| Commander Fisher's on his way in. | Командир Фишер уже в пути. |
| We are from Siberia, Mr. Commander. | Из Сибири, товарищ командир |
| What can I do for you, Commander? | Чем могу помочь, Командир? |
| Commander Reliant, this is Enterprise. | Командир "Уверенного". |
| Commander, I can see Gleb! | Командир, вижу Глеба! |
| Commander, what's going on? | Командир, что происходит? |
| Commander Jay Allen is leading the unit. | Руководит отрядом командир Джей Аллен. |
| Commander Bowman, it was a... | Командир Боумен, это... |
| LUCILLE: Commander, five seconds. | Командир, 5 секунд. |
| First is Mission Commander Oren Monash. | Командир корабля Уоррен Монаш. |
| I'm good, Comrade Commander! | Плечо, товарищ командир! |
| You may dispense with the pleasantries, Commander. | Оставьте свои комплименты, командир. |
| Do not have time, Commander. | Не успеем, командир. |
| Shank you very much, Commander. | Большое спасибо, командир. |
| Captain, Commander Data is safely in custody. | Капитан, командир Дейта обездвижен. |
| Commander Cody, do you copy? | Командир Коди, приём. |
| Commander, it's a trick. | Командир, это ловушка. |
| Commander, bring out the lightning squad. | Командир, вызовите Молниеносную Группу. |
| We'll lead the way, Commander. | Мы укажем дорогу, командир. |
| Commander, you're all clear. | Командир, путь открыт. |
| The new arrivals are here Commander. | Командир, новенькие прибыли. |
| Commander, I have the case. | Командир, чемоданчику меня. |
| Commander, you're breaking the rules. | Командир, вы нарушаете правила. |
| Commander Gree, let's get underway. | Командир Гри, приступайте. |
| Captain Kanopkin, Commander of the crew. | Командир экипажа капитан Канопкин. |