Commander Fisher's on his way in. |
Командир Фишер уже в пути. |
We are from Siberia, Mr. Commander. |
Из Сибири, товарищ командир |
What can I do for you, Commander? |
Чем могу помочь, Командир? |
Commander Reliant, this is Enterprise. |
Командир "Уверенного". |
Commander, I can see Gleb! |
Командир, вижу Глеба! |
Commander, what's going on? |
Командир, что происходит? |
Commander Jay Allen is leading the unit. |
Руководит отрядом командир Джей Аллен. |
Commander Bowman, it was a... |
Командир Боумен, это... |
LUCILLE: Commander, five seconds. |
Командир, 5 секунд. |
First is Mission Commander Oren Monash. |
Командир корабля Уоррен Монаш. |
I'm good, Comrade Commander! |
Плечо, товарищ командир! |
You may dispense with the pleasantries, Commander. |
Оставьте свои комплименты, командир. |
Do not have time, Commander. |
Не успеем, командир. |
Shank you very much, Commander. |
Большое спасибо, командир. |
Captain, Commander Data is safely in custody. |
Капитан, командир Дейта обездвижен. |
Commander Cody, do you copy? |
Командир Коди, приём. |
Commander, it's a trick. |
Командир, это ловушка. |
Commander, bring out the lightning squad. |
Командир, вызовите Молниеносную Группу. |
We'll lead the way, Commander. |
Мы укажем дорогу, командир. |
Commander, you're all clear. |
Командир, путь открыт. |
The new arrivals are here Commander. |
Командир, новенькие прибыли. |
Commander, I have the case. |
Командир, чемоданчику меня. |
Commander, you're breaking the rules. |
Командир, вы нарушаете правила. |
Commander Gree, let's get underway. |
Командир Гри, приступайте. |
Captain Kanopkin, Commander of the crew. |
Командир экипажа капитан Канопкин. |