал участие в военных действиях на реке Халхин-Гол в Монголии.
As commander of a warship, he saw action in several engagements against the Spanish navy, including in the Battle of Sorondo in the Orinoco river in 1812. Как командир корабля он участвовал в нескольких сражениях против испанского флота, в том числе в битве при Сорондо и на реке Ориноко в 1812 году.